Milwaukee Rotary Hammer manual Extraiga la broca de la herramienta

Page 29

ADVERTENCIA

Utilice las brocas sacamuestras MILWAUKEE no de cat. 48-20-5125 a 48-20-5165. No use los componentes LHS (sistema de agujero grande) con los martillos rotatorios 5340-20 y 5342-

20.Las brocas pueden fallar, quebrarse por el vástago roscado y causar lesiones y daños a la propiedad.

Uso de las brocas sacabocados de percusión rotatorias (Fig. 5 - 7)

Las brocas sacabocados son útiles para taladrar agujeros más grandes en canalizaciones y tuberías. Las brocas sacabocados Heavy-Duty de MIL- WAUKEE constan de cuerpos de acero tratados térmicamente con puntas de carburo de larga duración. Estas brocas sacabocados se han diseñado especialmente para efectuar un taladro rápido y preciso combinado con el martillado y la acción rotatoria.

1.Limpie y engrase las roscas del adaptador y de la broca sacabocados para facilitar su posterior extracción. Enrosque el extremo roscado del adaptador en la parte posterior de la broca sacabocados.

2.Empuje la placa de la guía sobre el extremo en punta del pasador central. Introduzca el conjunto del pasador central y la placa de la guía en la broca sacabocados. Asegúrese de que el extremo pequeño del pasador central se haya sujetado de forma segura en el orificio de la parte central de la broca sacabocados (Fig. 5).

Fig. 5

3.Introduzca el adaptador en el portabrocas de la herramienta (consulte “Instalación de brocas y cinceles”). Coloque el selector de acción en el ajuste de martillado con rotación.

4.Presione el pasador central con firmeza sobre la marca central; sujete la herramienta con fuerza y pulse el gatillo (Fig. 6).

Fig. 6

NOTA: Si no se dispone de pasador central o de placa de la guía, use una plantilla o un tablero muescado para iniciar el agujero (Fig. 7).

Fig. 7

5.Después de taladrar un agujero con una profundidad aproximadamente igual al diente de la broca sacabocados, extraiga el pasador central y la placa de la guía de la broca sacabocados. Reanude el taladro.

6.Para cambiar la broca sacabocados, coloque la herramienta hacia arriba, apuntando en dirección contraria al cuerpo del operador y póngala en funcionamiento permitiendo que gire e impacte durante cinco segundos para aflojar la broca sacabocados de la espiga del adaptador.

NOTA: Para efectuar agujeros más profundos, extraiga la broca sacabocados para fragmentar y extraer el bocado. Reanude el taladro. Cuando taladre agujeros largos o profundos, tras cada par de centímetro taladrados extraiga parcialmente la broca del agujero mientras que la herramienta sigue funcionando para así eliminar el polvo de las estrías de la broca. El polvo puede obturar las estrías de la broca y atascarla en el agujero. Si esto ocurriera, pare la herramienta, desatasque la broca y comience de nuevo.

Perforación de agujeros de gran diámetro con brocas sacabocados (Fig. 8-13)

Cuando se perforen agujeros con brocas sacabocados de gran diámetro, el polvo se puede acumular en el corte y hacer que la herramienta se pare, se atasque o corte lentamente. Al crearse una abertura para que salga el polvo se puede reducir el tiempo de perforación y el esfuerzo de la her- ramienta y broca.

1.Comience a cortar normalmente.

2.Una vez que la broca esté bien asentada en el corte (aproximadamente a 6,4 mm(1/4 pulg.) de profundidad), saque la broca del corte (Fig. 8).

3.Extraiga la broca de la herramienta.

Fig. 8

Taladre a una profun- didad aproximada de 6,4 mm (1/4") con una broca sacabocados.

4.Instale en la herramienta una broca con estrías normales, de aproxi- madamente 22,2 mm(7/8 de pulg.) de diámetro.

5.Taladre un perpendicular agujero a través de la entalladura del agujero grande (Fig. 9).

page 29

Image 29
Contents Operators Manual Page Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceCat. No Functional DescriptionExtension Cords GroundingAdjusting the Spade Side Handle Cat. No -20, 5339-20 only Tool AssemblyAdjusting the Straight Side Handle Installing Bits and ChiselsOperation Cold Hammering Using Rotary Percussion Core BitsOperator Force If a hammer iron gets stuckCut approximately Deep with a core Bit Drilling Large Diameter Holes with Core Bits FigDrill a hole through Work Top viewChiseling and Chipping Pull bit out as farBushing Tools Mortar Cutting Chisels Seam ToolsFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Sécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique Sécurité IndividuelleNo de cat Description FonctionnelleMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeRéglage de la poignée latérale droite Installation des ciseaux pour marteauMontage DE Loutil Avertissement Maniement Blocage de la gâchette No de cat -20, 5339-20 uniquement Martelage unique Réglage du ciseau MentMartelage à froid Force de l’utilisateurSi le marteau se coince Martelage uniquementMartelage avec rotation Si la mèche se coincePercer un trou par ’ouvrage Perçage de gros trous avec des trépans carottiers FigCisellement et burinage Vue du hautBoucharde Ciseau à mortierGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Seguridad Eléctrica Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasEspecificaciones Reglas Especificas DE SeguridadDescripcion Funcional Guías para el uso de cables de extensión Tierra AdvertenciaExtensiónes Eléctricas Ajuste del mango lateral recto Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaOperacion Traba del gatillo Cat. No -20, 5339-20 únicamente Arranque y parada de la herramientaMartillado en frío Fuerza requerida del operadorExtraiga la broca de la herramienta Martelinas Cincelado y corteCinceles para cortar mortero Cinceles con puntaGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento AdvertenciaAccesorios Advertencia Sawdust