Milwaukee Rotary Hammer manual Description Fonctionnelle, No de cat

Page 13

3.AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congé- nitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risque associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces sub- stances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

4.Porter des protège-oreilles. Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive.

5.Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.

Specifications

No de

Volts

 

T/Min à

Coups/

Diamètre maxi de la

Diamètre maxi du

 

 

 

 

mèche de perçage à

trépan carottier à

 

Type de queue

cat.

CA

Amps

vide

Min.

percussion

percussion

Ciseaux

de ciseau

 

5337-20

120

14

--

975-1 950*

--

--

 

 

Hexagonal de 3/4 po

5337-21

120

14

--

975-1 950*

--

--

 

Voir

Hexagonal de 3/4 po

5339-20

120

14

--

975-1 950*

--

--

 

« Cisèlement

SDS-Max

5339-21

120

14

--

975-1 950*

--

--

 

et

SDS-Max

5340-20

120

15

125 - 250

975-1

950*

Cannelure de 51 mm

152 mm

(6")

burinage »

Hexagonal de 3/4 po

5340-21

120

15

125 - 250

975-1

950*

(2")

 

 

 

et rond de 21/32 po

Cannelure de 51 mm

152 mm

(6")

 

Hexagonal de 3/4 po

5342-20

120

15

125 - 250

975-1

950*

(2")

 

 

 

et rond de 21/32 po

SDS-Max de 51 mm

152 mm

(6")

 

SDS-Max

5342-21

120

15

125 - 250

975-1

950*

(2")

 

 

 

SDS-Max

SDS-Max de 51 mm

152 mm

(6")

 

 

 

 

 

 

 

(2")

 

 

 

 

 

*EFCC - Le circuit électronique de contrôle de la rétroaction maintient une vitesse constante quelles que soient les variations de la charge.

Utiliser les trépans carottiers MILWAUKEE No de cat. 48-20-5125 à 48-20-5165. Ne pas utiliser les com- posants LHS (systèmes pour grands orifices) avec les marteaux rotatifs 5340-20 et 5342-20. Les mèches

Pictographie

Double Isolation

Courant alternatif

Ampères

Tours-minute à vide (RPM)

BPM Coups/Min.

Underwriters

Laboratories, Inc.

Inscription mexicaine d’approbation

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

12

No de cat. 5342-20

4

 

 

 

11

5

 

1.Système d’isolation contre les vibrations

2.Gâchette marche/arrêt

3.Poignée

4.Témoin lumineux de fonctionnement

5.Cadran de réglage de la vitesse

6.Bouton de blocage (No de cat. 5337-20, 5339-20 uniquement)

11

9

7.Poignée latérale courbe (No de cat. 5337-20, 5339-20 uniq.)

8.Molette de réglage de la poignée latérale (No de cat. 5337-20, 5339-20 uniquement)

9.Mandrin (No de cat. 5337-20, 5340-20 uniquement)

10.

Poignée latérale droite (à utiliser avec le martelage rotatif)

8

11.

Positions de montage de la poignée latérale droite (3 positions)

 

12.

Sélecteur de mode (No de cat. 5339-20, 5342-20 uniquement)

 

1

10

6

1

11

2

3

No de cat. 5337-20

7

1

page 13

Image 13
Contents Operators Manual Page Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceCat. No Functional DescriptionExtension Cords GroundingAdjusting the Spade Side Handle Cat. No -20, 5339-20 only Tool AssemblyAdjusting the Straight Side Handle Installing Bits and ChiselsOperation Cold Hammering Using Rotary Percussion Core BitsOperator Force If a hammer iron gets stuckCut approximately Deep with a core Bit Drilling Large Diameter Holes with Core Bits FigDrill a hole through Work Top viewChiseling and Chipping Pull bit out as farBushing Tools Mortar Cutting Chisels Seam ToolsAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Sécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique Sécurité IndividuelleNo de cat Description FonctionnelleMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Installation des ciseaux pour marteauRéglage de la poignée latérale droite Maniement Blocage de la gâchette No de cat -20, 5339-20 uniquement Martelage unique Réglage du ciseau MentMartelage à froid Force de l’utilisateurSi le marteau se coince Martelage uniquementMartelage avec rotation Si la mèche se coincePercer un trou par ’ouvrage Perçage de gros trous avec des trépans carottiers FigCisellement et burinage Vue du hautBoucharde Ciseau à mortierAccessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Eléctrica Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasEspecificaciones Reglas Especificas DE SeguridadDescripcion Funcional Extensiónes Eléctricas Tierra AdvertenciaGuías para el uso de cables de extensión Ajuste del mango lateral recto Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaOperacion Traba del gatillo Cat. No -20, 5339-20 únicamente Arranque y parada de la herramientaMartillado en frío Fuerza requerida del operadorExtraiga la broca de la herramienta Martelinas Cincelado y corteCinceles para cortar mortero Cinceles con puntaAccesorios Advertencia Mantenimiento AdvertenciaGarantía Limitada DE Cinco Años Sawdust