Simer Pumps 2802E, 2803, 2800E owner manual Refacciones, Clave Descripción De la Parte Cant

Page 27

Refacciones

27

 

1

2

21

20

 

19

 

3

17

4

 

5

 

 

 

6

 

 

 

7

18

 

 

8

 

 

 

3826 1100 EXPL VIEW

 

9

 

 

 

10

 

 

 

11

 

 

 

12

 

 

13

 

 

 

14

 

 

16 15

 

 

 

 

17

 

 

 

Refacciones para la reparación

 

Clave

Descripción

 

 

de la Parte

Cant.

2803

1

Aro tórico, cubierta del condensador

1

111P1350

2

Condensador

1

171P5750

3

Salpicadero

1

102P0540

4

Soporte intermedio

1

731S1540

5

Junta mecánica, estacionaria

1

ZBR00050

6

Impulsor

1

101P1150

7

Difusor

1

101P0710

8

Anillo-o

1

111P0490

9

Venturi

1

101P0750

10

Anillo-o

1

111P0560

11

Boquilla

1

101P0720

12

Anillo-o

1

111P0480

13

Rolanda

4

121P0810

14

Tapón de desagüe

4

171P1180

15

Cuerpo de la bomba

1

731S5600

16

Tornillo, Cuerpo de la bomba

4

121P1090

17

Espiga de manguera de 90°

2

U111-212T

18

Tube de conmutador a presión

1

U37-669P

19

Pie del motor

1

101P1400

20

Interruptor de presión

1

U217-1202

21

Conector 1/2" NSPM

1

J43-13C

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

Image 27 Contents
Paginas Shallow Well Jet PumpBombas tipo Jet Para pozos poco profundos Composer le 1 800 Llame alGeneral Safety SafetyRead and Follow Safety Instructions Electrical SafetyReplacing AN OLD Pump InstallationShallow Well JET Pump Installations Pump flow at 75 psi is installedInstallation for Surface Water Figure Cased Well INSTALLATION, 2 or Larger Casing FigureSealing Pipe Joints Discharge Pipe and Pressure Tank ConnectionsElectrical Wiring Chart Recommended Wire and Fuse SizesDischarge Pipe and Pressure Tank Connections / Electrical Standard Tank Connection FigurePriming You have just completed the wiring for your pumpCongratulations on a successful installation Electrical / Preparing To Start The PumpSymptom Possible Causes Corrective Action TroubleshootingRepair Parts Key Part DescriptionUsed 2800E 2802E Key Part 2800 2802 DescriptionSécurité Lire Toutes CES Instructions ET LES SuivreTous les câblages Installation DES Pompes À Éjecteur Pour Puits PEU Profonds Remplacement D’UNE Ancienne PompeNot Installation Dans LE CAS D’EAUX EN Surface FigurePour rendre les raccords Des tuyaux étanches Branchement SUR UN Réservoir Préchargé Figures 4 ETÉlectricité CâblageBranchement Le câblage de la pompe est maintenant terminé Félicitations pour une installation réussieElectrical Préparations avant le démarrage de la pompe AmorçageSymptômes Causes Probables Remèdes Diagnostic des pannesPièces de rechange Qté 2803Réf Désignation Réf Désignation 2800 2802 De Pièces Qté 2800E 2802ESeguridad General SeguridadLEA Y Siga LAS Instrucciones DE Seguridad Seguridad ElectricaDe la bomba antes de trabajar con la bomba o el motor InstalaciónReemplazo DE UNA Bomba Vieja Si se utiliza como una bomba propulsora a menos que seDebe comprar por separado ToAl SistemaHousehold Instalacion Para Agua Superficial Figura Cómo sellar las juntas de tubería Conexión Para TanqueInformación Eléctrica CableadoProcedimiento de conexión Cebado Usted acaba de terminar el cableado de su bomba¡Felicidades por haber obtenido una instalación exitosa Problema Causas Probables Acción Correctiva Solución de ProblemasClave Descripción De la Parte Cant RefaccionesClave Descripción 2800 2802 De la Parte Cant 2800E 2802E