Simer Pumps 2803 owner manual Shallow Well Jet Pump, Bombas tipo Jet Para pozos poco profundos

Page 1

293 Wright St., Delavan, WI 53115

Phone: 1-800-468-7867

1-800-546-7867

Fax: 1-800-390-5351

OWNER’S MANUAL

Shallow Well Jet Pump

NOTICE D’UTILISATION

Pompes à éjecteur pour puits peu profonds

MANUAL DEL USUARIO

Bombas tipo “Jet”

para pozos poco profundos

4117 1201 ASB

MOD. 2800, 2800E,

MOD. 2803

2802, 2802E

 

Installation/Operation/Parts

For further operating, installation, or maintenance assistance:

Installation/Fonctionnement/Pièces

Instalación/Operación/Piezas

Pour plus de renseignements

Para mayor información sobre el

concernant l’utilisation,

funcionamiento, instalación o

l’installation ou l’entretien,

mantenimiento de la bomba:

Call 1-800-468-7867

Composer le 1 (800) 468-7867

Llame al 1-800-468-7867

English

Pages 2-10 Français

Pages 11-19

Español

Paginas 20-28

©2007

253P5080 (Rev. 2/28/07)

 

SIM569

Image 1 Contents
Bombas tipo Jet Para pozos poco profundos Shallow Well Jet PumpComposer le 1 800 Llame al PaginasRead and Follow Safety Instructions SafetyElectrical Safety General SafetyShallow Well JET Pump Installations InstallationPump flow at 75 psi is installed Replacing AN OLD PumpInstallation for Surface Water Figure Cased Well INSTALLATION, 2 or Larger Casing FigureSealing Pipe Joints Discharge Pipe and Pressure Tank ConnectionsDischarge Pipe and Pressure Tank Connections / Electrical Wiring Chart Recommended Wire and Fuse SizesStandard Tank Connection Figure ElectricalCongratulations on a successful installation You have just completed the wiring for your pumpElectrical / Preparing To Start The Pump PrimingSymptom Possible Causes Corrective Action TroubleshootingKey Part Description Repair PartsUsed 2800E 2802E Key Part 2800 2802 DescriptionLire Toutes CES Instructions ET LES Suivre SécuritéTous les câblages Installation DES Pompes À Éjecteur Pour Puits PEU Profonds Remplacement D’UNE Ancienne PompeNot Installation Dans LE CAS D’EAUX EN Surface FigurePour rendre les raccords Des tuyaux étanches Branchement SUR UN Réservoir Préchargé Figures 4 ETCâblage ÉlectricitéBranchement Electrical Préparations avant le démarrage de la pompe Félicitations pour une installation réussieAmorçage Le câblage de la pompe est maintenant terminéSymptômes Causes Probables Remèdes Diagnostic des pannesQté 2803 Pièces de rechangeRéf Désignation Réf Désignation 2800 2802 De Pièces Qté 2800E 2802ELEA Y Siga LAS Instrucciones DE Seguridad SeguridadSeguridad Electrica Seguridad GeneralReemplazo DE UNA Bomba Vieja InstalaciónSi se utiliza como una bomba propulsora a menos que se De la bomba antes de trabajar con la bomba o el motorDebe comprar por separado ToAl SistemaHousehold Instalacion Para Agua Superficial FiguraCómo sellar las juntas de tubería Conexión Para TanqueCableado Información EléctricaProcedimiento de conexión Usted acaba de terminar el cableado de su bomba Cebado¡Felicidades por haber obtenido una instalación exitosa Problema Causas Probables Acción Correctiva Solución de ProblemasClave Descripción De la Parte Cant RefaccionesClave Descripción 2800 2802 De la Parte Cant 2800E 2802E