Simer Pumps 2802E, 2800E owner manual Pièces de rechange, Qté 2803, Réf Désignation

Page 18

Pièces de rechange

18

 

1

2

21

20

 

19

 

3

17

4

 

5

 

 

 

6

 

 

 

7

18

 

 

8

 

 

 

3826 1100 EXPL VIEW

 

9

 

 

 

10

 

 

 

11

 

 

 

12

 

 

13

 

 

 

14

 

 

16 15

 

 

 

 

17

 

 

 

Pièces de rechange

 

 

Réf.

Désignation

 

 

de Pièces

Qté

2803

1

Joint torique de couvercle du condensateur

1

111P1350

2

Condensateur

1

171P5750

3

Pare-éclaboussure

1

102P0540

4

Support intermédiate

1

731S1540

5

Joint mécanique stationnaire

1

ZBR00050

6

Impulseur

1

101P1150

7

Diffuseur

1

101P0710

8

Joint torique

1

111P0490

9

Venturi

1

101P0750

10

Joint torique

1

111P0560

11

Ajutage

1

101P0720

12

Joint torique

1

111P0480

13

Rondelle

4

121P0810

14

Bouchon de vidange

4

171P1180

15

Corps de la pompe

1

731S5600

16

Vis du corps de la pompe

4

121P1090

17

Raccord cannelé à 90°

2

U111-212T

18

Tube de manostat

1

U37-669P

19

Pied de moteur

1

101P1400

20

Manocantacteur

1

U217-1202

21

Raccord de 1/2 po NSPM

1

J43-13C

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

Image 18 Contents
Composer le 1 800 Llame al Shallow Well Jet PumpBombas tipo Jet Para pozos poco profundos PaginasElectrical Safety SafetyRead and Follow Safety Instructions General SafetyPump flow at 75 psi is installed InstallationShallow Well JET Pump Installations Replacing AN OLD PumpCased Well INSTALLATION, 2 or Larger Casing Figure Installation for Surface Water FigureDischarge Pipe and Pressure Tank Connections Sealing Pipe JointsStandard Tank Connection Figure Wiring Chart Recommended Wire and Fuse SizesDischarge Pipe and Pressure Tank Connections / Electrical ElectricalElectrical / Preparing To Start The Pump You have just completed the wiring for your pumpCongratulations on a successful installation PrimingTroubleshooting Symptom Possible Causes Corrective ActionRepair Parts Key Part DescriptionUsed Key Part 2800 2802 Description 2800E 2802ESécurité Lire Toutes CES Instructions ET LES SuivreTous les câblages Remplacement D’UNE Ancienne Pompe Installation DES Pompes À Éjecteur Pour Puits PEU ProfondsInstallation Dans LE CAS D’EAUX EN Surface Figure Not Branchement SUR UN Réservoir Préchargé Figures 4 ET Pour rendre les raccords Des tuyaux étanchesÉlectricité CâblageBranchement Amorçage Félicitations pour une installation réussieElectrical Préparations avant le démarrage de la pompe Le câblage de la pompe est maintenant terminéDiagnostic des pannes Symptômes Causes Probables RemèdesPièces de rechange Qté 2803Réf Désignation Désignation 2800 2802 De Pièces Qté 2800E 2802E RéfSeguridad Electrica SeguridadLEA Y Siga LAS Instrucciones DE Seguridad Seguridad GeneralSi se utiliza como una bomba propulsora a menos que se InstalaciónReemplazo DE UNA Bomba Vieja De la bomba antes de trabajar con la bomba o el motorInstalacion Para Agua Superficial Figura Debe comprar por separado ToAl SistemaHouseholdConexión Para Tanque Cómo sellar las juntas de tuberíaInformación Eléctrica CableadoProcedimiento de conexión Cebado Usted acaba de terminar el cableado de su bomba¡Felicidades por haber obtenido una instalación exitosa Solución de Problemas Problema Causas Probables Acción CorrectivaRefacciones Clave Descripción De la Parte CantDescripción 2800 2802 De la Parte Cant 2800E 2802E Clave