Epson D28402R, D28112 Dispositif de, Montage ET Démontage DU Dispositif DE Protection D28110

Page 24

Meules de 4 1/2 po

Brosses métalliques à touret

Dispositif de

 

 

 

 

Dispositif de

protection de type 27

protection de type 27

Bride tournante sur

collet battu

Meule à moyeu de

Dispositif de

protection de type 27

Brosse métallique

forme coupelle de 3 po

Dispositif de

protection de type 27

Brosse métallique à

touret de 4 po

Français

type 27

Meule à moyeu

déporté de type 27

Écrou de serrage fileté

REMARQUE : Le dispositif de protection

est réglé en usine au diamètre du moyeu du carter d’engrenages. Si, après une période P de temps, le dispositif de protection se desserre, serrer la vis de réglage (P), le levi-

er de serrage étant fermé.

MISE EN GARDE : Ne pas serrer la vis de réglage si le lever de serrage est ouvert. Le dispositif de protection ou le moyeu de mon- tage risque de subir des dommages indétectables.

MISE EN GARDE : Si le dispositif de serrage ne peut être serré par le réglage du dispositif de serrage, ne pas utiliser l’outil. Apporter l’outil et le dispositif de protection à un centre de répara- tion pour faire réparer ou remplacer le dispositif de protection.

MONTAGE ET DÉMONTAGE DU

O

DISPOSITIF DE PROTECTION (D28110)

N

1.Desserrer la vis. Aligner les languettes

(N) du dispositif de protection avec les

fentes (O) du carter d’engrenages.

2. Enfoncer le dispositif de protection de manière à ce que la languette s’engage et tourne librement dans la rainure du moyeu de carter d’engrenages.

3.Tourner le dispositif de protection (I) pour le mettre à la position de travail désirée. Le dispositif de protection doit être position- né entre la broche et l’opérateur afin d’assurer une protection maximale à l’opérateur.

23

Image 24
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Tools Electrical SafetyWork Area Additional Specific Safety Instructions for Grinders Personal SafetyService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Causes and Operator Prevention of KickbackComponents Fig Spindle Lock Button Dust Ejection System Spindle not shownAssembly and Adjustments AccessoriesRotating the Gear Case Attaching Side Handle2 Grinding Wheels Wire Wheels Mounting GuardType 27 depressed Center wheel Threaded clamp nut Mounting and Removing Guard D28112, D28402, D28402NSanding Discs 2 Sanding Flap Discs Switches OperationGuards and Flanges Mounting and Removing GuardLOCK-ON Button D28402 On button J. The tool will continue toSpindle Lock Mounting and Removing Hubbed WheelsMust be used with included flanges. See Surface Grinding with Grinding WheelsBack motion to avoid creating Edge Grinding with Grinding WheelsUsing Sanding Backing Pads Surface Finishing with Sanding Flap DiscsMounting Sanding Backing Pads Very Fine FinishingMounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Wire CUP Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 Wheels Mounting Closed Type 1 GuardMounting Cutting Wheels Maintenance CleaningAccessories Three Year Limited Warranty LubricationAddition to the warranty, Dewalt tools are covered by our Year Free ServiceDAY Money Back Guarantee Règles de sécurité Généralités Conserver CES DirectivesAire DE Travail Mesures DE Sécurité ÉlectricitéSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILDirectives de sécurité supplémentaires pour meuleuses EntretienCauses de l’effet de rebond et prévention de l’opérateur D28402 D28402N D28110 D28112 Composants fig Assemblage ET RéglagesPositionnement du carter d’engrenages Fixation DE LA Poignée LatéraleAccessoires Montage du dispositif de protectionOuvert, tourner le dispositif I dans la Dispositif de Montage ET Démontage DU Dispositif DE Protection D28110Fonctionnement Dispositifs de protection et bridesLa meuleuse avec un dispositif de protection desserré Alignées, puis tirer sur le dispositif de protectionInterrupteurs Interrupteur À Palette D28402 D28402NBouton DE Verrouillage D28402 Interrupteur Coulissant D28110, D28112Dispositif DE Verrouillage DE LA Broche Montage ET Démontage DE Meules À MoyeuMontage DE Meules Sans Moyeu Poser la bride tournante sur collet battuMeulage DE Finition Avec DES Meules Meulage DE Bordure Avec DES MeulesFinition DE Surface Avec DES Disques À Lamelles DE Ponçage Utilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUIMontage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage De la pièce Métalliques ou de brosses métalliques à touretMontage et utilisation de meules de coupe type Montage D’UN Dispositif DE Protection Fermé TypeEntretien NettoyageMontage DE Meules DE Coupe Utilisation DES Meules DE CoupeLubrification RéparationsGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANInstrucciones de seguridad generales Conserve Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaMás Calibre del cordón AWG No recomendadoSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador D28402 D28402N D28110 D28112 Componentes Fig Ensamblado Y AjustesComo girar la caja de engranajes AccesoriosInstalación del protector Montaje Y Remoción DEL Protector D28110Operación Protectores y bridasInterruptores Interruptor DE Paleta D28402, D28402NInterruptor Deslizante D28110, D28112 Botón DE Bloqueo D28402Bloqueo DEL EJE Montaje Y Remoción DE Discos CON CuboEnsamblado DE Discos SIN Cubo Esmerilado DE Superficies CON Discos Para EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos Para Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos Para LijarDe aplicarla a la superficie de trabajo Mienta hacia adelante y hacia atrásMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de los discos de corte Tipo Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje DE LOS Discos DE CorteLa sección elevada piloto Piloto en dirección opuesta al discoMantenimiento LimpiezaLubricación ReparacionesGarantía limitada por tres años ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasCULIACAN, SIN Especificaciones D28402, D28402N