Epson D28112, D28402R instruction manual Finition DE Surface Avec DES Disques À Lamelles DE Ponçage

Page 29

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de meules de bordure/de

1. Mettre ou visser adéquatement leR

coupe pour les applications de meulage de finition, car ces meules

patin d’appui (Q) sur la broche.

H

ne sont pas conçues pour résister aux pressions latérales présentes dans le meulage de finition. Il peut en résulter un bris de meule et des blessures.

FINITION DE SURFACE AVEC DES DISQUES À LAMELLES DE PONÇAGE

1.Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce.

2.Appliquer une pression minimum à la surface de la pièce, ce qui permet à l’outil de fonctionner à une vitesse élevée. La vitesse de ponçage est supérieure lorsque l’outil fonctionne à une vitesse élevée.

2. Poser le disque de ponçage (R) sur le patin d’appui.

3.Au moment d'enfoncer le dispositif de verrouillage de la broche, visser

l'écrou de serrage (H) sur la broche et guider le moyeu surélevé de

l'écrou de serrage

au centre

du disque de ponçage

et du patin

d’appui.

Q

4. Serrer manuellement l’écrou de

serrage. Enfoncer ensuite le bouton

de verrouillage de la broche tout en tournant le disque de

3.Maintenir un angle de 5˚ à 10˚ entre l’outil et la surface de la pièce.

4.Déplacer constamment l’outil vers l’avant et l’arrière pour éviter de créer des enfoncements dans la sur- face de la pièce.

5˚-10˚

ponçage de manière à ce que le disque et l’écrou soient

ajustés serrés.

5. Pour enlever la meule, saisir et tourner le patin d’appui et le

patin de ponçage tout en enfonçant le bouton de verrouillage

de la broche.

UTILISATION DES PATINS DE PONÇAGE ET D’APPUI

Français

5.Retirer l’outil de la surface de la pièce avant de l’éteindre. Attendre que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat.

MONTAGE DES PATINS D’APPUI ET DE PONÇAGE

MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant d’ef- fectuer un réglage ou de retirer ou d’installer une pièce ou un accessoire. Avant de rebrancher l’outil, l’allumer et l’éteindre selon les indications données précédemment pour s’assurer que l’outil est éteint.

MISE EN GARDE : Il faut poser de nouveau le bon dispositif de protection pour les applications de meule, de disque à lamelle de ponçage, de brosse métallique ou de brosse métallique à touret après les applications de ponçage.

hoisir le papier abrasif convenant à l’application. Le papier abrasif est offert en différentes tailles de grains. Les grains grossiers assurent un taux d’enlèvement de la matière supérieur et un fini brut. Les grains plus fins procurent un taux d’enlèvement de matière inférieur et un fini plus lisse.

Commencer avec des disques à grains grossiers pour un enlève- ment rapide de matière rugueuse. Changer pour un papier à grains moyens, puis terminer avec un disque à grains fins pour obtenir une finition optimale.

Grain grossier

16 - 30

Grain moyen

36 - 80

Grain de finition 100

- 120

Grain très fin

150

- 180

28

Image 29
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety Personal Safety Additional Specific Safety Instructions for GrindersService Tool USE and CareCauses and Operator Prevention of Kickback Always Wear EYE Protection When Using this ToolSpindle Lock Button Dust Ejection System Spindle not shown Components FigAccessories Assembly and AdjustmentsRotating the Gear Case Attaching Side HandleMounting Guard 2 Grinding Wheels Wire WheelsType 27 depressed Center wheel Threaded clamp nut Mounting and Removing Guard D28112, D28402, D28402NSanding Discs 2 Sanding Flap Discs Operation SwitchesGuards and Flanges Mounting and Removing GuardOn button J. The tool will continue to LOCK-ON Button D28402Spindle Lock Mounting and Removing Hubbed WheelsSurface Grinding with Grinding Wheels Must be used with included flanges. SeeBack motion to avoid creating Edge Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Very Fine FinishingUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Cutting Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Closed Type 1 Guard Cleaning MaintenanceAccessories Three Year Limited Warranty LubricationDAY Money Back Guarantee Addition to the warranty, Dewalt tools are covered by ourYear Free Service Conserver CES Directives Règles de sécurité GénéralitésAire DE Travail Mesures DE Sécurité ÉlectricitéUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Directives de sécurité supplémentaires pour meuleusesCauses de l’effet de rebond et prévention de l’opérateur D28402 D28402N D28110 D28112 Assemblage ET Réglages Composants figPositionnement du carter d’engrenages Fixation DE LA Poignée LatéraleOuvert, tourner le dispositif I dans la AccessoiresMontage du dispositif de protection Montage ET Démontage DU Dispositif DE Protection D28110 Dispositif deDispositifs de protection et brides FonctionnementLa meuleuse avec un dispositif de protection desserré Alignées, puis tirer sur le dispositif de protectionInterrupteur À Palette D28402 D28402N InterrupteursBouton DE Verrouillage D28402 Interrupteur Coulissant D28110, D28112Montage ET Démontage DE Meules À Moyeu Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMontage DE Meules Sans Moyeu Poser la bride tournante sur collet battuMeulage DE Bordure Avec DES Meules Meulage DE Finition Avec DES MeulesMontage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage Finition DE Surface Avec DES Disques À Lamelles DE PonçageUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI Métalliques ou de brosses métalliques à touret De la pièceMontage D’UN Dispositif DE Protection Fermé Type Montage et utilisation de meules de coupe typeNettoyage EntretienMontage DE Meules DE Coupe Utilisation DES Meules DE CoupeRéparations LubrificationGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANConserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad generalesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaCalibre del cordón AWG No recomendado MásSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador D28402 D28402N D28110 D28112 Ensamblado Y Ajustes Componentes FigComo girar la caja de engranajes AccesoriosMontaje Y Remoción DEL Protector D28110 Instalación del protectorProtectores y bridas OperaciónInterruptor DE Paleta D28402, D28402N InterruptoresBotón DE Bloqueo D28402 Interruptor Deslizante D28110, D28112Bloqueo DEL EJE Montaje Y Remoción DE Discos CON CuboEsmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar Ensamblado DE Discos SIN CuboAcabado DE Superficies CON Discos Para Lijar Esmerilado DE Bordes CON Discos Para EsmerilarDe aplicarla a la superficie de trabajo Mienta hacia adelante y hacia atrásUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambreMontaje y uso de los discos de corte Tipo Montaje DE LOS Discos DE Corte Montaje DEL Protector Cerrado TipoLa sección elevada piloto Piloto en dirección opuesta al discoLimpieza MantenimientoLubricación ReparacionesExcepciones Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasCULIACAN, SIN Especificaciones D28402, D28402N