Epson D28402R, D28112 De la pièce, Métalliques ou de brosses métalliques à touret

Page 30

Français

1.Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce.

2.Appliquer une pression minimum à la surface de la pièce, ce qui permet à l’outil de fonctionner à une vitesse élevée. La vitesse de ponçage est supérieure lorsque l’outil fonctionne à une vitesse élevée.

3.Maintenir un angle de 5˚ à 15˚ entre

l’outil et la surface de la pièce. Le

 

disque de ponçage doit entrer en

 

contact avec environ 1 po de surface

5˚-15˚

de la pièce.

4.Déplacer constamment l'outil en ligne droite pour éviter de brûler la

surface de la pièce et d’y faire des marques de cercle. Si l'outil repose sur la surface de la pièce sans se déplacer ou si l’outil imprime un mouvement circulaire, cela risque de causer des brûlures et des marques de cercle sur la surface de la pièce.

5.Retirer l’outil de la surface de la pièce avant de l’éteindre. Attendre que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat.

Montage et utilisation de brosses métalliques et de brosses métalliques à touret

Les brosses métalliques forme coupelle ou les brosses métalliques

àtouret se vissent directement sur la broche de la meuleuse sans utiliser de brides. Utiliser uniquement les brosses métalliques ou les brosses métalliques à touret pourvues d’un moyeu fileté 11 de 5/8 po. Une meule de type 27 est requise avec l’utilisation de brosses

métalliques ou de brosses métalliques à touret.

MISE EN GARDE : Porter des gants de travail pour manipuler les brosses métalliques et les brosses métalliques à touret.

Elles peuvent devenir tranchantes.

MISE EN GARDE : Les brosses métalliques à touret ou les brosses métalliques ne doivent pas entrer en contact avec le

dispositif de protection après avoir été montées ou durant leur utilisation. L’accessoire risque de subir des dommages indétecta- bles, ce qui risque de fragmenter les broches de l’accessoire ou de la coupelle.

MONTAGE DES BROSSES MÉTALLIQUES FORME COUPELLE ET DES BROSSES MÉTALLIQUES À TOURET

MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer un réglage ou de retirer ou d’installer une pièce ou un accessoire. Avant de rebrancher l’outil, l’allumer et l’éteindre selon les indications données précédemment pour s’assurer que l’outil est éteint.

1.Visser manuellement la meule sur la broche.

2.Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, puis serrer à la clé le moyeu de la brosse métallique ou de la brosse métallique à touret.

3.Pour déposer l’accessoire, inverser l’ordre de la procédure sus- mentionnnée.

MISE EN GARDE : Négliger de bien enfoncer le moyeu de meule avant d’allumer l’outil risque d’endommager l’outil ou la meule.

UTILISATION DE BROSSES MÉTALLIQUES FORME COUPELLE ET DE BROSSES MÉTALLIQUES

Les brosses métalliques à touret et les brosses métalliques peu- vent servir à enlever la rouille, la calamine et la peinture ainsi que pour lisser les surfaces irrégulières.

1.Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce.

2.Appliquer une pression minimum à la surface de la pièce, ce qui permet à l’outil de fonctionner à une vitesse élevée. Le taux d’enlèvement de matière est supérieur lorsque l’outil fonctionne à une vitesse élevée.

29

Image 30
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Tools Electrical SafetyWork Area Service Additional Specific Safety Instructions for GrindersPersonal Safety Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Causes and Operator Prevention of KickbackComponents Fig Spindle Lock Button Dust Ejection System Spindle not shownRotating the Gear Case Assembly and AdjustmentsAccessories Attaching Side HandleType 27 depressed Center wheel Threaded clamp nut 2 Grinding Wheels Wire WheelsMounting Guard Mounting and Removing Guard D28112, D28402, D28402NSanding Discs 2 Sanding Flap Discs Guards and Flanges SwitchesOperation Mounting and Removing GuardSpindle Lock LOCK-ON Button D28402On button J. The tool will continue to Mounting and Removing Hubbed WheelsBack motion to avoid creating Must be used with included flanges. SeeSurface Grinding with Grinding Wheels Edge Grinding with Grinding WheelsMounting Sanding Backing Pads Using Sanding Backing PadsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Very Fine FinishingMounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Wire CUP Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 Wheels Mounting Closed Type 1 GuardMounting Cutting Wheels Accessories Three Year Limited Warranty MaintenanceCleaning LubricationAddition to the warranty, Dewalt tools are covered by our Year Free ServiceDAY Money Back Guarantee Aire DE Travail Règles de sécurité GénéralitésConserver CES Directives Mesures DE Sécurité ÉlectricitéSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILDirectives de sécurité supplémentaires pour meuleuses EntretienCauses de l’effet de rebond et prévention de l’opérateur D28402 D28402N D28110 D28112 Positionnement du carter d’engrenages Composants figAssemblage ET Réglages Fixation DE LA Poignée LatéraleAccessoires Montage du dispositif de protectionOuvert, tourner le dispositif I dans la Dispositif de Montage ET Démontage DU Dispositif DE Protection D28110La meuleuse avec un dispositif de protection desserré FonctionnementDispositifs de protection et brides Alignées, puis tirer sur le dispositif de protectionBouton DE Verrouillage D28402 InterrupteursInterrupteur À Palette D28402 D28402N Interrupteur Coulissant D28110, D28112Montage DE Meules Sans Moyeu Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMontage ET Démontage DE Meules À Moyeu Poser la bride tournante sur collet battuMeulage DE Finition Avec DES Meules Meulage DE Bordure Avec DES MeulesFinition DE Surface Avec DES Disques À Lamelles DE Ponçage Utilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUIMontage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage De la pièce Métalliques ou de brosses métalliques à touretMontage et utilisation de meules de coupe type Montage D’UN Dispositif DE Protection Fermé TypeMontage DE Meules DE Coupe EntretienNettoyage Utilisation DES Meules DE CoupeGarantie limitée de trois ans LubrificationRéparations Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANÁrea DE Trabajo Instrucciones de seguridad generalesConserve Estas Instrucciones Seguridad EléctricaSeguridad Personal MásCalibre del cordón AWG No recomendado USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador D28402 D28402N D28110 D28112 Como girar la caja de engranajes Componentes FigEnsamblado Y Ajustes AccesoriosInstalación del protector Montaje Y Remoción DEL Protector D28110Operación Protectores y bridasInterruptores Interruptor DE Paleta D28402, D28402NBloqueo DEL EJE Interruptor Deslizante D28110, D28112Botón DE Bloqueo D28402 Montaje Y Remoción DE Discos CON CuboEnsamblado DE Discos SIN Cubo Esmerilado DE Superficies CON Discos Para EsmerilarDe aplicarla a la superficie de trabajo Esmerilado DE Bordes CON Discos Para EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos Para Lijar Mienta hacia adelante y hacia atrásMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de los discos de corte Tipo La sección elevada piloto Montaje DEL Protector Cerrado TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte Piloto en dirección opuesta al discoLubricación MantenimientoLimpieza ReparacionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía limitada por tres añosExcepciones Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasCULIACAN, SIN Especificaciones D28402, D28402N