Epson D28112 Ensamblado DE Discos SIN Cubo, Esmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar

Page 44
DISCOS DE 1/4"
(6.35mm)
Tuerca de fijación
Brida de respaldo
DISCOS DE 1/8"
(3.31mm)
Tuerca de fijación
Brida de respaldo

Español

oprima y suelte el interruptor de paleta para asegurarse de que la herramienta esté apagada.

Los discos con cubo se instalan directamente en el eje roscado de 5/8" - 11. La rosca del accesorio debe coincidir con la rosca del eje.

1.La brida de respaldo está sujeta a la esmeriladora por un anil- lo tipo en “O” en el eje. Quite la brida de respaldo halando y girando la brida hacia afuera de la máquina.

2.Enhebre la rueda en el eje a mano.

3.Oprima el botón de bloqueo del eje y utilice una llave para apretar el cubo del disco.

4.Siga el procedimiento inverso para retirar el disco.

PRECAUCIÓN: Si no se asienta correctamente el disco antes de encender la herramienta, ésta o el disco pueden sufrir daños.

ENSAMBLADO DE DISCOS SIN CUBO

PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o de retirar o instalar suplementos o accesorios. Antes de reconectar la herramienta, encienda y apague el interruptor como se describió previamente para asegurarse de que la herramienta esté apagada.

Los discos para esmerilar de centro G hundido Tipo 27 se deben utilizar con las bridas provistas. Consulte la página 39 de este manual por más información.

1. Instale la brida de respaldo no roscada

D

 

(G) en el eje (D) con la parte elevada

 

(piloto) contra el disco. Hale y gire de la

brida antes de colocar el disco para asegurarse de que la cavi- dad de la brida de respaldo esté asentada en los planos del eje.

2.Coloque el disco contra la brida de respaldo, centre el disco sobre la sección elevada (piloto) de la brida de respaldo.

3. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, enrosque la tuerca de fijación

(H) en el eje. Si el disco que está insta- lando tiene más de 3,31 mm (1/8") de espesor, ubique la tuerca de fijación

roscada en el eje, para que la sección elevada (piloto) encaje en el centro del disco. Si el disco que está instalando

tiene 3,31 mm (1/8") o menos de espe- sor, ubique la tuerca de fijación roscada en el eje, para que la sección elevada

(piloto) no quede contra el disco. 4. Mientras oprime el botón de bloqueo del

eje, ajuste la tuerca de fijación con una

llave. 5. Para retirar el disco, oprima el botón de

bloqueo del eje y afloje la tuerca de fijación roscada con una llave.

NOTA: Si el disco gira después de ajustada la tuerca de fijación, verifique la orientación de la tuerca de fijación roscada. Si se insta- la un disco delgado con el piloto de la tuerca de fijación contra el disco, girará porque la altura del piloto impide que la tuerca de fijación sujete el disco.

ESMERILADO DE SUPERFICIES CON DISCOS PARA ESMERILAR

1.Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2.Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.

43

Image 44
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety Additional Specific Safety Instructions for Grinders Personal SafetyService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Causes and Operator Prevention of KickbackComponents Fig Spindle Lock Button Dust Ejection System Spindle not shownAssembly and Adjustments AccessoriesRotating the Gear Case Attaching Side Handle2 Grinding Wheels Wire Wheels Mounting GuardType 27 depressed Center wheel Threaded clamp nut Mounting and Removing Guard D28112, D28402, D28402NSanding Discs 2 Sanding Flap Discs Switches OperationGuards and Flanges Mounting and Removing GuardLOCK-ON Button D28402 On button J. The tool will continue toSpindle Lock Mounting and Removing Hubbed WheelsMust be used with included flanges. See Surface Grinding with Grinding WheelsBack motion to avoid creating Edge Grinding with Grinding WheelsUsing Sanding Backing Pads Surface Finishing with Sanding Flap DiscsMounting Sanding Backing Pads Very Fine FinishingUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Cutting Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Closed Type 1 Guard Maintenance CleaningAccessories Three Year Limited Warranty LubricationDAY Money Back Guarantee Addition to the warranty, Dewalt tools are covered by ourYear Free Service Règles de sécurité Généralités Conserver CES DirectivesAire DE Travail Mesures DE Sécurité ÉlectricitéSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILDirectives de sécurité supplémentaires pour meuleuses EntretienCauses de l’effet de rebond et prévention de l’opérateur D28402 D28402N D28110 D28112 Composants fig Assemblage ET RéglagesPositionnement du carter d’engrenages Fixation DE LA Poignée LatéraleOuvert, tourner le dispositif I dans la AccessoiresMontage du dispositif de protection Dispositif de Montage ET Démontage DU Dispositif DE Protection D28110Fonctionnement Dispositifs de protection et bridesLa meuleuse avec un dispositif de protection desserré Alignées, puis tirer sur le dispositif de protectionInterrupteurs Interrupteur À Palette D28402 D28402NBouton DE Verrouillage D28402 Interrupteur Coulissant D28110, D28112Dispositif DE Verrouillage DE LA Broche Montage ET Démontage DE Meules À MoyeuMontage DE Meules Sans Moyeu Poser la bride tournante sur collet battuMeulage DE Finition Avec DES Meules Meulage DE Bordure Avec DES MeulesMontage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage Finition DE Surface Avec DES Disques À Lamelles DE PonçageUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI De la pièce Métalliques ou de brosses métalliques à touretMontage et utilisation de meules de coupe type Montage D’UN Dispositif DE Protection Fermé TypeEntretien NettoyageMontage DE Meules DE Coupe Utilisation DES Meules DE CoupeLubrification RéparationsGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANInstrucciones de seguridad generales Conserve Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaMás Calibre del cordón AWG No recomendadoSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador D28402 D28402N D28110 D28112 Componentes Fig Ensamblado Y AjustesComo girar la caja de engranajes AccesoriosInstalación del protector Montaje Y Remoción DEL Protector D28110Operación Protectores y bridasInterruptores Interruptor DE Paleta D28402, D28402NInterruptor Deslizante D28110, D28112 Botón DE Bloqueo D28402Bloqueo DEL EJE Montaje Y Remoción DE Discos CON CuboEnsamblado DE Discos SIN Cubo Esmerilado DE Superficies CON Discos Para EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos Para Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos Para LijarDe aplicarla a la superficie de trabajo Mienta hacia adelante y hacia atrásMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de los discos de corte Tipo Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje DE LOS Discos DE CorteLa sección elevada piloto Piloto en dirección opuesta al discoMantenimiento LimpiezaLubricación ReparacionesGarantía limitada por tres años ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasCULIACAN, SIN Especificaciones D28402, D28402N