DeWalt DW400 instruction manual Sécurité Personnelle, Utilisation DES Outils ET Précautions

Page 16

Français

 

 

 

Calibre minimal des rallonges

 

Volts

Longueur totale de la rallonge en pieds

 

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Intensité nominale

 

 

 

 

Plus

Pas plus

AWG

 

 

 

de

de

 

 

 

 

 

0

- 6

18

16

16

14

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Demeurer alerte, prêter attention à ce que l'on fait et faire preuve de bons sens lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser un outil lorsqu'on ressent de la fatigue ou après avoir consommé des drogues, de l'alcool ou des médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner de graves blessures.

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ni des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par des pièces mobiles. Il faut également se tenir à l'écart des évents qui recouvrent souvent les pièces mobiles.

Éviter le démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Le fait de transporter un outil en appuyant sur la gâchette ou de le brancher lorsque l'interrupteur se trouve en position de marche peut causer des accidents.

Déposer les clés de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Si une clé demeure fixée à une pièce rotative de l'outil, des blessures peuvent survenir.

Ne pas tendre le bras trop loin. Il faut demeurer en équilibre en tout temps. Un bon équilibre permet une meilleure maîtrise de l'outil dans les situations inattendues.

Utiliser du matériel de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Il faut utiliser, au besoin, un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs d'oreilles.

UTILISATION DES OUTILS ET PRÉCAUTIONS

Utiliser des pinces ou un autre moyen pratique de fixer et de soutenir la pièce à travailler sur une plateforme stable. Le fait de tenir la pièce avec la main ou de l'appuyer contre le corps ne permet pas de la stabiliser et cela risque de causer une perte de maîtrise.

Ne pas forcer l'outil. Utiliser celui qui convient au travail à effectuer. L'outil adéquat permet de faire le travail de façon plus convenable et sûre lorsqu'il est employé suivant l'utilisation pour laquelle il a été conçu.

Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de le mettre sous ou hors tension. Tout outil impossible à commander au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débrancher la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle.

Ranger les outils hors de la portée des enfants et des autres personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non qualifiés.

Veiller à entretenir correctement les outils. Affûter et nettoyer les accessoires de coupe. Des outils bien entretenus, et dont les arêtes sont coupantes, sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à manier.

14

Image 16
Contents DW400 Page General Safety Instructions Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaService Additional Specific Safety Instructions for GrindersTool USE and Care Per minute Assembly and Adjustments AccessoriesComponents Operation2 Grinding Wheels Sanding Discs2 Sanding Flap Discs Wire Wheels Spindle Lock Mounting and Removing GuardMounting and Removing Hubbed Wheels Mounting NON-HUBBED WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Edge Grinding with Grinding WheelsMounting Sanding Backing Pads Precautions To Take When Sanding Paint Using Sanding Backing PadsMounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Environmental SafetyCleaning and Disposal Mounting Wire Brushes and Wire WheelsMaintenance Directives de sécurité dordre général Conserver CES DirectivesAire DE Travail Règles DE Sécurité Relatives À LélectricitéSécurité Personnelle Utilisation DES Outils ET PrécautionsRéparation Composantes Accessoires Assemblage ET RéglagesFonctionnement Fixation DE LA Poignée LatéraleMeules de 4 1/2 po Disques de ponçageProtecteur de type Brosse forme coupelle De 3 po Installation ET Dépose DU Protecteur Verrouillage de la brocheInstallation ET Dépose DES Roues À Moyeu Installation DE Meules Sans MoyeuTronçonnage AU Moyen DE Meules Finition DE Surface AU Moyen DE Disques DE PonçageInstallation DES Plateaux PORTE-DISQUE Utilisation DES Plateaux PORTE-DISQUEPrécautions à prendre durant le ponçage de la peinture Nettoyage ET Mode DE DispositionSécurité Environnementale Entretien NettoyageAchat daccessoires LubrificationBalais de moteur RéparationsInstrucciones de seguridad generales Conserve Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Componentes Limpieza Y Ajustes FuncionamientoFijación DE LA Agarradera Lateral AccesoriosDiscos de esmeril de 4 1/2 Discos de lijadoDiscos lijadores de aletas de 4 1/2 Discos de alambre Guarda de tipoSeguro del eje Montaje Y Desmontaje DE LA GuardaMontaje Y Desmontaje DE Discos CON Cubo Montaje Y Desmontaje DE Discos SIN CuboEsmerilado Tangencial CON Discos DE Esmeril Acabado DE Superficies CON Discos Lijadores DE AletasMontaje DE Almohadillas DE Apoyo Para Lijado De que toque la superficie de trabajoSeguridad Ambiental Precauciones para el lijado de pinturaLimpieza Y Eliminación Mantenimiento LimpiezaLubricación Montaje DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE AlambreCepillos del motor ReparacionesCompra de accesorios Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años AÑO DE Servicio GratuitoInformación Técnica DW400