DeWalt DW400 Montaje Y Desmontaje DE Discos CON Cubo, Montaje Y Desmontaje DE Discos SIN Cubo

Page 37

2.Con la camisa de la guarda en el lado opuesto de la esmeriladora, gire la guarda hasta la posición de trabajo deseada. La guarda debe colocarse entre el eje y el operador, de forma que la protección de éste sea máxima. Puede situar la guarda en cualquier ángulo, siempre que la camisa de la guarda se encuentre entre el operador y el accesorio. Introduzca y ajuste los tornillos para fijar la guarda en su sitio. No debe poder girar la guarda a mano.

3.Si desea girar la guarda, afloje los tornillos que la fijan a la herramienta y gírela cuanto desee. Ajuste los tornillos para fijar la guarda en su sitio.

4.Para extraer la guarda, afloje y retire los tornillos.

NOTA: El esmerilado y el corte tangenciales pueden realizarse con discos de tipo 27 diseñados y especificados al efecto; los discos gruesos de 1/4" están diseñados para el esmerilado de superficies, mientras que los de 1/8" se han diseñado para el esmerilado tangencial.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE DISCOS CON CUBO

PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte el interruptor para asegurarse de que esté apagada.

Los discos con cubo se montan directamente en el eje roscado de 5/8"-11.

1.Enrosque a mano el disco en el eje.

2.Presione el botón del seguro del eje y utilice una llave para apretar el cubo del disco.

3.Para retirar el disco, invierta el proceso anterior.

PRECAUCIÓN: Si no asienta adecuadamente el disco antes de encender la herramienta, puede provocar daños tanto en ella como en el disco.

35

MONTAJE Y DESMONTAJE DE DISCOS SIN CUBO

PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, presione y suelte el interruptor para asegurarse de que esté apagada.

Los discos de esmeril tipo 27 con centro hundido deben usarse con los collarines incluidos. En las páginas 32 y 33 de este manual encontrará más información.

1.El conjunto de la guarda debe estar firmemente sujeto a la caja del engranaje.

2. Coloque el collarín de respaldo (F) sobre el eje de la herramienta, tal como se muestra.

3. Compruebe la velocidad prevista

 

 

del disco de centro hundido. No use

H

F

nunca un disco con una velocidad

prevista inferior a la recomendada

 

 

para el accesorio en la placa de

 

 

características de la herramienta.

 

G

4. Sitúe el disco de centro hundido (H)

 

 

 

en el eje de la herramienta, tal como

 

I

se muestra.

 

 

 

5.Enrosque la tuerca de amarre roscada (G) en el eje de la herramienta, tal como se muestra. Sostenga el eje de la herramienta engranando el pasador del seguro del eje y apriete la arandela del amarre con la llave (I).

ESMERILADO DE SUPERFICIES CON DISCOS DE ESMERIL Utilización de los discos de tipo 27:

1.Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de que toque la superficie de trabajo.

Español

Image 37
Contents DW400 Page Electrical Safety General Safety InstructionsPersonal Safety Work AreaService Additional Specific Safety Instructions for GrindersTool USE and Care Per minute Accessories Assembly and AdjustmentsComponents OperationSanding Discs 2 Grinding Wheels2 Sanding Flap Discs Wire Wheels Mounting and Removing Guard Spindle LockMounting NON-HUBBED Wheels Mounting and Removing Hubbed WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Edge Grinding with Grinding WheelsMounting Sanding Backing Pads Using Sanding Backing Pads Precautions To Take When Sanding PaintEnvironmental Safety Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsCleaning and Disposal Mounting Wire Brushes and Wire WheelsMaintenance Conserver CES Directives Directives de sécurité dordre généralAire DE Travail Règles DE Sécurité Relatives À LélectricitéUtilisation DES Outils ET Précautions Sécurité PersonnelleRéparation Composantes Assemblage ET Réglages AccessoiresFonctionnement Fixation DE LA Poignée LatéraleDisques de ponçage Meules de 4 1/2 poProtecteur de type Brosse forme coupelle De 3 po Verrouillage de la broche Installation ET Dépose DU ProtecteurInstallation DE Meules Sans Moyeu Installation ET Dépose DES Roues À MoyeuFinition DE Surface AU Moyen DE Disques DE Ponçage Tronçonnage AU Moyen DE MeulesUtilisation DES Plateaux PORTE-DISQUE Installation DES Plateaux PORTE-DISQUEPrécautions à prendre durant le ponçage de la peinture Nettoyage ET Mode DE DispositionSécurité Environnementale Nettoyage EntretienLubrification Achat daccessoiresBalais de moteur RéparationsConserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad generalesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalServicio Componentes Funcionamiento Limpieza Y AjustesFijación DE LA Agarradera Lateral AccesoriosDiscos de lijado Discos de esmeril de 4 1/2Guarda de tipo Discos lijadores de aletas de 4 1/2 Discos de alambreMontaje Y Desmontaje DE LA Guarda Seguro del ejeMontaje Y Desmontaje DE Discos SIN Cubo Montaje Y Desmontaje DE Discos CON CuboAcabado DE Superficies CON Discos Lijadores DE Aletas Esmerilado Tangencial CON Discos DE EsmerilDe que toque la superficie de trabajo Montaje DE Almohadillas DE Apoyo Para LijadoSeguridad Ambiental Precauciones para el lijado de pinturaLimpieza Y Eliminación Limpieza MantenimientoLubricación Montaje DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE AlambreReparaciones Cepillos del motorCompra de accesorios Póliza de GarantíaAÑO DE Servicio Gratuito Garantía limitada por tres añosInformación Técnica DW400