DeWalt DW400 instruction manual Réparation

Page 17

Vérifier la présence de pièces mobiles mal alignées ou coincées, de pièces brisées ou de toute autre condition pouvant altérer le fonctionnement de l'outil. Si l'outil est endommagé, il faut le faire réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

Utiliser seulement des accessoires recommandés par le fabricant du modèle. Des accessoires convenant à un outil peuvent être dangereux lorsqu'on les installe sur un autre outil.

RÉPARATION

Seules des personnes qualifiées peuvent réparer les outils. Une réparation ou un entretien effectué par une personne non qualifiée risque d'entraîner des blessures.

Il faut utiliser uniquement des pièces de rechange identiques pour réparer un outil. Suivre les directives figurant dans la section Entretien du présent manuel. L'emploi de pièces inadéquates ou le non-respect des directives d'entretien peut provoquer un choc électrique ou des blessures.

Consignes de sécurité particulières relatives aux rectifieuses

Utiliser toujours le protecteur convenant à la meule. Il protège l'utilisateur contre les projections de fragments en cas de bris et empêche tout contact avec la meule.

Les accessoires doivent être conçus au moins pour le régime recommandé sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et autres accessoires tournant à un régime supérieur à la vitesse nominale peuvent se désintégrer et causer des blessures. La vitesse nominale de l'accessoire doit toujours être supérieure à celle de l'outil indiquée sur la plaque signalétique de l'outil.

Tenir l'outil par les surfaces de saisie isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe risque d'entrer en

contact avec des fils dissimulés ou le cordon de l'outil. Tout contact avec un fil “sous tension” provoquera “l'électrisation“ des parties métalliques exposées et l'électrocution de l'utilisateur.

Ne pas utiliser des meules de type 11 (meules boisseaux coniques) sur cet outil. L'utilisation d'accessoires non appropriés pourrait causer des blessures.

Avant d'utiliser les accessoires recommandés, s'assurer qu'ils ne présentent aucune fissure ou défectuosité. Si une fissure ou défectuosité est évidente, mettre l'accessoire au rebut. Il faut également vérifier l'accessoire si l'on soupçonne que l'outil a subi une chute. Un accessoire défectueux pourrait entraîner le bris de la meule.

Lorsqu'on démarre l'outil après y avoir installé une meule ou une brosse métallique, neuve ou de rechange, tenir l'outil dans un endroit bien protégé et le faire fonctionner pendant une minute. Si la meule comporte une fissure ou une défectuosité non détectée, elle devrait se désintégrer en moins d'une minute. S'il y a des fils lâches dans la brosse métallique, ils seront détectés. Ne jamais mettre l'outil en marche lorsqu'une personne est placée dans l'axe de la meule. Cette mesure s'applique également à l'utilisateur.

Éviter de faire rebondir la meule ou de l'utiliser de façon abusive. Si cela se produit, arrêter l'outil et vérifier s'il y a présence de fissure ou de défectuosité.

Orienter les étincelles dans la direction opposée à l'utilisateur et aux autres personnes présentes ou de tout matériau inflammable. L'utilisation d'une meuleuse ou d'une ponceuse peut produire des étincelles qui risquent de causer des brûlures ou des incendies.

Utiliser toujours la poignée latérale et la serrer solidement. Il faut toujours se servir de la poignée latérale pour maîtriser l'outil en tout temps.

15

Français

Image 17
Contents DW400 Page Electrical Safety General Safety InstructionsPersonal Safety Work AreaTool USE and Care Additional Specific Safety Instructions for GrindersService Per minute Accessories Assembly and AdjustmentsComponents OperationSanding Discs 2 Grinding Wheels2 Sanding Flap Discs Wire Wheels Mounting and Removing Guard Spindle LockMounting NON-HUBBED Wheels Mounting and Removing Hubbed WheelsMounting Sanding Backing Pads Edge Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing Pads Precautions To Take When Sanding PaintEnvironmental Safety Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsCleaning and Disposal Mounting Wire Brushes and Wire WheelsMaintenance Conserver CES Directives Directives de sécurité dordre généralAire DE Travail Règles DE Sécurité Relatives À LélectricitéUtilisation DES Outils ET Précautions Sécurité PersonnelleRéparation Composantes Assemblage ET Réglages AccessoiresFonctionnement Fixation DE LA Poignée LatéraleDisques de ponçage Meules de 4 1/2 poProtecteur de type Brosse forme coupelle De 3 po Verrouillage de la broche Installation ET Dépose DU ProtecteurInstallation DE Meules Sans Moyeu Installation ET Dépose DES Roues À MoyeuFinition DE Surface AU Moyen DE Disques DE Ponçage Tronçonnage AU Moyen DE MeulesUtilisation DES Plateaux PORTE-DISQUE Installation DES Plateaux PORTE-DISQUESécurité Environnementale Nettoyage ET Mode DE DispositionPrécautions à prendre durant le ponçage de la peinture Nettoyage EntretienLubrification Achat daccessoiresBalais de moteur RéparationsConserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad generalesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalServicio Componentes Funcionamiento Limpieza Y AjustesFijación DE LA Agarradera Lateral AccesoriosDiscos de lijado Discos de esmeril de 4 1/2Guarda de tipo Discos lijadores de aletas de 4 1/2 Discos de alambreMontaje Y Desmontaje DE LA Guarda Seguro del ejeMontaje Y Desmontaje DE Discos SIN Cubo Montaje Y Desmontaje DE Discos CON CuboAcabado DE Superficies CON Discos Lijadores DE Aletas Esmerilado Tangencial CON Discos DE EsmerilDe que toque la superficie de trabajo Montaje DE Almohadillas DE Apoyo Para LijadoLimpieza Y Eliminación Precauciones para el lijado de pinturaSeguridad Ambiental Limpieza MantenimientoLubricación Montaje DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE AlambreReparaciones Cepillos del motorCompra de accesorios Póliza de GarantíaAÑO DE Servicio Gratuito Garantía limitada por tres añosInformación Técnica DW400