DeWalt DW400 instruction manual Seguridad Personal, USO Y Cuidados DE LA Herramienta

Page 30

Español

 

 

Calibre mínimo para los cordones de extensión

Volts

Largo total de la extensión en pies

 

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Amperaje

 

 

 

 

 

Más

No más

 

AWG

 

 

 

de

de

 

 

 

 

 

0

- 6

18

16

16

14

SEGURIDAD PERSONAL

Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.

Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento. Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.

Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.

Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.

No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio

28

permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto.

Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha sido diseñada.

No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.

Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se deforman menos y son más fáciles de controlar.

Image 30
Contents DW400 Page Personal Safety General Safety InstructionsElectrical Safety Work AreaAdditional Specific Safety Instructions for Grinders ServiceTool USE and Care Per minute Components Assembly and AdjustmentsAccessories Operation2 Grinding Wheels Sanding Discs2 Sanding Flap Discs Wire Wheels Spindle Lock Mounting and Removing GuardMounting and Removing Hubbed Wheels Mounting NON-HUBBED WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Surface Finishing with Sanding Flap DiscsMounting Sanding Backing Pads Precautions To Take When Sanding Paint Using Sanding Backing PadsCleaning and Disposal Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsEnvironmental Safety Mounting Wire Brushes and Wire WheelsMaintenance Aire DE Travail Directives de sécurité dordre généralConserver CES Directives Règles DE Sécurité Relatives À LélectricitéSécurité Personnelle Utilisation DES Outils ET PrécautionsRéparation Composantes Fonctionnement AccessoiresAssemblage ET Réglages Fixation DE LA Poignée LatéraleMeules de 4 1/2 po Disques de ponçageProtecteur de type Brosse forme coupelle De 3 po Installation ET Dépose DU Protecteur Verrouillage de la brocheInstallation ET Dépose DES Roues À Moyeu Installation DE Meules Sans MoyeuTronçonnage AU Moyen DE Meules Finition DE Surface AU Moyen DE Disques DE PonçageInstallation DES Plateaux PORTE-DISQUE Utilisation DES Plateaux PORTE-DISQUENettoyage ET Mode DE Disposition Précautions à prendre durant le ponçage de la peintureSécurité Environnementale Entretien NettoyageBalais de moteur Achat daccessoiresLubrification RéparationsÁrea DE Trabajo Instrucciones de seguridad generalesConserve Estas Instrucciones Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Componentes Fijación DE LA Agarradera Lateral Limpieza Y AjustesFuncionamiento AccesoriosDiscos de esmeril de 4 1/2 Discos de lijadoDiscos lijadores de aletas de 4 1/2 Discos de alambre Guarda de tipoSeguro del eje Montaje Y Desmontaje DE LA GuardaMontaje Y Desmontaje DE Discos CON Cubo Montaje Y Desmontaje DE Discos SIN CuboEsmerilado Tangencial CON Discos DE Esmeril Acabado DE Superficies CON Discos Lijadores DE AletasMontaje DE Almohadillas DE Apoyo Para Lijado De que toque la superficie de trabajoPrecauciones para el lijado de pintura Seguridad AmbientalLimpieza Y Eliminación Lubricación MantenimientoLimpieza Montaje DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE AlambreCompra de accesorios Cepillos del motorReparaciones Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años AÑO DE Servicio GratuitoInformación Técnica DW400