Bosch Power Tools 1811PSD, 1812PSD Description fonctionnelle et spécifications suite, Assemblage

Page 26

BM 1609929J65 01-11:BM 1609929J65 01-11 1/20/11 10:42 AM Page 26

Description fonctionnelle et spécifications (suite)

Numéro de modèle

1810PS et 1810PSD

1811PS et 1811PSD

1812PSD

* Meules de type 1 et 27 max.

4 1/2" po diam.

5" po diam.

6" po diam.

* Meules de tronçonnage de type 1A et 27A max.

4 1/2" po diam.

5" po diam.

6" po diam.

* Disque flap max.

4 1/2" po diam.

5" po diam.

6" po diam.

La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil.

Ne dépassez pas le diamètre de meule recommandé.

REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11.

REMARQUE : pour voir les spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

Assemblage

POSE DU PROTECTEUR DE MEULE

Le protecteur de meule doit ! AVERTISSEMENT être en place quand vous

travaillez avec des meules à disque ou des disques de coupe. Maintenez toujours le protecteur entre vous et la pièce en meulant ou en coupant.

Pour fixer le protecteur de meule, DÉBRANCHEZ l'outil de la prise de courant.

Positionnez le protecteur sur le col de l'arbre de manière à ce que les deux flèches soient alignées. Tournez le protecteur de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place (Fig. 2).

POUR AJUSTER LE PROTECTEUR : appuyez sur le bouton de relâchement du protecteur (Fig. 1), tournez le protecteur à la position désirée, relâchez le bouton et laissez-le cliquer en place.

POUR RETIRER LE PROTECTEUR : appuyez sur le bouton de relâchement, tournez le protecteur jusqu'à alignement des flèches, et soulevez le protecteur hors du col de l'arbre.

FIG. 2

COL DE

L’ARBRE

PROTECTEUR

DE MEULE

ÉCROU DE BLOCAGE ET BRIDE D'APPUI

Votre outil est équipé d’un arbre fileté sur lequel se montent les accessoires. Utilisez toujours l’écrou de blocage (et la bride d'appui) fournis et dont les filets correspondent à ceux de l’arbre.

POIGNÉE LATÉRALE ANTIVIBRATIONS

La poignée latérale sert à contrôler et à équilibrer l'outil. La poignée doit être vissée dans le boîtier avant, d'un côté ou de l'autre de l'outil, selon les préférences personnelles et pour le confort de l'utilisateur. Utilisez la poignée latérale pour un contrôle sûr et une opération plus facile (Fig. 1).

PROTÈGE-MAIN EN OPTION

Le protège-main doit être utilisé avec les disques d'appui, les disques de ponçage et les brosses métalliques pour garder les doigts et les mains à distance de la surface de la pièce, des bords tranchants, des barbes et des débris. Quand vous utilisez l'accessoire protège-main disponible en option, insérez la poignée latérale dans l'orifice présent sur le protège- main, puis vissez-la dans le boîtier (Fig. 1).

Assurez-vous que le protège-main est positionné entre la main et le disque d'appui, le disque de ponçage ou la brosse métallique.

-26-

Image 26
Contents Ver la página Leer antes de usarSee Save ALL Warnings Instructions for Future Reference General Power Tool Safety WarningsWork area safety Keep work area clean and well lit Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1041 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Angle Grinders Functional Description and SpecificationsSwitch PaddleWheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing Flange AssemblyWheel Guard Installation Vibration Control Side HandleBacking Flange Lock NUT Spindle Type Wheel Guard Disc Grinding Wheel ASSEMBLy Model 1812PSD onlySpindle Large SpindleStraight Grinding Wheels To Install Backing PAD Sanding DiscWire Brush Spindle TypeOperating Instructions Wire Brush ASSEMBLyWire Wheel ASSEMBLy BackingLOCK-ON Button Paddle Switch LOCK-OFF Release LeverPaddle Switch with LOCK-OFF LOCK-ON Feature Disc Grinding WheelsSelecting Sanding Disc Sanding OperationsCutting MASONRy Sanding TipsWire Brush Operations Service MaintenanceAccessories CleaningSécurité personnelle Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Utilisation et entretien des outils électroportatifsEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule Avertissements supplémentaires spécifiques à laAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossageSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Prises D’AIR Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuses d’angles MeulePose DU Protecteur DE Meule Description fonctionnelle et spécifications suiteAssemblage Poignée Latérale AntivibrationsBlocage Meule DE Type Ensemble DE Meule a DisqueArbre Meule DE Type Bride Dappui Arbre Protecteur DE Meule Type Bride Dappui Meule À VisserArbre Protecteur DE Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI1811PSD &1812PSD only Bride DappuiEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Consignes de fonctionnementEnsemble DE Brosse Métallique Ensemble DE Meule DE MaçonnerieChoix DES Meules Interrupteur À Palette AvecBouton DE Blocage EN Position DE Marche MeulesChoix DES Disques DE Ponçage Travaux de ponçageCoupe DE Maçonnerie Remarques GrainTravaux à la brosse métallique Cordons de rallonge AccessoiresEntretien NettoyageSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas mecánicasRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1042 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Rueda DE Amolar Descripción funcional y especificacionesAmoladoras angulares Accesorio opcionalProtector DE LA Mano Opcional EnsamblajeProtector Cuello DE LA DEL Muela Husillo Tuerca DE Fijacion Y Pestaña DE SoporteTuerca DE Husillo Rueda DE Amolar DE TipoModelo 1812PSD solamente FijaciónPestaña DE Soporte Ensamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27ARuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Zapata DE SoporteEnsamblaje DE LA Rueda DE Corte DE Mampostería Instrucciones de funcionamientoEnsamblaje DEL Cepillo DE Alambre Operación de amolado Seleccion DEL Disco DE Lijar Operaciones de lijadoCorte DE Mampostería Consejos Para LijarLijado DE Metal Operaciones con cepillos de alambreLijado DE Madera Presión DE CepilladoAccesorios MantenimientoCordones de extensión ServicioBM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1042 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 36 pages 27.87 Kb