Bosch Power Tools 1812PSD, 1811PSD manual Entretien, Cordons de rallonge, Accessoires, Nettoyage

Page 33
! AVERTISSEMENT
! MISE EN GARDE
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 1609929J65 01-11:BM 1609929J65 01-11 1/20/11 10:42 AM Page 33

Entretien

Service

Tout entretien préventif

effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re-graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d’origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé de

faire remplacer les paliers par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, il faut toujours débrancher l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le

meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

Certains agents de nettoyage et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi

ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Cordons de rallonge

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de

dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessoires

* Protecteur de meule type 27

* Bride d'appui

* Protecteur de meule type 1 (Inclus avec le modèle

* Poignée latérale

1812PSD seulement)

* Clé de serrage

* Écrou de blocage

(*= équipment standard)

* Meule

(**= accessoire en option)

REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11.

-33-

Image 33
Contents Leer antes de usar SeeVer la página General Power Tool Safety Warnings Work area safety Keep work area clean and well litSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1041 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Switch Functional Description and SpecificationsAngle Grinders PaddleWheel Guard Installation AssemblyWheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing Flange Vibration Control Side HandleSpindle Disc Grinding Wheel ASSEMBLy Model 1812PSD onlyBacking Flange Lock NUT Spindle Type Wheel Guard Large SpindleWire Brush To Install Backing PAD Sanding DiscStraight Grinding Wheels Spindle TypeWire Wheel ASSEMBLy Wire Brush ASSEMBLyOperating Instructions BackingPaddle Switch with LOCK-OFF LOCK-ON Feature Paddle Switch LOCK-OFF Release LeverLOCK-ON Button Disc Grinding WheelsCutting MASONRy Sanding OperationsSelecting Sanding Disc Sanding TipsWire Brush Operations Accessories MaintenanceService CleaningSécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils électroportatifsEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés Avertissements supplémentaires spécifiques à la La meuleUtilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Rectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsPrises D’AIR MeuleAssemblage Description fonctionnelle et spécifications suitePose DU Protecteur DE Meule Poignée Latérale AntivibrationsArbre Meule DE Type Bride Dappui Ensemble DE Meule a DisqueBlocage Meule DE Type Arbre Protecteur DE Meule Type Bride Dappui Meule À Visser1811PSD &1812PSD only Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIArbre Protecteur DE Bride DappuiEnsemble DE Brosse Métallique Consignes de fonctionnementEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Ensemble DE Meule DE MaçonnerieBouton DE Blocage EN Position DE Marche Interrupteur À Palette AvecChoix DES Meules MeulesCoupe DE Maçonnerie Travaux de ponçageChoix DES Disques DE Ponçage Remarques GrainTravaux à la brosse métallique Entretien AccessoiresCordons de rallonge NettoyageSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1042 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesRueda DE Amolar Accesorio opcionalProtector Cuello DE LA DEL Muela Husillo EnsamblajeProtector DE LA Mano Opcional Tuerca DE Fijacion Y Pestaña DE SoporteModelo 1812PSD solamente Husillo Rueda DE Amolar DE TipoTuerca DE FijaciónRuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Ensamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27APestaña DE Soporte Zapata DE SoporteInstrucciones de funcionamiento Ensamblaje DEL Cepillo DE AlambreEnsamblaje DE LA Rueda DE Corte DE Mampostería Operación de amolado Corte DE Mampostería Operaciones de lijadoSeleccion DEL Disco DE Lijar Consejos Para LijarLijado DE Madera Operaciones con cepillos de alambreLijado DE Metal Presión DE CepilladoCordones de extensión MantenimientoAccesorios ServicioBM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1042 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 36 pages 27.87 Kb