Bosch Power Tools 1810PSD, 1812PSD, 1811PSD manual Servicio de ajustes y reparaciones

Page 35

BM 1609929J65 01-11:BM 1609929J65 01-11 1/20/11 10:42 AM Page 35

4)Uso y cuidado de las herramientas mecánicas

a)No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.

b)No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.

d)Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.

e)Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o

que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.

g)Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.

5)Servicio de ajustes y reparaciones

a)Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.

Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas

Advertencias de seguridad comunes para las operaciones de amolado, lijado, cepillado con cepillo de alambre y corte con ruedas abrasivas:

a)Esta herramienta mecánica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora, cepillo de alambre o herramienta recortadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta mecánica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

b)Esta herramienta mecánica no se recomienda para pulir. Las operaciones para las cuales la herramienta mecánica no fue diseñada pueden crear un peligro y causar lesiones corporales.

c)No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. Sólo porque el accesorio se pueda instalar en su herramienta mecánica, eso no garantiza una operación segura.

d)La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad marcada en la herramienta mecánica. Los accesorios que funcionen más rápidamente que su VELOCIDAD NOMINAL se pueden romper y salir despedidos.

e)El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta mecánica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden proteger ni controlar adecuadamente.

f)El tamaño del eje portaherramienta de las ruedas de amolar, las pestañas, las zapatas de soporte o cualquier otro accesorio debe encajar apropiadamente en el husillo de la herramienta mecánica. Los accesorios con agujeros de eje portaherramienta que no coincidan con los herrajes de montaje de la herramienta mecánica funcionarán desequilibrados, vibrarán excesivamente y podrían causar pérdida de control.

g)No utilice un accesorio que esté dañado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, como por ejemplo las ruedas abrasivas para comprobar si tienen picaduras y grietas, la zapata de soporte para comprobar si tiene grietas, desgarraduras o desgaste excesivo, y el cepillo de alambre para comprobar si hay alambres flojos o agrietados. Si la herramienta mecánica o el accesorio se cae, realice una inspección para comprobar si se ha dañado o instale un accesorio que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, posiciónese usted y posicione a las personas que estén presentes alejados del plano

-35-

Image 35
Contents Ver la página Leer antes de usarSee Save ALL Warnings Instructions for Future Reference General Power Tool Safety WarningsWork area safety Keep work area clean and well lit Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1041 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Paddle Functional Description and SpecificationsSwitch Angle GrindersVibration Control Side Handle AssemblyWheel Guard Installation Wheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing FlangeLarge Spindle Disc Grinding Wheel ASSEMBLy Model 1812PSD onlySpindle Backing Flange Lock NUT Spindle Type Wheel GuardSpindle Type To Install Backing PAD Sanding DiscWire Brush Straight Grinding WheelsBacking Wire Brush ASSEMBLyWire Wheel ASSEMBLy Operating InstructionsDisc Grinding Wheels Paddle Switch LOCK-OFF Release LeverPaddle Switch with LOCK-OFF LOCK-ON Feature LOCK-ON ButtonSanding Tips Sanding OperationsCutting MASONRy Selecting Sanding DiscWire Brush Operations Cleaning MaintenanceAccessories ServiceUtilisation et entretien des outils électroportatifs Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés Avertissements supplémentaires spécifiques à la La meuleUtilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Meule Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuses d’angles Prises D’AIRPoignée Latérale Antivibrations Description fonctionnelle et spécifications suiteAssemblage Pose DU Protecteur DE MeuleArbre Protecteur DE Meule Type Bride Dappui Meule À Visser Ensemble DE Meule a DisqueArbre Meule DE Type Bride Dappui Blocage Meule DE TypeBride Dappui Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI1811PSD &1812PSD only Arbre Protecteur DEEnsemble DE Meule DE Maçonnerie Consignes de fonctionnementEnsemble DE Brosse Métallique Ensemble DE Brosse Métallique À TouretMeules Interrupteur À Palette AvecBouton DE Blocage EN Position DE Marche Choix DES MeulesRemarques Grain Travaux de ponçageCoupe DE Maçonnerie Choix DES Disques DE PonçageTravaux à la brosse métallique Nettoyage AccessoiresEntretien Cordons de rallongeSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1042 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Accesorio opcional Descripción funcional y especificacionesAmoladoras angulares Rueda DE AmolarTuerca DE Fijacion Y Pestaña DE Soporte EnsamblajeProtector Cuello DE LA DEL Muela Husillo Protector DE LA Mano OpcionalFijación Husillo Rueda DE Amolar DE TipoModelo 1812PSD solamente Tuerca DEZapata DE Soporte Ensamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27ARuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Pestaña DE SoporteEnsamblaje DE LA Rueda DE Corte DE Mampostería Instrucciones de funcionamientoEnsamblaje DEL Cepillo DE Alambre Operación de amolado Consejos Para Lijar Operaciones de lijadoCorte DE Mampostería Seleccion DEL Disco DE LijarPresión DE Cepillado Operaciones con cepillos de alambreLijado DE Madera Lijado DE MetalServicio MantenimientoCordones de extensión AccesoriosBM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1042 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 36 pages 27.87 Kb