Bosch Power Tools 1812PSD, 1811PSD manual BM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1042 AM

Page 37

BM 1609929J65 01-11:BM 1609929J65 01-11 1/20/11 10:42 AM Page 37

Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de amolado y corte con ruedas abrasivas:

a)Utilice únicamente los tipos de rueda que estén recomendados para su herramienta mecánica y el protector específico diseñado para la rueda seleccionada. Las ruedas para las cuales no se diseñó la herramienta mecánica no pueden ser protegidas adecuadamente y son inseguras.

b)El protector se debe instalar firmemente en la herramienta mecánica y se debe posicionar de manera que brinde la máxima seguridad, para que la cantidad de rueda que esté expuesta hacia el operador sea mínima. El protector ayuda a proteger al operador contra los fragmentos de rueda rota y el contacto accidental con la rueda.

c)Las ruedas se deben utilizar solamente para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amuele con el lado de una rueda recortadora. Las ruedas recortadoras abrasivas están diseñadas para realizar amolado periférico; las fuerzas laterales aplicadas a estas ruedas pueden hacer que se rompan en pedazos.

d)Utilice siempre pestañas de rueda no dañadas que tengan el tamaño y la forma correctos para la rueda que usted seleccione. Las pestañas de rueda apropiadas soportan la rueda, con lo cual reducen la posibilidad de que la rueda se rompa. Las pestañas para las ruedas recortadoras pueden ser diferentes a las pestañas para las ruedas de amolar.

e)No utilice ruedas desgastadas de herramientas mecánicas más grandes. La rueda diseñada para una herramienta mecánica más grande no es adecuada para la velocidad más alta de una herramienta más pequeña y puede reventar.

Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de corte con ruedas abrasivas:

No intente cortar material grande ni chapas de metal, ya que esta máquina no está diseñada para ser una máquina recortadora dedicada.

aNo “atore” la rueda recortadora ni ejerza una presión excesiva. No intente lograr una profundidad de corte excesiva. Si se somete la rueda a una tensión excesiva, se aumenta la carga y la susceptibilidad de la rueda a torcerse o atorarse en el corte, así como la posibilidad de retroceso o rotura de la rueda.

b)No posicione el cuerpo en línea con la rueda que gira ni detrás de ella. Cuando la rueda, en el punto de operación, se esté moviendo alejándose del cuerpo del operador, el posible retroceso podría propulsar la rueda que gira y la herramienta mecánica directamente hacia usted.

c)Cuando la rueda se esté atorando o cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo, apague

la herramienta mecánica y sujétela en posición inmóvil hasta que la rueda se detenga por completo. No intente nunca sacar del corte la rueda recortadora mientras dicha rueda esté en movimiento, ya que si lo hace podría ocurrir retroceso. Investigue la causa del atoramiento de la rueda y tome medidas correctivas para eliminar dicha causa.

d)No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance su velocidad máxima y reentre cuidadosamente en el corte. La rueda se puede atorar, desviar o experimentar retroceso si la herramienta mecánica es rearrancada en la pieza de trabajo.

e)Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo muy grande para minimizar el riesgo de pellizcamiento y retroceso de la rueda. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados de la rueda.

f)Tenga precaución adicional cuando haga un “corte de bolsillo” en paredes existentes u otras áreas ciegas. La rueda que sobresale podría cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos y objetos que pueden causar retroceso.

No utilice ruedas abrasivas de tipo 1 diseñadas para amoladoras rectas.

Advertencias de seguridad específicas para las

operaciones de lijado:

a)No utilice papel de disco de lijar excesivamente grande. Siga las recomendaciones del fabricante cuando seleccione el papel de lija. El papel de lija más grande que sobresale de la zapata de lijar presenta un peligro de laceraciones y puede causar enganche, desgarradura del disco o retroceso.

Advertencias de seguridad para las operaciones con

cepillo de alambre:

a)Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre incluso durante la operación ordinaria. No someta los alambres a una tensión excesiva al aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente en la ropa ligera y/o la piel.

b)Si se recomienda utilizar un protector para realizar operaciones con cepillo de alambre, no permita ninguna interferencia de la rueda con rayos de alambre o el cepillo de alambre con el protector. La rueda con rayos de alambre o el cepillo de alambre se puede expandir en diámetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrífugas.

-37-

Image 37
Contents See Leer antes de usarVer la página Work area safety Keep work area clean and well lit General Power Tool Safety WarningsSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1041 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Switch Functional Description and SpecificationsAngle Grinders PaddleWheel Guard Installation AssemblyWheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing Flange Vibration Control Side HandleSpindle Disc Grinding Wheel ASSEMBLy Model 1812PSD onlyBacking Flange Lock NUT Spindle Type Wheel Guard Large SpindleWire Brush To Install Backing PAD Sanding DiscStraight Grinding Wheels Spindle TypeWire Wheel ASSEMBLy Wire Brush ASSEMBLyOperating Instructions BackingPaddle Switch with LOCK-OFF LOCK-ON Feature Paddle Switch LOCK-OFF Release LeverLOCK-ON Button Disc Grinding WheelsCutting MASONRy Sanding OperationsSelecting Sanding Disc Sanding TipsWire Brush Operations Accessories MaintenanceService CleaningSécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils électroportatifsEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés Avertissements supplémentaires spécifiques à la La meuleUtilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Rectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsPrises D’AIR MeuleAssemblage Description fonctionnelle et spécifications suitePose DU Protecteur DE Meule Poignée Latérale AntivibrationsArbre Meule DE Type Bride Dappui Ensemble DE Meule a DisqueBlocage Meule DE Type Arbre Protecteur DE Meule Type Bride Dappui Meule À Visser1811PSD &1812PSD only Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIArbre Protecteur DE Bride DappuiEnsemble DE Brosse Métallique Consignes de fonctionnementEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Ensemble DE Meule DE MaçonnerieBouton DE Blocage EN Position DE Marche Interrupteur À Palette AvecChoix DES Meules MeulesCoupe DE Maçonnerie Travaux de ponçageChoix DES Disques DE Ponçage Remarques GrainTravaux à la brosse métallique Entretien AccessoiresCordons de rallonge NettoyageSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1042 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesRueda DE Amolar Accesorio opcionalProtector Cuello DE LA DEL Muela Husillo EnsamblajeProtector DE LA Mano Opcional Tuerca DE Fijacion Y Pestaña DE SoporteModelo 1812PSD solamente Husillo Rueda DE Amolar DE TipoTuerca DE FijaciónRuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Ensamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27APestaña DE Soporte Zapata DE SoporteEnsamblaje DEL Cepillo DE Alambre Instrucciones de funcionamientoEnsamblaje DE LA Rueda DE Corte DE Mampostería Operación de amolado Corte DE Mampostería Operaciones de lijadoSeleccion DEL Disco DE Lijar Consejos Para LijarLijado DE Madera Operaciones con cepillos de alambreLijado DE Metal Presión DE CepilladoCordones de extensión MantenimientoAccesorios ServicioBM 1609929J65 01-11BM 1609929J65 01-11 1/20/11 1042 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 36 pages 27.87 Kb