Schumacher SI-82-6 owner manual

Page 10

7.ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO

UNA CHISPA CERCA DE LA

BATERÍA PUEDE PROVOCAR

UNA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

QUE SE PRODUZCA UNA CHISPA

CERCA DE LA BATERÍA:

7.1Revise la polaridad de los bornes de la batería. Por lo general, el borne de la batería POSITIVO (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que el borne NEGATIVO (NEG, N, -).

7.2Conecte un cable de batería aislado de 24 pulgadas (61 cm) de largo como mínimo y calibre 6 (AWG) al borne de la batería NEGATIVO (NEG, N, -).

7.3Conecte el clip del cargador POSITIVO (ROJO) al borne de la batería POSITIVO (POS, P, +).

7.4Ubíquese y coloque el extremo libre del cable que conectó anteriormente al borne de la batería NEGATIVO (NEG, N, -) lo más lejos posible de la batería; luego, conecte el clip del cargador NEGATIVO (NEGRO) al extremo libre del cable.

7.5No se ubique frente a la batería cuando realice la conexión final.

7.6Conecte el cordón de suministro de CA del cargador a la toma de corriente eléctrica.

7.7Cuando desconecte el cargador, siempre hágalo en el orden inverso del procedimiento de conexión y rompa la primera conexión estando lo más alejado posible de la batería.

7.8Una batería para aplicaciones marinas (embarcaciones) debe retirarse y cargarse en tierra firme. Cargarla a bordo requiere equipo especialmente diseñado para uso marino.

8.CONEXIONES A TIERRA Y CONEXIONES DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN DE CA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O DE

INCENDIO.

8.1Este cargador de batería está diseñado para utilizarse en un circuito con capacidad nominal de 120 V, 50/60 Hz o en un circuito con capacidad nominal de 230 V, 50/60 Hz. (Consulte la etiqueta de advertencia en el cargador para conocer la tensión de entrada correcta). El cargador debe estar conectado a tierra para reducir el riesgo de descarga eléctrica. La clavija debe enchufarse en una toma de corriente que esté instalada y conectada a tierra correctamente, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales. Los pines de la clavija deben calzar en el receptáculo (toma de corriente). No utilice el cargador con un sistema sin conexión a tierra.

8.2 PELIGRO Nunca altere el cordón de CA ni la clavija proporcionados; si no calzan en la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución.

8.3Si se daña el cordón de CA, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico u otra persona calificada para evitar un riesgo de lesiones personales o de daños a los bienes.

6

Image 10
Contents Advertencia Aviso Page Sección Página Seção PáginaTable of contents Advertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica O DE Incendio Riego DE Gases ExplosivosPage Page Precauciones Para LA Conexión DE CC Page Amperímetro a Instrucciones DE ArmadoPanel DE Control Porcentaje de cargaGEL AGMArranque de motores de 75 a modelo SI-1275A únicamente Instrucciones DE Funcionamiento Información DE LA BateríaFinalización de la carga carga automática únicamente Modo de mantenimiento carga automática únicamente12. Cómo Calcular EL Tiempo DE Carga Instrucciones DE MantenimientoResolución DE Problemas Causa Posible MOTIVO/SOLUCIÓN Instrucciones DE Traslado Y AlmacenamientoProblema Causa Posible MOTIVO/SOLUCIÓN Problema Causa Posible MOTIVO/SOLUCIÓN Antes DE Regresar Para LAS Reparaciones Placa de datos 230V, 50/60Hz Modelo Page Perigo Aviso Risco DE Choque Elétrico OU Fogo Risco DE Gases ExplosivosPrecauções Pessoais Preparação Para CargaPrecauções Para Conexão CC Posição do CarregadorRisco DE Explosão E Contato COM O Ácido DA Bateria UMA Faísca Próxima DASiga Estas Etapas Quando a Bateria Estiver Fora do Veículo Painel DE Controle Aterramento e conexões do fio elétrico de CAInstruções DE Montagem Porcentagem de cargaInterruptor para a seleção do tipo de bateria Instruções DE Operação Informações Sobre a BateriaTérmino da operação de carga somente carga automática Modo Manter somente carga automáticaInstruções DE Manutenção 12. Cálculo do Tempo DE CargaTAMANHO/TAXAS DA Bateria Taxa DE CARGA/TEMPO DE Carga Instruções DE Transporte E ArmazenamentoSolução DE Problemas Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃO Problema Possível Causa MOTIVO/SOLUÇÃO Verifique se há uma conexão Especificações Placa de informações Antes DE Devolver O Produto Para ReparoModelo SI-82-6MA Placa de informações 230 V, 50/60 Hz Modelo Page Page Risk of Electric Shock or Fire Risk of Explosive GasesPage Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery Acid DC Connection PrecautionsPage Control Panel Grounding and AC power cord connectionsAssembly Instructions Ammeter aBattery Type Switch Charge Rate Selector Switch Voltage/Amp SelectorBattery Information Operating InstructionsUsing the Engine Start feature model SI-1275A only Maintain Mode Automatic Charge OnlyCompletion of Charge Automatic Charge Only Calculating Charge Time Battery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING TimeMaintenance Instructions Moving and Storage InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Specifications Data Plate 120V, 50/60Hz Model SI-82-6MA Before Returning for RepairsData Plate 230V, 50/60Hz Model

SI-82-6 specifications

The Schumacher SI-82-6 is a highly regarded battery charger, renowned for its efficiency and versatility in charging various types of batteries. This device is particularly popular among automotive enthusiasts, mechanics, and anyone in need of reliable battery maintenance.

One of the standout features of the SI-82-6 is its ability to charge multiple battery types, including lead-acid, gel, AGM, and deep-cycle batteries. This versatility ensures that it can cater to a wide array of vehicles, from cars and trucks to boats and recreational vehicles. The charger operates with a robust voltage rating, typically providing a perfect balance between power and safety.

The Schumacher SI-82-6 utilizes advanced microprocessor technology, which optimizes the charging process. This means that the charger not only delivers the appropriate voltage and current to the battery but also intelligently adjusts its performance during the charging cycle. This feature helps in reducing the risk of overcharging, thereby prolonging the lifespan of the battery.

Another significant advantage of the SI-82-6 is its automatic shut-off function. Once the battery is fully charged, the charger will automatically turn off, preventing any potential damage or overheating. This is a critical safety feature, particularly for those who may leave the charger unattended while it operates.

The SI-82-6 is designed with user convenience in mind. It features an easy-to-read LED display that provides real-time information on the charging status, allowing users to monitor the progress at a glance. The compact and portable design also makes it easy to store and transport, ensuring that it can be used wherever needed.

Furthermore, the charger comes equipped with reverse polarity protection, which safeguards both the charger and the battery from potential damage caused by incorrect connections.

In summary, the Schumacher SI-82-6 is a powerful and intelligent battery charger that combines efficiency with comprehensive safety features. Its ability to charge various battery types, coupled with automatic shut-off and user-friendly design, makes it a must-have tool for anyone looking to maintain their batteries effectively. With its solid construction and reliability, the SI-82-6 is a staple choice for both casual users and professional mechanics alike. Whether you are preparing your vehicle for a long drive or simply maintaining a backup battery, the Schumacher SI-82-6 stands out as a dependable solution.