Black & Decker FS2406CS, FS1807CS, FS1806CSL, FS2407CSL Mesures DE Sécurité Spécifiques, Entretien

Page 20

90508554 Circ Saws REV 8/22/06 1:22 PM Page 20

mieux et sûrement lorsqu’on s’en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l’outil est dangereux et il faut le réparer.

Débrancher l’outil de la source d’alimentation avant de le régler, d’en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l’outil.

Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît pas le fonctionnement. L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Prendre soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.

Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente directive présente des risques de blessures.

Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien.

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

DANGER : Éloigner les mains de la zone de coupe et de la lame. Laisser l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. Lorsque les deux mains tiennent la scie, la lame ne peut pas les couper.

Se placer d’un côté ou de l’autre de la lame de la scie, jamais derrière. Un REBOND provoquerait le saut de la scie vers l’arrière. (Voir la rubrique relatives aux cause de rebonds et à leur prévention.)

Ne pas placer les doigts sous la pièce à ouvrer. Le protecteur ne protège pas les doigts de la lame sous la pièce.

Vérifier le bon fonctionnement du protecteur inférieur avant chaque utilisation. Ne jamais se servir de la scie lorsque le protecteur inférieur est coincé et qu’il se referme instantanément. Ne jamais fixer ni attacher le protecteur inférieur en position ouverte. En cas de chute accidentelle de la scie, le protecteur inférieur peut être tordu ou cassé. Le soulever à l’aide du ressort de rappel et s’assurer de son bon fonctionnement, vérifier s’il ne touche pas à la lame ou à tout autre composant à tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.

Vérifier le fonctionnement et l’état du ressort du protecteur inférieur. Lorsque le ressort et le protecteur ne fonctionnent pas bien, il faut les réparer avant d’utiliser l’outil. Des pièces endommagées, des dépôts gluants ou une accumulation de débris peuvent causer le mauvais fonctionnement du protecteur inférieur.

Le protecteur inférieur se soulève manuellement seulement pour effectuer des coupes particulières (comme des coupes en retrait ou des coupes mixtes). Se servir du ressort de rappel afin de soulever le protecteur inférieur. Dès que la lame entre en contact avec le matériau, il faut le relâcher le protecteur inférieur. Pour toutes les autres coupes, le protecteur inférieur doit fonctionner automatiquement.

Toujours s’assurer que le protecteur inférieur couvre la lame avant de déposer la scie sur l’établi ou le plancher. Si la lame tourne et qu’elle n’est pas recouverte, la scie se déplacera vers l’arrière en découpant tout sur son chemin. Vérifier le temps d’immobilisation complète de la lame après avoir relâché l’interrupteur.

NE JAMAIS tenir la pièce à couper dans les mains ni sur les jambes. Il est essentiel de bien soutenir la pièce afin de minimiser les risques de blessures, de coincement de la lame ou de perte de maîtrise de l’outil.

Saisir l’outil par ses surfaces de grippe isolées lorsqu’on découpe et que l’outil pourrait entrer en contact avec un fil sous tension caché ou son propre cordon. Le contact avec des fils sous tension rend les pièces métalliques à découvert de l’outil sous tension et présente des risques de secousses électriques.

Toujours utiliser un guide de refente ou un guide à rebord droit pour effectuer des coupes de refente. On améliore de la sorte la précision de la coupe et on minimise les

20

Image 20
Contents Cordless 6-1/2 165mm 4 184mm Circular Saws Save this Manual for Future ReferenceElectrical Safety Personal SafetyWork Area Tool Use and CareService Causes and Operator Prevention of KickbackAdditional Safety Rules Circular Saws To Reduce the Risk of Kickback Safety Instructions LasersGuard Against Kickback Class IIlA Laser Charging the Battery Dual Port Charger Safety Warnings and Instructions ChargingCharging the Battery Single Port Charger Important Charging Notes Battery CAP Information Overview Figure D 11a13a Cutting Depth Adjustment Figures I & J Bevel Angle Adjustment Figure KShoe Adjustment for 90 Cuts Operating Instructions General CutsAttaching and Removing the Blade Figure L Lower Blade GuardSwitch Installing the Batteries Figure NAutomatic Electric Brake On Board LaserSwitching the Laser on and OFF Adjusting the Laser Figure ORemove the SAW Battery Before Making Laser Adjustments To USE the Laser LineAbrasive Type or Metal Cutting Blades on SAW AccessoriesProblem Troubleshooting Possible Cause Possible Solution Rbrc Seal Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Conserver CE Manuel Pour UN Usage Ultérieur Numéros DE Catalogue Sans LasersNuméros DE Catalogue Avec Lasers FS1806CSL Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Mesures DE Sécurité Relatives À L’ÉLECTRICITÉSécurité Personnelle Mesures DE Sécurité Spécifiques EntretienMesures DE Sécurité Additionnelles Scies circulaires Cause de rebonds et mesures de préventionMesures de précaution contre les rebonds Mesures Pour Minimiser LES Risques DE RebondsDe rappel Coincement DE LA Lame OU DE Blocage DE LA ScieDirectives DE Sécurité Pour Lasers La minuteAvertissements de sécurité et directives chargement Charge DE Batterie Chargeur À Simple Sortie Méthode DE Chargement Chargeur À Double SortieInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Remarques Importantes DE ChargementAperçu figure D 13a Préparation pour l’assemblage et le réglage Réglage DE L’ANGLE DE Biseau Figure KFonctionnement Coupes GénéralesRéglage DE LA Semelle Pour LES Coupes DE SE Protéger DES Effets DE RebondDétente Frein Électrique AutomatiqueLaser Intégré Mise EN MARCHE/ARRÊT DU LaserRetirer LE BLOC-PILES DE LA Scie Avant DE Régler LE Laser Pour Utiliser LE Trait LaserDépannage SciageDécoupe EN Poche Figure O Accessoires DE Matières Abrasives Avec LA SciePrésente Garantie Manual DE Instrucciones Conserve Este Manual Para Futuras ConsultasArea de trabajo Seguridad ElectricaSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Reglas DE Seguridad EspecificasReglas DE Seguridad Adicionales Sierras Circulares Causas DEL Contragolpe Y Prevención POR Parte DEL OperadorProtéjase contra el Contragolpe Para Reducir EL Riesgo DE ContragolpeInstrucciones DE Seguridad Para EL Láser Instrucciones y advertencias de seguridad carga Carga DE LA BATERÍA- Cargador DE UN Puerto Procedimiento DE Carga Cargador DE DOS PuertosInformación Acerca DEL Protector DE LA Batería Notas Importantes Sobre LA CargaCirc Saws REV 8/22/06 122 PM Descripción General Figura D Batería Bloqueo del eje no se muestraWrong 2726 Instrucciones DE Operación Cortes GeneralesUSO DEL Láser FS1806CSL, FS1807CS, FS2406CS, FS2407CSL only Protector inferior de la hojaInterruptor Freno Eléctrico AutomáticoApagado Y Encendido DEL Láser Antes DE Instalar LAS BateríasLáser Incorporado EN LA Unidad Cortes Internos Figura O Para Usar LA Línea LáserAserrado Accesorios LA Sierra Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible Nota especial de Garantía para Contratistas EL Sello RbrcCULIACAN, SIN MONTERREY, N.L GUADALAJARA, JALPUEBLA, PUE MEXICO, D.FCirc Saws REV 8/22/06 122 PM