Black & Decker FS2406CS, FS1807CS, FS1806CSL Carga DE LA BATERÍA- Cargador DE UN Puerto

Page 43

90508554 Circ Saws REV 8/22/06 1:22 PM Page 43

embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel: a. Lave rápidamente con agua y jabón.

b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.

c. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente.

NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.

CARGA DE LA BATERÍA- CARGADOR DE UN PUERTO

LAS BATERÍAS EN SU PAQUETE DE ENERGÍA NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica doméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz. NOTA: No cargue con un generador o un suministro de energía de corriente continua (CC). Utilice únicamente corriente alterna de 120 voltios.

1.Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz.

2.Deslice el cargador sobre la batería como se muestra en la Figura A y deje que la batería se cargue la primera vez durante 9 horas. Después de la carga inicial, en condiciones normales de uso, su paquete de energía debería cargarse por completo en 3 a 9 horas.

3.Retire la batería del cargador y colóquela en la herramienta. NOTA: Para retirar la batería de la sierra, oprima el botón de desbloqueo en la parte posterior de la batería (Figura B) y tire hacia afuera.

PROCEDIMIENTO DE CARGA - CARGADOR DE DOS PUERTOS

1.Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada.

2.Inserte 1 ó 2 baterías en el cargador (Figura AA).

Nota: El tiempo de carga es el mismo para cargar baterías múltiples. Asegúrese que la batería esté bien puesta en el cargador. La luz roja del "Indicador de carga" se encenderá para indicar que se ha hecho contacto entre la batería y el cargador. La luz se mantendrá encendida mientras la batería esté en el cargador y el cargador esté enchufado a una toma

de corriente activa. NO destellará, ni se apagará o cambiará de color cuando el ciclo de carga se haya completado.

A

AA

43

Image 43
Contents Save this Manual for Future Reference Cordless 6-1/2 165mm 4 184mm Circular SawsTool Use and Care Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaCauses and Operator Prevention of Kickback ServiceAdditional Safety Rules Circular Saws Guard Against Kickback Safety Instructions LasersTo Reduce the Risk of Kickback Class IIlA Laser Charging the Battery Single Port Charger Safety Warnings and Instructions ChargingCharging the Battery Dual Port Charger Important Charging Notes Battery CAP Information 11a Overview Figure D13a Bevel Angle Adjustment Figure K Cutting Depth Adjustment Figures I & JLower Blade Guard Shoe Adjustment for 90 CutsOperating Instructions General Cuts Attaching and Removing the Blade Figure LOn Board Laser SwitchInstalling the Batteries Figure N Automatic Electric BrakeTo USE the Laser Line Switching the Laser on and OFFAdjusting the Laser Figure O Remove the SAW Battery Before Making Laser AdjustmentsProblem Troubleshooting Possible Cause Possible Solution AccessoriesAbrasive Type or Metal Cutting Blades on SAW Full TWO-YEAR Home USE Warranty Service InformationRbrc Seal Numéros DE Catalogue Avec Lasers FS1806CSL Numéros DE Catalogue Sans LasersConserver CE Manuel Pour UN Usage Ultérieur Sécurité Personnelle Mesures DE Sécurité Relatives À L’ÉLECTRICITÉUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Entretien Mesures DE Sécurité SpécifiquesCause de rebonds et mesures de prévention Mesures DE Sécurité Additionnelles Scies circulairesCoincement DE LA Lame OU DE Blocage DE LA Scie Mesures de précaution contre les rebondsMesures Pour Minimiser LES Risques DE Rebonds De rappelLa minute Directives DE Sécurité Pour LasersAvertissements de sécurité et directives chargement Méthode DE Chargement Chargeur À Double Sortie Charge DE Batterie Chargeur À Simple SortieRemarques Importantes DE Chargement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEAperçu figure D 13a Réglage DE L’ANGLE DE Biseau Figure K Préparation pour l’assemblage et le réglageSE Protéger DES Effets DE Rebond FonctionnementCoupes Générales Réglage DE LA Semelle Pour LES Coupes DEFrein Électrique Automatique DétentePour Utiliser LE Trait Laser Laser IntégréMise EN MARCHE/ARRÊT DU Laser Retirer LE BLOC-PILES DE LA Scie Avant DE Régler LE LaserDécoupe EN Poche Figure O SciageDépannage DE Matières Abrasives Avec LA Scie AccessoiresPrésente Garantie Conserve Este Manual Para Futuras Consultas Manual DE InstruccionesUSO Y Cuidados DE LA Herramienta Area de trabajoSeguridad Electrica Seguridad PersonalReglas DE Seguridad Especificas ServicioCausas DEL Contragolpe Y Prevención POR Parte DEL Operador Reglas DE Seguridad Adicionales Sierras Circulares Para Reducir EL Riesgo DE Contragolpe Protéjase contra el ContragolpeInstrucciones DE Seguridad Para EL Láser Instrucciones y advertencias de seguridad carga Procedimiento DE Carga Cargador DE DOS Puertos Carga DE LA BATERÍA- Cargador DE UN PuertoNotas Importantes Sobre LA Carga Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaCirc Saws REV 8/22/06 122 PM Batería Bloqueo del eje no se muestra Descripción General Figura DWrong 2726 Cortes Generales Instrucciones DE OperaciónFreno Eléctrico Automático USO DEL Láser FS1806CSL, FS1807CS, FS2406CS, FS2407CSL onlyProtector inferior de la hoja InterruptorLáser Incorporado EN LA Unidad Antes DE Instalar LAS BateríasApagado Y Encendido DEL Láser Aserrado Para Usar LA Línea LáserCortes Internos Figura O Problema Causa posible Solución posible LA Sierra Detección DE ProblemasAccesorios EL Sello Rbrc Nota especial de Garantía para ContratistasMEXICO, D.F CULIACAN, SIN MONTERREY, N.LGUADALAJARA, JAL PUEBLA, PUECirc Saws REV 8/22/06 122 PM