Tefal TD4100K0 manual Descripción, Precauciones de uso, Salida de vapor frío orientable

Page 16

TefDis-HumidAroma 08-10 26/07/10 15:02 Page 16

FR

NL

DE

IT

EN

ES

PT

EL

TR

El descanso del bebé es vital para su desarrollo.

TEFAL le ofrece una amplia gama de artículos de puericultura como este humidificador para hacer más cómoda la respiración del bebé manteniendo el índice de humedad ideal de la habitación.

El índice de humedad es la parte de agua que contiene el aire. Su humidificador está equipado con un higrómetro que permite vigilar este índice. A fin de obtener un mayor confort, el nivel de humedad debe encontrarse entre el 30 y el 50%.

Este humidificador está equipado con el sistema exclusivo Aroma de Tefal. Este sistema permite la difusión de aceites esenciales en el aire, a fin de purificarlo o hacer que la respiración del bebé sea más cómoda. Gracias al vapor frío, estos aceites no se deterioran al no calentarse.

Descripción

1.

Salida de vapor frío orientable

7.

Botón de funcionamiento/parada

2.

Difusor de aceites esenciales

8.

Indicador de nivel de agua

3.

Depósito de agua con escala (capacidad máx. 4,5 l)

9.

Botón de ajuste del flujo de vapor

4.

Cartucho antical

10.

Cuerpo

5.

Tapón del depósito

11.

2 espumas suplementarias

6.

Indicador funcionamiento/parada

12.

Higrómetro

RU

Apague el aparato si detecta condensación en las ventanas o en los muebles.

Nunca desmonte el chasis.

No utilice la unidad cerca de una proyección de agua.

No colocar en una superficie caliente, bajo la luz directa del sol, o cerca de una fuente de calor.

Nunca llene el depósito con el aparato conectado.

Nunca utilice el aparato sin el cartucho antical. Prevea sustituir el cartucho como media cada 6 meses, a razón de una utilización de 2 horas al día.

En caso de que se deposite polvo blanco de cal en la pieza, sustituya el cartucho inmediatamente.

Utilice solamente los cartuchos de Tefal que se comercializan como accesorios.

Precauciones de uso

Este aparato cumple las normas de seguridad y la normativa en vigor

Toda utilización inadecuada o que no cumpla el modo de empleo no implica la responsabilidad, ni la garantía del fabricante.

Lea cuidadosamente las instrucciones y consérvelas.

Compruebe que el voltaje del aparato se corresponde con el del sistema eléctrico. No utilizar alargadores eléctricos.

Instale siempre el aparato en alto sobre una superficie plana y estable, sin temor a la humedad (evite los muebles de madera, los tomacorrientes o los aparatos eléctricos…) y mantenerlo fuera del alcance de los niños.

Desenrolle el cable por completo.

Desconecte siempre el aparato después de su utilización, para desplazarlo o para su limpieza. No lo desenchufe tirando del cable.

Ventile la habitación diariamente.

Utilice únicamente agua potable, agua fría del grifo (a un máx. de 40°), y libre de cal si es posible. No utilice agua desmineralizada ni destilada, ni ninguna otra sustancia.

TEFAL no garantiza la calidad de los aromas de difusión y no será responsable de las consecuencias eventuales de sus difusiones: en caso de duda, acuda a su farmacéutico o a su médico.

No utilice el aparato si la unidad o el cable estuvieran defectuosos, la unidad cae al suelo o presenta señales visibles de deterioro o anomalías de funcionamiento. En ese caso, diríjase a un Centro de Servicio Autorizado de TEFAL.

16

Image 16
Contents Humidificateur D’AIR Aroma Aroma air humidifier TefDis-HumidAroma 08-10 26/07/10 1502 TefDis-HumidAroma 08-10 26/07/10 1502 TefDis-HumidAroma 08-10 26/07/10 1502 Description Dérouler entièrement le cordonFonctionnement de l’humidificateur Fonction AromaEntretien Participons à la protection de l’environnementOmschrijving Waterreservoir met schaalverdeling max ,5 lWerking van de luchtbevochtiger OnderhoudDenk erom dat u het anti-kalkpatroon regelmatig vervangt a Wees vriendelijk voor het milieuBeschreibung An/Aus KnopfZerstäubertülle für ätherische Essenzen Dieses Gerät Entspricht DenFunktionsweise des Luftbefeuchters Die AROMA-FunktionWartung Denken Sie an den Schutz der UmweltDescrizione Precauzioni d’impiegoFunzionamento dell’umidificatore Funzione AromaManutenzione Partecipiamo alla protezione dellambienteFully unwind the power cord Operating precautionsAir out the room every day Maintenance Humidifier operationAroma Function Environment protection firstDescripción Precauciones de usoSalida de vapor frío orientable Difusor de aceites esenciales Indicador de nivel de aguaFuncionamiento del humidificador Función AromaMantenimiento ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteDescrição Precauções de utilizaçãoFuncionamento do humidificador Função AromaLimpeza Substituir regularmente o cartucho anti-calcário a¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Aroma Kullan TanAyarlanabilir soğuk buhar ç Aroma fonksiyonu Nemlendiricinin çalBak ÉÔËÒ‡ÌË ÎÛÌ͈ËÓÌËı‡ ÎÛÌ͈Ëfl AromaÍÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌË 1A , 1B , 1C , 1D et 1EService consommateurs & commande accessoires
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb