Tefal P4400631 manual Tefal répond à vos questions

Page 41

TEFAL répond à vos questions

Problèmes

Recommandations

 

Si vous ne pouvez • Vérifiez que l’anse d’ouverture/fermeture (E) est en

pas fermer le

position verticale.

couvercle :

• Vérifiez la bonne mise en place du joint. Voir para-

 

graphe "Nettoyage et entretien".

 

• Veillez à ce que les mâchoires se referment bien sous

 

le rebord de la cuve (N).

 

• Dans la cas d’une ouverture/fermeture en cours de

 

cuisson, appliquez une légère pression au centre du

 

couvercle pour fermer votre autocuiseur.

Si l’indicateur de

Ceci est normal pendant les premières minutes. Si le

présence de

phénomène persiste :

 

 

pression n’est pas

• Placez le sélecteur de position (F) sur l’un des picto-

monté :

grammes de cuisson

ou

.

Si le problème persiste, faites vérifier votre appareil par un Centre de Service Agrée TEFAL.

Si l’indicateur de Ceci est normal pendant les premières minutes.

présence de

Si le phénomène persiste, vérifiez que :

pression est monté

• La source de chaleur est assez forte, sinon aug-

et que rien ne

mentez-la.

• La quantité de liquide dans la cuve est suffisante.

s’échappe par la

• Le sélecteur de position (F) est positionné sur

soupape pendant

ou

.

la cuisson :

• Votre autocuiseur est bien fermé.

 

 

• Le joint ou le bord de la cuve ne sont pas détériorés.

 

• Le joint est bien positionné dans le couvercle, voir

 

paragraphe "Nettoyage et entretien".

Si le phénomène persiste :

Coupez la source de chaleur.

Amenez le sélecteur de position (F) sur .

Attendez la descente de l’indicateur de présence de pression (D).

Ouvrez votre autocuiseur.

Nettoyez le conduit d’évacuation de vapeur (A).

FR

37

Image 41
Contents «ùߢFLU‰ b∞¥‰ ¸«≥øMLU Çë b≠∑d ±b‰ ∂o d *- «∞Luœ¥q ºV Mini Keeptheseinstructions Important safety informationTop view Bottom view DescriptionCompatible heat sources SpecificationsDiameter of the bottom of your pressure cooker references Standard informationClosing OpeningReference If you cannot close the lidTo remove the control module from the lid Turn the lid over Control moduleTo fit the control module on the lid Control module will only fit one wayUsing the programme selector Using the steaming basketTimer Fitting and removing the timerTimer must be clipped onto the unit in order to function Using the timerReplacing the batteries Timer soundsHandles Folding handlesTo use Before cooking UseFirst use EN Finishing cooking ThepressureindicatorDuring cooking To clean the inside of the pan Cleaning and MaintenanceTo clean the outside of the cooker To clean the lidTo clean the control module and valves To clean the lid sealTo change your pressure cooker seal SafetyClosing safely If your cooker has folding handlesOpening safely Two high pressure safety systemsIf one of the high pressure safety systems is triggered Recommendations for use EN GuaranteeSteam is very hot when it leaves the operating valve Marking Location Regulatory markingsTefal answers your questions If one of the safety Turn off the heat source Systems is Problems RecommendationsAround the lid Lid Accompanied by a Loud noise Lid is correctly locked« CO » X1060005 Handles If the timer has a Change the batteryDisplay Conservez ces instructions Précautions importantesVue dessus Vue dessous Sources de chaleur compatibles CaractéristiquesDiamètre du fond votre autocuiseur références Informations normativesOuverture Accessoires TefalFermeture RéférencePour certains aliments Module de commandePour fixer le module de commande sur le couvercle Utilisation du sélecteur de position Utilisation du panier vapeurMinuteur Mise en place et retrait du minuteurEteignez la source de chaleur Utilisation du minuteurLa vapeur s’échappe Changement de la pilePour rabattre les poignées Pour mettre Poignées rabattablesLes poignées en Position ’utilisationAvant la cuisson UtilisationPremière utilisation Fin de cuisson Pendant la cuissonPour nettoyer l’intérieur de la cuve Nettoyage et entretienPour nettoyer l’extérieur de la cuve Pour nettoyer le couvercle’ouvrez jamais le module de commande Pour nettoyer le module de commande et les soupapesNe mettez jamais le module de commande au lave- vaisselle Pour nettoyer le joint du couverclePour changer le joint de votre autocuiseur SécuritéSécurité à la fermeture Retournez le couvercle sur la cuve Fig Deux sécurités à la surpression Sécurité à l’ouvertureSoupape de fonctionnement Recommandations d’utilisationGarantie Ces garanties excluent Marquages réglementairesMarquage Localisation OuvertureTefal répond à vos questions Chauffé sous Service Agréé Tefal Pression sans Problèmes Recommandations Si la vapeur fuitBruit strident Si la vapeur fuit Vérifiez« CO » Accessoire En position Autocuiseur par un Centre de Service AgréeNe forcez pas ’affichageBu talimatları muhafaza edin Türkçe KullanmaYukarıdan görünüm Aşağıdan görünüm Ürünün tanıtımıUygun ısı kaynakları Ürün ÖzellikleriTencerenizin taban çapı referanslar Normlara ilişkin bilgilerAçılış Tefal Düdüklü tencereKapanma ReferansMinimum ve maksimum doldurma Kumanda modülüZamanlayıcı Buhar sepetinin kullanımıPozisyon seçme anahtarının kullanımı Sıcaklık kaynağının gücünü kısmak Zaman sayacının kullanımıBuhar çıkar Pil değişimiKatlanabilir tutacaklar Pişirme öncesinde Kullanımİlk kullanım Veya birkaç Pişirme sırasındaPişirme sonunda Haznenin içini temizlemek için Temizlik ve BakımHaznenin dışını temizlemek için Kapağı temizlemek içinKumanda modülünü asla açmayın Kapak lastiğini temizlemek içinKumanda modülünü ve supapları temizlemek için Tencerenizi muhafaza etmek için EmniyetKapatma emniyeti Tencereniz katlanabilir tutacaklara* sahiptirBirinci emniyet mekanizması Emniyet supabı Açma emniyetiİki adet aşırı basınç emniyeti Aşağı konumda olduğundan emin olun Kullanım tavsiyeleriGarantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 İşaretler Yeri Düzenlemelere ilişkin sembollerPozisyondayken görülür Çalışma basıncı PF Kapasite Haznenin dış tabanındaTefal sorularınızı cevaplıyor ıslık çalarak buhar Sorunlar TavsiyelerSızıyorsa Buhar kaçıyorsaTüleniyorsa X1060005 Sorunlar Tavsiyeler Katlanabilir Kontrol edinPili değiştirin Veya tamamen Kayboluyorsa Διατηρείστεαυτέςτιςοδηγίες ΣημαντικέςπροφυλάξειςΠάνω πλευρά Κάτω πλευρά ΠεριγραφήΣυμβατές πηγές θερμότητας ΧαρακτηριστικάΔιάμετρος της βάσης της χύτρας σας κωδικοί αναφοράς Κανονιστικές πληροφορίεςΆνοιγμα Εξαρτήματα TefalΚλείσιμο Αν δεν μπορείτε να κλείσετε το καπάκιΕλάχιστη και μέγιστη πλήρωση Μονάδα ελέγχουΓια να αφαιρέσετε τη μονάδα ελέγχου από το καπάκι Για να στερεώσετε τη μονάδα ελέγχου πάνω στο καπάκιΧρήση του επιλογέα θέσης Χρήση του καλαθιού ατμούΧρονοδιακόπτης Επιλογή της θέσης μαγειρέματοςΓια να ενεργοποιήσετε το χρονόμετρο πιέστε τα πλήκτρα + ή Χρήση του χρονοδιακόπτηΑνοίξτε την εστία μαγειρέματος στη μέγιστή της ένταση Σβήστε την εστίαΔιαφεύγει ατμός Αντικατάσταση μπαταρίαςΓια να διπλώσετε τα χερούλια Για να φέρετε τα Πτυσσόμενα χερούλιαΧερούλια στη θέση ΧρήσηςΠριν το μαγείρεμα ΧρήσηΠρώτη χρήση Κλείστε τη χύτρα σας Κατά τη διάρκεια μαγειρέματοςΛήξη μαγειρέματος Καθαρισμός του εσωτερικού του κάδου Καθαρισμός και συντήρησηΚαθαρισμός του καπακιού Μη ζεσταίνετε τον κάδο άδειοΜην ανοίγετε ποτέ τη μονάδα ελέγχου Καθαρισμός της μονάδας ελέγχου και των βαλβίδωνΚαθαρισμός του χρονοδιακόπτη ΑσφάλειαΑποθήκευση της χύτρας σας Ασφάλεια στο κλείσιμοΔύο ασφάλειες για την υπερπίεση Ασφάλεια ανοίγματοςΒεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας πίεσης F βρίσκεται Αν ενεργοποιηθεί ένα από τα δύο συστήματα ασφαλείας12 Μη μετακινείτε ποτέ τη χύτρα σας από τη λαβή ΕγγύησηΣυμβουλές χρήσης Σήμανση Θέση Κανονιστικές σημάνσειςTefal απαντά στις ερωτήσεις σας Ενώ ταυτόχρονα Ακούγεται ένας Προβλήματα ΣυστάσειςΕπαληθεύστε Αν ενεργοποιηθεί Σβήστε την εστία θερμότητας Ένα από ταΑν δεν μπορείτε να Μην ασκείτε πίεση Κατεβάσετε τα Στη θέση χρήσηςΑπασφάλισης* των χερουλιών Αντικαταστήστε τη μπαταρία
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb