Tefal P4400631 manual Buhar sepetinin kullanımı, Pozisyon seçme anahtarının kullanımı, Zamanlayıcı

Page 49

Buhar sepetinin kullanımı*

• Haznenin (N) içine 75 cl su doldurun.

Buhar sepeti* içine

• Ayağı (I) buhar sepetinin (H*) altına klipsleyin -

yerleştirilen

Şek. 5 - 6.

malzemeler,

tencerenin kapağı

• Hepsini haznenin tabanını bırakın - Şek.7

ile temas

 

etmemelidir.

 

TR

Pozisyon seçme anahtarının kullanımı

Pozisyon seçme anahtarı şunları sağlar:

Basınç altında olduğunda, tencerenin kilitlenmesini ve kapağın bloke edilmesini.

Tencerenin kapağı artık basınç olmadığında açılır.

Pişirme sonrasında, pozisyon seçme anahtarının (F) ile hizalanarak buharın tahliye edilmesi - Şek. 8.

Pişirme pozisyonunu seçmek için:

Narin besinleri ve sebzeleri pişirmek için:

Pozisyon seçme anahtarını (F) piktogramına

getirin - Şek. 10.

Dondurulmuş et, balık ve sebzeler için:

Pozisyon seçme anahtarını (F) piktogramına

getirin - Şek.11.

Zamanlayıcı

Tencereniz, veya seçilen pişirme pozisyonuna karşılık gelen sıcaklık seviyesine erişildiğinde, otomatik olarak pişirme süresi sayan bir zamanlayıcı ile donatılmıştır.

Zamanlayıcının takılması ve çıkarılması

Arka kısım

Ön kısım

Zamanlayıcıyı (C) yerine takmak için, öncelikle arka kısmı kumanda modülünün - Şek. 9a içine sokun ve klipslemek için ön kısım üzerine bastırın - Şek. 9b.

Sayacı (F) yerinden çıkarmak için, ön kısmı kaldırın ve zamanlayıcıyı yerinden çıkarın.

* modeline göre

45

Image 49
Contents «ùߢFLU‰ b∞¥‰ ¸«≥øMLU Çë b≠∑d ±b‰ ∂o d *- «∞Luœ¥q ºV Mini Keeptheseinstructions Important safety informationTop view Bottom view DescriptionCompatible heat sources SpecificationsDiameter of the bottom of your pressure cooker references Standard informationClosing OpeningReference If you cannot close the lidTo remove the control module from the lid Turn the lid over Control moduleTo fit the control module on the lid Control module will only fit one wayUsing the programme selector Using the steaming basketTimer Fitting and removing the timerTimer must be clipped onto the unit in order to function Using the timerReplacing the batteries Timer soundsTo use Folding handlesHandles First use EN UseBefore cooking During cooking ThepressureindicatorFinishing cooking To clean the inside of the pan Cleaning and MaintenanceTo clean the outside of the cooker To clean the lidTo clean the control module and valves To clean the lid sealTo change your pressure cooker seal SafetyClosing safely If your cooker has folding handlesIf one of the high pressure safety systems is triggered Two high pressure safety systemsOpening safely Steam is very hot when it leaves the operating valve GuaranteeRecommendations for use EN Marking Location Regulatory markingsTefal answers your questions If one of the safety Turn off the heat source Systems is Problems RecommendationsAround the lid Lid Accompanied by a Loud noise Lid is correctly lockedDisplay Handles If the timer has a Change the battery« CO » X1060005 Conservez ces instructions Précautions importantesVue dessus Vue dessous Sources de chaleur compatibles CaractéristiquesDiamètre du fond votre autocuiseur références Informations normativesOuverture Accessoires TefalFermeture RéférencePour fixer le module de commande sur le couvercle Module de commandePour certains aliments Utilisation du sélecteur de position Utilisation du panier vapeurMinuteur Mise en place et retrait du minuteurEteignez la source de chaleur Utilisation du minuteurLa vapeur s’échappe Changement de la pilePour rabattre les poignées Pour mettre Poignées rabattablesLes poignées en Position ’utilisationPremière utilisation UtilisationAvant la cuisson Fin de cuisson Pendant la cuissonPour nettoyer l’intérieur de la cuve Nettoyage et entretienPour nettoyer l’extérieur de la cuve Pour nettoyer le couvercle’ouvrez jamais le module de commande Pour nettoyer le module de commande et les soupapesNe mettez jamais le module de commande au lave- vaisselle Pour nettoyer le joint du couverclePour changer le joint de votre autocuiseur SécuritéSécurité à la fermeture Retournez le couvercle sur la cuve FigDeux sécurités à la surpression Sécurité à l’ouvertureGarantie Recommandations d’utilisationSoupape de fonctionnement Ces garanties excluent Marquages réglementairesMarquage Localisation OuvertureTefal répond à vos questions Chauffé sous Service Agréé Tefal Pression sans Problèmes Recommandations Si la vapeur fuitBruit strident Si la vapeur fuit Vérifiez« CO » Accessoire En position Autocuiseur par un Centre de Service AgréeNe forcez pas ’affichageBu talimatları muhafaza edin Türkçe KullanmaYukarıdan görünüm Aşağıdan görünüm Ürünün tanıtımı Uygun ısı kaynakları Ürün Özellikleri Tencerenizin taban çapı referanslar Normlara ilişkin bilgilerAçılış Tefal Düdüklü tencereKapanma ReferansMinimum ve maksimum doldurma Kumanda modülüPozisyon seçme anahtarının kullanımı Buhar sepetinin kullanımıZamanlayıcı Sıcaklık kaynağının gücünü kısmak Zaman sayacının kullanımıBuhar çıkar Pil değişimiKatlanabilir tutacaklar İlk kullanım KullanımPişirme öncesinde Pişirme sonunda Pişirme sırasındaVeya birkaç Haznenin içini temizlemek için Temizlik ve BakımHaznenin dışını temizlemek için Kapağı temizlemek içinKumanda modülünü ve supapları temizlemek için Kapak lastiğini temizlemek içinKumanda modülünü asla açmayın Tencerenizi muhafaza etmek için EmniyetKapatma emniyeti Tencereniz katlanabilir tutacaklara* sahiptirİki adet aşırı basınç emniyeti Açma emniyetiBirinci emniyet mekanizması Emniyet supabı Aşağı konumda olduğundan emin olun Kullanım tavsiyeleriGarantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 İşaretler Yeri Düzenlemelere ilişkin sembollerPozisyondayken görülür Çalışma basıncı PF Kapasite Haznenin dış tabanındaTefal sorularınızı cevaplıyor ıslık çalarak buhar Sorunlar TavsiyelerSızıyorsa Buhar kaçıyorsaPili değiştirin Veya tamamen Kayboluyorsa Sorunlar Tavsiyeler Katlanabilir Kontrol edinTüleniyorsa X1060005 Διατηρείστεαυτέςτιςοδηγίες ΣημαντικέςπροφυλάξειςΠάνω πλευρά Κάτω πλευρά ΠεριγραφήΣυμβατές πηγές θερμότητας ΧαρακτηριστικάΔιάμετρος της βάσης της χύτρας σας κωδικοί αναφοράς Κανονιστικές πληροφορίεςΆνοιγμα Εξαρτήματα TefalΚλείσιμο Αν δεν μπορείτε να κλείσετε το καπάκιΕλάχιστη και μέγιστη πλήρωση Μονάδα ελέγχουΓια να αφαιρέσετε τη μονάδα ελέγχου από το καπάκι Για να στερεώσετε τη μονάδα ελέγχου πάνω στο καπάκιΧρήση του επιλογέα θέσης Χρήση του καλαθιού ατμούΧρονοδιακόπτης Επιλογή της θέσης μαγειρέματοςΓια να ενεργοποιήσετε το χρονόμετρο πιέστε τα πλήκτρα + ή Χρήση του χρονοδιακόπτηΑνοίξτε την εστία μαγειρέματος στη μέγιστή της ένταση Σβήστε την εστίαΔιαφεύγει ατμός Αντικατάσταση μπαταρίαςΓια να διπλώσετε τα χερούλια Για να φέρετε τα Πτυσσόμενα χερούλιαΧερούλια στη θέση ΧρήσηςΠρώτη χρήση ΧρήσηΠριν το μαγείρεμα Λήξη μαγειρέματος Κατά τη διάρκεια μαγειρέματοςΚλείστε τη χύτρα σας Καθαρισμός του εσωτερικού του κάδου Καθαρισμός και συντήρησηΚαθαρισμός του καπακιού Μη ζεσταίνετε τον κάδο άδειοΜην ανοίγετε ποτέ τη μονάδα ελέγχου Καθαρισμός της μονάδας ελέγχου και των βαλβίδωνΚαθαρισμός του χρονοδιακόπτη ΑσφάλειαΑποθήκευση της χύτρας σας Ασφάλεια στο κλείσιμοΔύο ασφάλειες για την υπερπίεση Ασφάλεια ανοίγματοςΒεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας πίεσης F βρίσκεται Αν ενεργοποιηθεί ένα από τα δύο συστήματα ασφαλείαςΣυμβουλές χρήσης Εγγύηση12 Μη μετακινείτε ποτέ τη χύτρα σας από τη λαβή Σήμανση Θέση Κανονιστικές σημάνσειςTefal απαντά στις ερωτήσεις σας Ενώ ταυτόχρονα Ακούγεται ένας Προβλήματα ΣυστάσειςΕπαληθεύστε Αν ενεργοποιηθεί Σβήστε την εστία θερμότητας Ένα από ταΑν δεν μπορείτε να Μην ασκείτε πίεση Κατεβάσετε τα Στη θέση χρήσηςΑπασφάλισης* των χερουλιών Αντικαταστήστε τη μπαταρία
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb