Tefal P4400631 manual Changement de la pile, La vapeur s’échappe

Page 31

La vapeur s’échappe

le minuteur sonne pour indiquer que la cuisson commence.

:

 

Le décompte

 

 

défile

5

0 MAXI

FR

 

 

Je réduis la

source de chaleur

IMPORTANT

Pour une utilisation optimum de votre autocuiseur et pour une économie

d’énergie réduisez la puissance de la source de chaleur.

La cuisson vient de se terminer :

le minuteur sonne

J’appuie sur + ou - pour

6 arrêter la sonnerie du minuteur

IMPORTANT

7

0 MAXI

8

 

je coupe

Je tourne

 

la source

 

le sélecteur

 

de chaleur

vers la position

Pensez à retirer

 

le minuteur, le joint et

 

le module de commande

 

lors du nettoyage

 

du couvercle

 

Changement de la pile

•La durée de vie de la pile dépend de la fréquence d’utilisation du minuteur. Toutefois, lorsque vous constaterez une perte totale ou partielle de l’affichage, vous devrez changer la pile.

27

Image 31
Contents «ùߢFLU‰ b∞¥‰ ¸«≥øMLU Çë b≠∑d ±b‰ ∂o d *- «∞Luœ¥q ºV Mini Keeptheseinstructions Important safety informationTop view Bottom view DescriptionStandard information SpecificationsCompatible heat sources Diameter of the bottom of your pressure cooker referencesIf you cannot close the lid OpeningClosing ReferenceControl module will only fit one way Control moduleTo remove the control module from the lid Turn the lid over To fit the control module on the lidFitting and removing the timer Using the steaming basketUsing the programme selector TimerTimer must be clipped onto the unit in order to function Using the timerReplacing the batteries Timer soundsTo use Folding handlesHandles First use EN UseBefore cooking During cooking ThepressureindicatorFinishing cooking To clean the lid Cleaning and MaintenanceTo clean the inside of the pan To clean the outside of the cookerTo clean the control module and valves To clean the lid sealIf your cooker has folding handles SafetyTo change your pressure cooker seal Closing safelyIf one of the high pressure safety systems is triggered Two high pressure safety systemsOpening safely Steam is very hot when it leaves the operating valve GuaranteeRecommendations for use EN Marking Location Regulatory markingsTefal answers your questions Lid is correctly locked Problems RecommendationsIf one of the safety Turn off the heat source Systems is Around the lid Lid Accompanied by a Loud noiseDisplay Handles If the timer has a Change the battery« CO » X1060005 Conservez ces instructions Précautions importantesVue dessus Vue dessous Informations normatives CaractéristiquesSources de chaleur compatibles Diamètre du fond votre autocuiseur référencesRéférence Accessoires TefalOuverture Fermeture Pour fixer le module de commande sur le couvercle Module de commande Pour certains aliments Mise en place et retrait du minuteur Utilisation du panier vapeurUtilisation du sélecteur de position MinuteurEteignez la source de chaleur Utilisation du minuteurLa vapeur s’échappe Changement de la pilePosition ’utilisation Poignées rabattablesPour rabattre les poignées Pour mettre Les poignées enPremière utilisation UtilisationAvant la cuisson Fin de cuisson Pendant la cuissonPour nettoyer le couvercle Nettoyage et entretienPour nettoyer l’intérieur de la cuve Pour nettoyer l’extérieur de la cuvePour nettoyer le joint du couvercle Pour nettoyer le module de commande et les soupapes’ouvrez jamais le module de commande Ne mettez jamais le module de commande au lave- vaisselleRetournez le couvercle sur la cuve Fig SécuritéPour changer le joint de votre autocuiseur Sécurité à la fermetureDeux sécurités à la surpression Sécurité à l’ouvertureGarantie Recommandations d’utilisationSoupape de fonctionnement Ouverture Marquages réglementairesCes garanties excluent Marquage LocalisationTefal répond à vos questions Vérifiez Problèmes Recommandations Si la vapeur fuitChauffé sous Service Agréé Tefal Pression sans Bruit strident Si la vapeur fuit’affichage En position Autocuiseur par un Centre de Service Agrée« CO » Accessoire Ne forcez pasBu talimatları muhafaza edin Türkçe KullanmaYukarıdan görünüm Aşağıdan görünüm Ürünün tanıtımıNormlara ilişkin bilgiler Ürün ÖzellikleriUygun ısı kaynakları Tencerenizin taban çapı referanslarReferans Tefal Düdüklü tencereAçılış KapanmaMinimum ve maksimum doldurma Kumanda modülüPozisyon seçme anahtarının kullanımı Buhar sepetinin kullanımıZamanlayıcı Sıcaklık kaynağının gücünü kısmak Zaman sayacının kullanımıBuhar çıkar Pil değişimiKatlanabilir tutacaklar İlk kullanım KullanımPişirme öncesinde Pişirme sonunda Pişirme sırasındaVeya birkaç Kapağı temizlemek için Temizlik ve BakımHaznenin içini temizlemek için Haznenin dışını temizlemek içinKumanda modülünü ve supapları temizlemek için Kapak lastiğini temizlemek içinKumanda modülünü asla açmayın Tencereniz katlanabilir tutacaklara* sahiptir EmniyetTencerenizi muhafaza etmek için Kapatma emniyetiİki adet aşırı basınç emniyeti Açma emniyetiBirinci emniyet mekanizması Emniyet supabı Aşağı konumda olduğundan emin olun Kullanım tavsiyeleriGarantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 Çalışma basıncı PF Kapasite Haznenin dış tabanında Düzenlemelere ilişkin sembollerİşaretler Yeri Pozisyondayken görülürTefal sorularınızı cevaplıyor Buhar kaçıyorsa Sorunlar Tavsiyelerıslık çalarak buhar SızıyorsaPili değiştirin Veya tamamen Kayboluyorsa Sorunlar Tavsiyeler Katlanabilir Kontrol edinTüleniyorsa X1060005 Διατηρείστεαυτέςτιςοδηγίες ΣημαντικέςπροφυλάξειςΠάνω πλευρά Κάτω πλευρά ΠεριγραφήΚανονιστικές πληροφορίες ΧαρακτηριστικάΣυμβατές πηγές θερμότητας Διάμετρος της βάσης της χύτρας σας κωδικοί αναφοράςΑν δεν μπορείτε να κλείσετε το καπάκι Εξαρτήματα TefalΆνοιγμα ΚλείσιμοΓια να στερεώσετε τη μονάδα ελέγχου πάνω στο καπάκι Μονάδα ελέγχουΕλάχιστη και μέγιστη πλήρωση Για να αφαιρέσετε τη μονάδα ελέγχου από το καπάκιΕπιλογή της θέσης μαγειρέματος Χρήση του καλαθιού ατμούΧρήση του επιλογέα θέσης ΧρονοδιακόπτηςΣβήστε την εστία Χρήση του χρονοδιακόπτηΓια να ενεργοποιήσετε το χρονόμετρο πιέστε τα πλήκτρα + ή Ανοίξτε την εστία μαγειρέματος στη μέγιστή της έντασηΔιαφεύγει ατμός Αντικατάσταση μπαταρίαςΧρήσης Πτυσσόμενα χερούλιαΓια να διπλώσετε τα χερούλια Για να φέρετε τα Χερούλια στη θέσηΠρώτη χρήση ΧρήσηΠριν το μαγείρεμα Λήξη μαγειρέματος Κατά τη διάρκεια μαγειρέματοςΚλείστε τη χύτρα σας Μη ζεσταίνετε τον κάδο άδειο Καθαρισμός και συντήρησηΚαθαρισμός του εσωτερικού του κάδου Καθαρισμός του καπακιούΜην ανοίγετε ποτέ τη μονάδα ελέγχου Καθαρισμός της μονάδας ελέγχου και των βαλβίδωνΑσφάλεια στο κλείσιμο ΑσφάλειαΚαθαρισμός του χρονοδιακόπτη Αποθήκευση της χύτρας σαςΑν ενεργοποιηθεί ένα από τα δύο συστήματα ασφαλείας Ασφάλεια ανοίγματοςΔύο ασφάλειες για την υπερπίεση Βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας πίεσης F βρίσκεταιΣυμβουλές χρήσης Εγγύηση12 Μη μετακινείτε ποτέ τη χύτρα σας από τη λαβή Σήμανση Θέση Κανονιστικές σημάνσειςTefal απαντά στις ερωτήσεις σας Αν ενεργοποιηθεί Σβήστε την εστία θερμότητας Ένα από τα Προβλήματα ΣυστάσειςΕνώ ταυτόχρονα Ακούγεται ένας ΕπαληθεύστεΑντικαταστήστε τη μπαταρία Στη θέση χρήσηςΑν δεν μπορείτε να Μην ασκείτε πίεση Κατεβάσετε τα Απασφάλισης* των χερουλιών
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb