Tefal P4371466, P4371461, P4371463, P4371462 manual Εγγύηση, Υποδείξεις χρήσης

Page 42

Υποδείξεις χρήσης

1- Ο ατμός είναι πολύ καυτός όταν βγαίνει από τη λαβίδα λειτουργίας.

2- Όταν η ένδειξη πίεσης ανεβεί, δεν μπορείτε να ανοίξετε τη χύτρα ταχύτητας.

3- Όπως και με όλες τις συσκευές κουζίνας, επιβλέπετε στενά το μαγείρεμά σας αν βρίσκονται παιδιά κοντά στη χύτρα ταχύτητας.

4- Προσέξτε τη ριπή ατμού.

5 - Για να μετακινήσετε τη χύτρα ταχύτητας, χρησιμοποιείτε πάντοτε και τις δύο λαβές μεταφοράς στις δύο πλευρές.

6- Μην αφήνετε ποτέ φαγητό μέσα στη χύτρα ταχύτητας.

7 - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ χλωρίνη ή προϊόντα με χλώριο, καθώς είναι δυνατό να επηρεάσουν το φινίρισμα του ανοξείδωτου χάλυβα.

8 - Μην αφήνετε ποτέ το καπάκι να μουλιάζει στο νερό.

9 - Αντικαταστήστε το λάστιχο μία φορά το χρόνο ή αν παρουσιάσει μία ρωγμή.

10 - Καθαρίζετε τη χύτρα ταχύτητας μόνο όταν είναι εντελώς κρύα και άδεια.

11 - Μετά από 10 χρόνια χρήσης φέρτε τη χύτρα σας σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της TEFAL για έλεγχο.

12 - Μη μεταφέρετε ποτέ τη χύτρα ταχύτητας από τη λαβή.

Εγγύηση

Η νέα χύτρα ταχύτητας TEFAL που αγοράσατε συνοδεύεται από δεκαετή εγγύηση του σκεύους της χύτρας ταχύτητας, υπό την προϋπόθεση ότι η χρήση της γίνεται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Αυτή η εγγύηση καλύπτει:

-Τυχόν ελαττώματα όσον αφορά τη δομή του μετάλλου του σκεύους της χύτρας ταχύτητας,

-Οποιαδήποτε πρόωρη υποβάθμιση της μεταλλικής βάσης.

Για τα άλλα μέρη, παρέχεται εγγύηση ενός έτους για ανταλλακτικά και κόστος εργασίας (εκτός αν η ισχύουσα νομοθεσία της χώρας σας δηλώνει άλλως). Αυτή η εγγύηση καλύπτει τυχόν κατασκευαστικά ελαττώματα.

38

Image 42
Contents Clipso + Page Max 2/3 Important safety information Keep these instructionsCompatible heat sources Descriptive diagramCharacteristics Diameter of the base of the pressure cooker referencesUse Tefal AccessoriesAccessories OpeningMinimum and maximum filling Using the steaming basketClosing EN If you cannot close the lidUse of the operating valve Folding handlesFirst use Before cookingFinishing cooking Never take any action on the pressure indicatorDuring cooking Position or , then perform quick decompressionCleaning and maintenance Cleaning the pressure cookerTo clean the safety valve E To clean the operating valve aTo clean the steam release outlet B located on the lid To replace the pressure cooker sealSafe closing SafetyTwo excess pressure safety features Safe openingGuarantee Recommendations for useNever carry the pressure cooker by the handle This guarantee does not cover Regulatory markingsMarking Location Tefal answers your questions Has burnt, check If one of the safetyLid Pressure cookerPrécautions importantes Conservez ces instructionsSources de chaleur compatibles Schéma descriptifCaractéristiques Diamètre du fond de votre autocuiseur référencesUtilisation Accessoires TefalAccessoires OuvertureUtilisation du panier vapeur FermetureRemplissage minimum et maximum Si vous ne pouvez pas fermer le couvercleUtilisation de la soupape de fonctionnement Poignées rabattablesPremière utilisation Avant la cuissonDécompression rapide Pendant la cuissonFin de cuisson Pour libérer la vapeurNettoyage et entretien Nettoyage de votre autocuiseurPour changer le joint de votre autocuiseur Pour nettoyer la soupape de fonctionnement aPour nettoyer la soupape de sécurité E Pour ranger votre autocuiseurSécurité à l’ouverture SécuritéSécurité à la fermeture Deux sécurités à la surpressionRecommandations d’utilisation GarantieMarquages réglementaires Ces garanties excluentMarquage Localisation Tefal répond à vos questions Accompagnée d’un Bruit strident Si la vapeur fuitAutour du couvercle Ouvrir le couvercleΣημαντικέςπληροφορίεςασφάλειας ΤηρήστεαυτέςτιςοδηγίεςΣυμβατές πηγές θερμότητας Διάγραμμα περιγραφήςΧαρακτηριστικά Διάμετρος βάσης της χύτρας ταχύτητας ΚωδικοίΆνοιγμα ΧρήσηΕξαρτήματα Tefal ΕξαρτήματαΚλείσιμο Μέγιστο και ελάχιστο γέμισμαΧρήση του καλαθιού ατμού Χρήση της βαλβίδας λειτουργίας Πτυσσόμενες λαβέςΠρώτη χρήση Πριν να μαγειρέψετεΓια να εκτονώσετε τον ατμό Κατά το μαγείρεμαΤέλος μαγειρέματος Μόλις κλείσετε τη φωτιά, έχετε δύο επιλογέςΓια να καθαρίσετε το εσωτερικό της χύτρας ταχύτητας Καθαρισμός και συντήρησηΚαθαρισμός της χύτρας ταχύτητας Για να καθαρίσετε το εξωτερικό της χύτρας ταχύτηταςΓια να αντικαταστήσετε το λάστιχο της χύτρας ταχύτητας Για να καθαρίσετε τη βαλβίδα λειτουργίας ΑΓια να καθαρίσετε τη βαλβίδα ασφαλείας Ε Για να αποθηκεύσετε τη χύτρα ταχύτηταςΆνοιγμα ασφαλείας ΑσφάλειαΚλείσιμο ασφαλείας Δύο έξτρα λειτουργίες προστασίας από την πίεσηΕγγύηση Υποδείξεις χρήσηςΣήμανση Θέση Ρυθμιστικές σημάνσειςΠαρούσα εγγύηση δεν καλύπτει Υψηλότερη πίεση ανοίγματος PF «Ανοιχτό» ΧωρητικότηταTefal απαντά στις ερωτήσεις σας Τητας βρίσκεται σε καλή κατάσταση Αν διαφεύγει ατμός ΕλέγξτεΑπαραίτητο, αντικαταστήστε το Γύρω από το καπάκι Σκεύος και το καπάκι ΚάνονταςÖnemli güvenlik bilgileri Bu talimatları saklayınBu cihazı tasarım amacı dışında bir amaçla kullanmayın Uygun sıcaklık kaynakları Açıklayıcı şemaÖzellikler Düdüklü tencere tabanının çapı referanslarAksesuarlar KullanımAçılış Kapağı açamıyorsanızBuhar sepetinin kullanılması KapanışMinimum ve maksimum doldurma Kapağı kapatamıyorsanızKumanda valfının kullanımı Tutma Saplarının katlanmasıİlk kullanım Pişirme işleminden önceBuharı tahliye etmek için Pişirme sırasındaPişirme sonunda Ateşin kapatılmasını takiben iki seçeneğiniz bulunmaktadırTemizleme ve bakım Tencerenin temizlenmesiTencerenizin sızdırmazlık contasını temizlemek için Kumanda valfını a temizlemek içinEmniyet valfını E temizlemek için Tencerenizin sızdırmazlık contasını takmak içinİki aşırı basınç emniyet fonksiyonu EmniyetEmniyetli kapatma İlk fonksiyon Emniyet valfı E basıncı tahliye ederGaranti Kullanım tavsiyeleriGarantİ Belgesİ Bu garanti şunları kapsamazSok. No28 Kat12 ÜnvanıAdresi Maslak/İstanbulCinsi Yasal işaretlerMarkası ModeliTefal sorularınıza cevap veriyor Buhar çıkıyorsa Sorun Tavsiye KapağınKapağın etrafından Trol edin∞K∂ªU¸ ¢ºdÒ» Bq «-≈ ±BuUÎ «∞GDU¡ u‰ ±s ÅHOd Bu‹ «∞q«∞GDU¡ ≠∑` ¥LJs ô «∞Luœ¥q ºV«∞DNw √£MU¡ «∞BLU ±s ÅO` AJq ±IHKW «∞CGj …Mπd«∞CGj …Mπd l ´Kv« ≠w «ùß∑FLU‰ ¢uÅOU‹ «∞CGjÎb±W ±dØe ´Kvœ«zLUÎ «∞CGj …Mπd «´d÷ «≤∑Ed ≠Iw,« «∞LuÆl «∞v «∞H∑`/«ù¨ö‚ ±I∂i √¸§l «∞CGj ±RÒd ≤u ≈§d«¡ √Í ¢∑ªc ôËîBuÅUΫ∞LuÆl ≠w F «∞H∑`/«ù¨ö‚ ±I∂i l ËÔ U‰ ≠w Jq I «∞∑ºd» ±Ml KIW Ë E ±UÊ« Ëåluâ ,B±d«§FW §v¥Ôd .M «∞LI∂i ¢d¥d ¸ ´Kv «Gj 51 JqJq £UX Ël ≠w «∞GDU¡ ±u«§NW ≠w ecaf etoc elcrevuoc«∞‡B‡‡O‡‡U≤‡‡W «∞∑‡‡M‡‡E‡‡n «∞BOU≤W «∞∑MEOn«∞CGj …Mπd ¨DU¡ ∞∑MEOn «∞DNw √£MU¡ «∞v«∞CGj √Í ¢∑ªc √Ê ¢Uˉ ô ±Rd OU‰ ≈§d«¡ «∞CGj ∞K∂ªU¸ ßd¥l ¢Bd¥n∂j «∞LÔC «∞d«¸Í «∞LBb¸ ´Kv «∞CGj …Mπd l ÆBv« «∞b ´Kv ∞v« …∞KLd «∞CGj …Mπd «ß∑FLU‰«∞CGj ±s îU∞OW ¢JuÊ Omnu ŒÆOIW 02 Ë«∑ºV «∞d«¸Í «∞LBb¸«∞LIUi «∞LIUi ∞Dw«∞LIUi ∞ul ØKOp ±uFNLU ≠w «∞∑AGOKw ÆBv« Ë«∞b œ≤v« «∞b ≠w «∞∑F∂µW «∞GDU¡ ≈ÆHU‰ Uù±JUÊ ¥Js ∞r «-≈«ù¨‡‡‡‡‡ö‚ «∞DFU √≤u«Ÿ ∞∂Fi«ù߇‡∑‡F‡L‡‡U‰ + ØKO∂ºu∞∑d 8/0 ∞∑d 5,4/6 «∞uFOW «∞v «∞H∑`/«ù¨ö‚ ±I∂i «¸§l√Í ≠u‚ «∞CGj «-≈ d«¸Í ±Bb¸≥U±ÒW ≈¸Uœ«‹ «ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ «ù∑‡H‡‡Uÿ d§v¥Ô‡±b‰ ºV d ≥U ¢uÅOt±AJq «d«· « ªU¸ ÇMU≤ât Öuªd«v Åb«È U œ¸ ±Auœ îU¸ÃËFX ¸ËÈ d ´U±q ßuÄUÛ ¢Bud ªU¸ ¢ªKt ªg Ë 51 ¢Bud ´U±q ßuÄUÛ¢JUÊ ≠AU¸ßMZ ´Idt «Öd ≥M~U ªU¸ Ë ≤ªu¸œ îU¸Ã œ@ « ĪX ≤Auœ ~db ¢LU Uô œ¸ ¢πU¸È ´ö±X U ±AªBt ´ö±X≤b œbÁ nepO ±q îdb Æ∂i «¸«zt U ¢MNU LU≤X «s ‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡X≤JMb «ß∑HUœÁ ¬Ê ≥UÈ œß∑t « ≥dÖe Äe, Ëœ Lq §NX-21 ØU¸ Ë «§e«¡ LU≤X ßU‰ ¥J‡ œ~d «§e«È d«ÈßMZ ≠AU¸ « ªU¸ Åu¸‹ «s ¨d œ¸≥b ≤LUg ¸« ≠AU¸ ØU≥g ≠AU¸ßMZ ¢U ub ¢Bu¥d u≤b51 ¢Bud 81 ¢Bud· œ¸ d Ë«Æl B ªU¸ ¢ªKt ªg ≤EU≠X ≠Auv ±Ul Ë d≠Auv ßr « œ@, ≤EU≠X §NX Äe Ëœ œ@ ≤EU≠XAub ≤e ¸« ªU¸ ß∂b .Aub d≠Auv ±Ul Äe Ëœ œ@ îU¸§v ªg ØdœÊ ¢Le §NXËœ œ@ ±FMUßX «s ßMZ ≠AU¸ ¢ußjtÄe Øt ¢X œ~d ≠AU¸ ßdl ØU≥g¸ ¸« a ´U±q ßuÄUÛ ≠AU¸ ¬≥º∑t ØU≥g ¢Bu¥d≤LUb UÅq «LMUÊ ªU¸ ¢ªKt «ß∑HUœÁ «Ë∞sÄUt ßt ≥b Æd«¸ J *ªU¸ ß∂b d œ¸ ¸« KJMb ØdœÊ ¢U t ¢ö‘ îö’ ≥UÈ œØLt ≠AU¸ bËÊ ≤JMb ≥U œß∑t ªU¸ ß∂b « «ß∑HUœÁ Äe Ëœ œ¸ º∑s«Æq Ë b«Ø∏d ØdœÊ Äd ≥b Æd«¸ J *ªU¸ ß∂b ¥d ¸« K ÄUt ßt+ ØKOáºu «ß∑HUœÁ Ç~u≤~v§U≤∂v ∞u«Â ±∂Ub ±u§uœ ≠dË~U≥NU œ¸Äe Ëœ œ¥@ ÆU´bÁ t ±du ±d§l «ö´U‹ ≤t §Mf ±MUßV Öd±Ug ±MUlÎö’ œØLt ‡‡ ¸ Ë«¥LMv ±Nr ≤JU‹ ØMb ≤~Nb«¸È «±s §Uv œ¸ ¸« œß∑u¸«∞FLKNU «s¥ºX ±Oj France
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb