Tefal P4371463, P4371461, P4371466, P4371462 manual Garantİ Belgesİ, Bu garanti şunları kapsamaz

Page 57

Bu garanti şunları kapsamaz:

Hatalı kullanım veya müdahaleden dolayı meydana gelebilecek hasarlar:

-Düşme, fırın içinde kullanma*....

Yalnızca TEFAL yetkili servisleri garanti kapsamı dâhilinde onarım gerçekleştirme iznine sahiptir.

En yakın TEFAL yetkili servisine başvurmak için lütfen Destek Hattını arayın.

* Yalnızca paslanmaz çelik tutacakları ve kapakları olan tencereler bulaşık makinesinde yıkanabilirler.

TR

 

GARANTİ BELGESİ

GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Tefal İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır.

1.Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,

2.Hatalı elektrik tesisatı kullanılması nedeniyle meydana gelebilecek arıza ve hasarlar,

3.Tüketici ürünü teslim aldıktan sonra, dış etkenler nedeniyle (vurma, çarpma, vs.) meydana gelebilecek hasarlar,

4.Garantili onarım için yetkili servise başvurulmadan önce Groupe Tefal yetkili personeli veya yetkili servis personeli dışında birinin, cihazı onarım veya tadiline kalkışması durumunda,

5.Üründe kullanılan aksesuar parçalar.

Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karşılığı yapılır.

GARANTİ ŞARTLARI

Bu ürün ev kullanımı için tasarlanmıştır. Profesyonel kullanım için uygun değildir.

1.Garanti Süresi, ürünün teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.

2.Ürünün bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır.

3.Ürünün garanti süresi içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.

4.Ürünün tamir süresi en fazla 30 iş günüdür. Bu süre, ürünün servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, ürünün satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birine bildirim tarihinden itibaren başlar.

5.Sanayi ürününün arızasının 15 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi ürününü tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.

53

Image 57
Contents Clipso + Page Max 2/3 Keep these instructions Important safety informationCharacteristics Descriptive diagramCompatible heat sources Diameter of the base of the pressure cooker referencesAccessories Tefal AccessoriesUse OpeningClosing EN Using the steaming basketMinimum and maximum filling If you cannot close the lidFolding handles Use of the operating valveBefore cooking First useDuring cooking Never take any action on the pressure indicatorFinishing cooking Position or , then perform quick decompressionCleaning the pressure cooker Cleaning and maintenanceTo clean the steam release outlet B located on the lid To clean the operating valve aTo clean the safety valve E To replace the pressure cooker sealTwo excess pressure safety features SafetySafe closing Safe openingGuarantee Recommendations for useNever carry the pressure cooker by the handle This guarantee does not cover Regulatory markingsMarking Location Tefal answers your questions Lid If one of the safetyHas burnt, check Pressure cookerConservez ces instructions Précautions importantesCaractéristiques Schéma descriptifSources de chaleur compatibles Diamètre du fond de votre autocuiseur référencesAccessoires Accessoires TefalUtilisation OuvertureRemplissage minimum et maximum FermetureUtilisation du panier vapeur Si vous ne pouvez pas fermer le couverclePoignées rabattables Utilisation de la soupape de fonctionnementAvant la cuisson Première utilisationFin de cuisson Pendant la cuissonDécompression rapide Pour libérer la vapeurNettoyage de votre autocuiseur Nettoyage et entretienPour nettoyer la soupape de sécurité E Pour nettoyer la soupape de fonctionnement aPour changer le joint de votre autocuiseur Pour ranger votre autocuiseurSécurité à la fermeture SécuritéSécurité à l’ouverture Deux sécurités à la surpressionGarantie Recommandations d’utilisationMarquages réglementaires Ces garanties excluentMarquage Localisation Tefal répond à vos questions Autour du couvercle Si la vapeur fuitAccompagnée d’un Bruit strident Ouvrir le couvercleΤηρήστεαυτέςτιςοδηγίες ΣημαντικέςπληροφορίεςασφάλειαςΧαρακτηριστικά Διάγραμμα περιγραφήςΣυμβατές πηγές θερμότητας Διάμετρος βάσης της χύτρας ταχύτητας ΚωδικοίΕξαρτήματα Tefal ΧρήσηΆνοιγμα ΕξαρτήματαΚλείσιμο Μέγιστο και ελάχιστο γέμισμαΧρήση του καλαθιού ατμού Πτυσσόμενες λαβές Χρήση της βαλβίδας λειτουργίαςΠριν να μαγειρέψετε Πρώτη χρήσηΤέλος μαγειρέματος Κατά το μαγείρεμαΓια να εκτονώσετε τον ατμό Μόλις κλείσετε τη φωτιά, έχετε δύο επιλογέςΚαθαρισμός της χύτρας ταχύτητας Καθαρισμός και συντήρησηΓια να καθαρίσετε το εσωτερικό της χύτρας ταχύτητας Για να καθαρίσετε το εξωτερικό της χύτρας ταχύτηταςΓια να καθαρίσετε τη βαλβίδα ασφαλείας Ε Για να καθαρίσετε τη βαλβίδα λειτουργίας ΑΓια να αντικαταστήσετε το λάστιχο της χύτρας ταχύτητας Για να αποθηκεύσετε τη χύτρα ταχύτηταςΚλείσιμο ασφαλείας ΑσφάλειαΆνοιγμα ασφαλείας Δύο έξτρα λειτουργίες προστασίας από την πίεσηΥποδείξεις χρήσης ΕγγύησηΠαρούσα εγγύηση δεν καλύπτει Ρυθμιστικές σημάνσειςΣήμανση Θέση Υψηλότερη πίεση ανοίγματος PF «Ανοιχτό» ΧωρητικότηταTefal απαντά στις ερωτήσεις σας Απαραίτητο, αντικαταστήστε το ΕλέγξτεΤητας βρίσκεται σε καλή κατάσταση Αν διαφεύγει ατμός Γύρω από το καπάκι Σκεύος και το καπάκι ΚάνονταςÖnemli güvenlik bilgileri Bu talimatları saklayınBu cihazı tasarım amacı dışında bir amaçla kullanmayın Özellikler Açıklayıcı şemaUygun sıcaklık kaynakları Düdüklü tencere tabanının çapı referanslarAçılış KullanımAksesuarlar Kapağı açamıyorsanızMinimum ve maksimum doldurma KapanışBuhar sepetinin kullanılması Kapağı kapatamıyorsanızTutma Saplarının katlanması Kumanda valfının kullanımıPişirme işleminden önce İlk kullanımPişirme sonunda Pişirme sırasındaBuharı tahliye etmek için Ateşin kapatılmasını takiben iki seçeneğiniz bulunmaktadırTencerenin temizlenmesi Temizleme ve bakımEmniyet valfını E temizlemek için Kumanda valfını a temizlemek içinTencerenizin sızdırmazlık contasını temizlemek için Tencerenizin sızdırmazlık contasını takmak içinEmniyetli kapatma Emniyetİki aşırı basınç emniyet fonksiyonu İlk fonksiyon Emniyet valfı E basıncı tahliye ederKullanım tavsiyeleri GarantiBu garanti şunları kapsamaz Garantİ BelgesİAdresi ÜnvanıSok. No28 Kat12 Maslak/İstanbulMarkası Yasal işaretlerCinsi ModeliTefal sorularınıza cevap veriyor Kapağın etrafından Sorun Tavsiye KapağınBuhar çıkıyorsa Trol edin«∞GDU¡ ≠∑` ¥LJs ô «∞q∞K∂ªU¸ ¢ºdÒ» Bq «-≈ ±BuUÎ «∞GDU¡ u‰ ±s ÅHOd Bu‹ «∞Luœ¥q ºV«∞DNw √£MU¡ «∞BLU ±s ÅO` AJq ±IHKW «∞CGj …Mπd«∞CGj …Mπd l ´Kv« ≠w «ùß∑FLU‰ ¢uÅOU‹ «∞CGjÎb±W ±dØe ´Kvœ«zLUÎ «∞CGj …Mπd «´d÷ «∞LuÆl ≠w F «∞H∑`/«ù¨ö‚ ±I∂i l ËÔ U‰ ≠w «∞CGj ±RÒd ≤u ≈§d«¡ √Í ¢∑ªc ôËîBuÅUΫ≤∑Ed ≠Iw,« «∞LuÆl «∞v «∞H∑`/«ù¨ö‚ ±I∂i √¸§l Jq I «∞∑ºd» ±Ml KIW Ë E ±UÊ« Ëåluâ ,BJq £UX Ël ≠w 51 Jq±d«§FW §v¥Ôd .M «∞LI∂i ¢d¥d ¸ ´Kv «Gj «∞GDU¡ ±u«§NW ≠w ecaf etoc elcrevuoc«∞‡B‡‡O‡‡U≤‡‡W «∞∑‡‡M‡‡E‡‡n «∞BOU≤W «∞∑MEOn«∞CGj …Mπd ¨DU¡ ∞∑MEOn «∞CGj «∞v«∞DNw √£MU¡ √Í ¢∑ªc √Ê ¢Uˉ ô ±Rd OU‰ ≈§d«¡ «∞CGj ∞K∂ªU¸ ßd¥l ¢Bd¥n«∞CGj ±s îU∞OW ¢JuÊ Omnu ∞v« …∞KLd «∞CGj …Mπd «ß∑FLU‰∂j «∞LÔC «∞d«¸Í «∞LBb¸ ´Kv «∞CGj …Mπd l ÆBv« «∞b ´Kv ŒÆOIW 02 Ë«∑ºV «∞d«¸Í «∞LBb¸«∞LIUi «∞LIUi ∞Dw«∞LIUi ∞ul ØKOp ±uFNLU ≠w «∞∑AGOKw «ù¨‡‡‡‡‡ö‚ «∞GDU¡ ≈ÆHU‰ Uù±JUÊ ¥Js ∞r «-≈ÆBv« Ë«∞b œ≤v« «∞b ≠w «∞∑F∂µW «∞DFU √≤u«Ÿ ∞∂Fi∞∑d 8/0 ∞∑d 5,4/6 + ØKO∂ºu«ù߇‡∑‡F‡L‡‡U‰ «∞uFOW «∞v «∞H∑`/«ù¨ö‚ ±I∂i «¸§l«-≈ d«¸Í ±Bb¸ √Í ≠u‚ «∞CGj«ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ «ù∑‡H‡‡Uÿ d§v¥Ô‡ ≥U±ÒW ≈¸Uœ«‹±AJq ≥U ¢uÅOt±b‰ ºV d «d«· « ªU¸ ÇMU≤ât Öuªd«v Åb«È U œ¸ ±Auœ îU¸ÃËFX ¸ËÈ d ´U±q ßuÄUÛ ¢Bud ªU¸ ¢ªKt ªg Ë 51 ¢Bud ´U±q ßuÄUÛ¢JUÊ ≠AU¸ßMZ ´Idt «Öd ≥M~U ªU¸ Ë ≤ªu¸œ îU¸Ã œ@ « ĪX ≤Auœ ~db ¢LU Uô œ¸ ¢πU¸È ´ö±X U ±AªBt ´ö±X≤b œbÁ nepO ≤JMb «ß∑HUœÁ ¬Ê ≥UÈ œß∑t « ≥dÖe Äe, Ëœ Lq §NX-21 ‡‡‡L‡U≤‡‡‡‡X±q îdb Æ∂i «¸«zt U ¢MNU LU≤X «s ØU¸ Ë «§e«¡ LU≤X ßU‰ ¥J‡ œ~d «§e«È d«È≥b ≤LUg ¸« ≠AU¸ ØU≥g ≠AU¸ßMZ ¢U ub « ªU¸ Åu¸‹ «s ¨d œ¸ßMZ ≠AU¸ ¢Bu¥d u≤b51 ¢Bud 81 ¢Bud· œ¸ d Ë«Æl B ªU¸ ¢ªKt ªg ≤EU≠X Aub ≤e ¸« ªU¸ ß∂b .Aub d≠Auv ±Ul Äe Ëœ œ@ ≤EU≠X≠Auv ±Ul Ë d≠Auv ßr « œ@, ≤EU≠X §NX Äe Ëœ œ@ îU¸§v ªg ØdœÊ ¢Le §NX¸ ¸« a ´U±q ßuÄUÛ ≠AU¸ ¬≥º∑t ØU≥g ≠AU¸ ßdl ØU≥gËœ œ@ ±FMUßX «s ßMZ ≠AU¸ ¢ußjtÄe Øt ¢X œ~d ¢Bu¥dÄUt ßt «ß∑HUœÁ «Ë∞s≤LUb UÅq «LMUÊ ªU¸ ¢ªKt ≥b Æd«¸ J *ªU¸ ß∂b d œ¸ ¸« KJMb ØdœÊ ¢U t ¢ö‘ îö’ ≥UÈ œØLt ≠AU¸ bËÊ ≤JMb ≥U œß∑t «Æq Ë b«Ø∏d ØdœÊ Äd Äe Ëœ œ¸ º∑sªU¸ ß∂b « «ß∑HUœÁ ≥b Æd«¸ J *ªU¸ ß∂b ¥d ¸« K ÄUt ßt§U≤∂v ∞u«Â «ß∑HUœÁ Ç~u≤~v+ ØKOáºu ±∂Ub ±u§uœ ≠dË~U≥NU œ¸Îö’ œØLt ‡‡ ±MUßV Öd±Ug ±MUlÄe Ëœ œ¥@ ÆU´bÁ t ±du ±d§l «ö´U‹ ≤t §Mf ¸ Ë«¥LMv ±Nr ≤JU‹ ØMb ≤~Nb«¸È «±s §Uv œ¸ ¸« œß∑u¸«∞FLKNU «s¥ºX ±Oj France
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb