Tefal BF612021, BF612014, BF612022 İlk kullanımdan önce, Kullanım, Modele göre, kapağı açmak için

Page 52
İlk kullanımdan önce

-Temizlik için aşındırıcı süngerler kullanmayınız.

-Kireç önleyici filtreyi çıkarmak için, su ısıtıcıyı tabanından çıkarın ve cihazın soğumasını bekleyin. Filtreyi asla cihaz sıcak su ile dolu iken çıkarmayın.

-Asla önerilen kireç giderme yöntemi dışında farklı yöntemler uygulamayınız.

-Su ısıtıcıyı maksimum su seviyesinin üzerinde ve minimum su seviyesinin altında doldurmayın. Eğer su ısıtıcı çok dolu ise, su sıçrayabilir.

İlk kullanımdan önce

1Su ısıtıcısının içinde ve dışındaki tüm ambalajlarını, etiket veya aksesuarları çıkarınız.

2Kordon uzunluğunu taban altına sararak ayarlayınız. Kabloyu kertik içerisine sıkıştırın. (şekil 1)

Kullanım

1 Modele göre, kapağı açmak için:

-Oynar kapak: gerekirse kilitleme sistemi üzerine bastırın ve önden arkaya doğru çekin. (şekil 2)

-Destekli açılan kapak: kilitleme sistemi üzerine basınız ve kapak otomatik olarak kalkacaktır (şekil 3)

-Otomatik açılan kapak: sap kısmının yukarısındaki düğme üzerine basınız. (şekil 4)

-Kilitlenebilir kapak: kilidini açmak için kapağı sola doğru döndürünüz ve kapağı kaldırınız (şekil 5)

-Kapatmak için, kapağın üzerine sıkıca bastırınız veya kilitlenebilir kapak için sağa doğru döndürünüz.

2Tabanı düz, sabit, ısıya dayanıklı ve sıçramalardan ve ısı kaynaklarından uzak bir yüzey üzerine yerleştiriniz.

Su ısıtıcınız sadece bağlı olduğu taban ve kendi kireç önleyici filtresi ile kullanılabilir.

3 Su ısıtıcısını istenilen miktarda su ile doldurunuz. (şekil 6)

Ağız kısmından doldurabilirsiniz, böylece filtrenin en iyi şekilde bakımını sağlamış olursunuz.

En az olarak, rezistansı su ile kaplayınız (veya su ısıtıcısının tabanını).

Su ısıtıcısını asla tabanı üzerindeyken doldurmayınız.

Maksimum seviyenin üstüne veya minimum seviyenin altına geçmeyiniz. Eğer su ısıtıcısı çok doldurulmuş ise kaynar su sıçrayabilir.

Susuz kullanmayınız.

Kullanımdan önce kapağın iyice kapalı olduğundan emin olunuz.

4 Su ısıtıcısını tabanı üzerine yerleştiriniz. Fişini prize takınız.

5 Sıcaklık ayar düğmesi olan su ısıtıcıları için, ihtiyacınıza göre sıcaklık seçiniz:

Kaynar su için Kullanım1 Modele göre, kapağı açmak için: konumunu veya hemen içebileceğiniz sıcaklıktaki su için 3 Su ısıtıcısını istenilen miktarda su ile doldurunuz. (şekil 6) konumunu seçiniz (şekil 7)

6 Su ısıtıcısını çalıştırmak için, modele göre

Tutma kolunun üst veya alt kısmında bulunan açma/kapama düğmesine basınız. (şekil 8)

7 Sıcaklık ayar düğmesi olan su ısıtıcıları için

Eğer 4 Su ısıtıcısını tabanı üzerine yerleştiriniz. Fişini prize takınız. konumundan hızla 6 Su ısıtıcısını çalıştırmak için, modele göre konumuna geçerseniz, su ısıtıcısının başlangıçtaki ayarına dönmesi gerekmektedir.

Eğer süre size uzun geliyorsa, ısınmanın başlamasını hızlandırmak için soğuk su ekleyebilirsiniz.

50

Image 52
Contents KETTLE NC00014602-01fig.1fig.2 fig.4 fig.6auto fig.3Consignes de sécurité Avant la première utilisation Utilisation1 POUR OUVRIR LE COUVERCLE, SELON LE MODÈLE 2 POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDENettoyage et entretien Détartrage8 LA BOUILLOIRE PEUT S’ILLUMINER SELON MODÈLE 9 LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENTEn cas de problème Prévention des accidents domestiquesProtection de l’environnement VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENTSafety instructions 7 FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCH 1 TO OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL3 FILL THE KETTLE WITH THE DESIRED AMOUNT OF WATER. FIG 4 POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKETCleaning and maintenance 9 THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLYCLEANING YOUR KETTLE CLEANING THE FILTER ACCORDING TO THE MODEL FIGIN THE EVENT OF PROBLEMS Prevention of domestic accidentsEnvironmental protection THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLESicherheitshinweise Vor der ersten Benutzung Betrieb1 Öffnen des Deckels je nach Modell 2 Stellen Sie den Sockel auf eine glatte, saubere und kalte FlächeReinigung und Instandhaltung Entkalken7 Wasserkocher mit Temperaturwahl 9 Der Wasserkocher schaltet sich automatisch ausWenn es Probleme gibt Vorbeugen von HaushaltsunfällenUmweltschutz IHR WASSERKOCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUFVeiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruik Gebruik1 VOOR HET OPENEN VAN HET DEKSEL, AFHANKELIJK VAN HET MODEL 2 PLAATS HET VOETSTUK OP EEN VLAK, SCHOON EN KOUD OPPERVLAKIn geval van problemen Reiniging en onderhoudOntkalken 9 DE WATERKOKER ZAL AUTOMATISCH STOPPENHet voorkomen van ongelukken in huis Wees vriendelijk voor het milieuConsejos de seguridad Antes de la primera utilización Utilización1 PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO 2 COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE LISA, LIMPIA Y FRÍAEn caso de problemas Limpieza y mantenimientoDesincrustación 9 EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTEPrevención de los accidentes domésticos ¡¡Participe en la conservación del medio ambienteNorme di sicurezza Prima del primo utilizzo Utilizzo1 PER APRIRE IL COPERCHIO, A SECONDA DEL MODELLO 2 POSATE LA BASE SU UNA SUPERFICIE LISCIA, PULITA E FREDDAPulizia e manutenzione Decalcificazione9 IL BOLLITORE SI SPEGNERÀ AUTOMATICAMENTE PER PULIRE IL BOLLITOREIN CASO DI PROBLEMI Prevenzione degli incidenti domesticiSalvaguardia dellambiente SE IL BOLLITORE NON PRESENTA DANNI VISIBILIInstruções de segurança Antes da primeira utilização Utilização1 PARA ABRIR A TAMPA, CONSOANTE O MODELO 2 COLOQUE A BASE SOBRE UMA SUPERFÍCIE LISA, LIMPA E FRIALimpeza e manutenção Descalcificação8 UMA LUZ PILOTO PODE ACENDER-SE, CONSOANTE O MODELO 9 O JARRO TÉRMICO DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTENo caso da ocorrência de problemas Prevenção de acidentes domésticosProtecção do ambiente em primeiro lugar O JARRO TÉRMICO NÃO APRESENTA DANOS VISÍVEISSikkerhedsanvisninger Før første ibrugtagning Brug1 AFHÆNGIG AF MODEL LUKKES LÅGET OP PÅ DENNE MÅDE 2 STIL SOKLEN PÅ EN GLAT, REN OG KØLIG OVERFLADERengøring og vedligeholdelse Afkalkning9 ELKEDLEN STANDSER AUTOMATISK FOR AT RENGØRE ELKEDLENI TILFÆLDE AF PROBLEMER Forebyggelse af ulykker i hjemmetMiljøbeskyttelse DER ER INGEN SYNLIGE TEGN PÅ SKADER PÅ ELKEDLENSikkerhetsinstruksjoner Før apparatet brukes første gang Bruk1 ÅPNE LOKKET AVHENGIG AV MODELL 2 SETT SOKKELEN PÅ EN JEVN, REN OG KALD OVERFLATERengjøring og vedlikehold AvkalkingFEILSØKING 9 VANNKOKEREN STOPPER AUTOMATISKForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernSäkerhetsanvisningar Före den första användningen Användning1 FÖR ATT ÖPPNA LOCKET, BEROENDE PÅ MODELL 2 PLACERA BOTTENPLATTAN PÅ EN SLÄT, REN OCH KALL YTAVID PROBLEM Rengöring och skötselAvkalkning RENGÖRING AV VATTENKOKARENFörebyggande av olycksfall i hemmet Skydda miljönTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä Käyttö1 KANNEN AVAAMINEN MALLISTA RIIPPUEN 2 LAITA ALUSTA TASAISELLE, PUHTAALLE JA VIILEÄMMÄLLE ALUSTALLEPuhdistus ja hoito KalkinpoistoONGELMATAPAUKSISSA VEDENKEITTIMEN PUHDISTAMINENKodin onnettomuuksien välttäminen Suojele ympäristöäΣυµβουλές ασφάλειας Πριν α̟ό την ̟ρώτη χρήση Χρήση2. Το̟οθετήστε τη βάση ̟άνω σε µια ε̟ί̟εδη, καθαρή και κρύα ε̟ιφάνεια 3 Γεµίστε τον βραστήρα µε την ε̟ιθυµητή ̟οσότητα νερού εικ.6Καθαρισµός και συντήρηση Αφαλάτωση6 Για να θέσετε τον βραστήρα σε λειτουργία 7 Για τους βραστήρες ̟ου διαθέτουν διακό̟τη ε̟ιλογής θερµοκρασίαςΑ̟οφυγή οικιακών ατυχηµάτων Προστασία του ̟εριβάλλοντοςΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ Ας συµβάλλουµε κι εµείς στην ̟ρστασία τυ του ̟εριβάλλοντοςGüvenlik talimatları İlk kullanımdan önce Kullanım1 Modele göre, kapağı açmak için 3 Su ısıtıcısını istenilen miktarda su ile doldurunuz. şekilTemizlik ve bakım Kireç temizlemeSu ısıtıcınızı temizlemek için Filtrenin temizlenmesi modele göre şekilEv kazalarını önleyici tedbirler Problem olması durumundaSU ISITICINIZ ÜZERİNDE GÖZLE GÖRÜLÜR BİR HASAR YOK Page Page Page Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb