Tefal FV1114E1, FV1114E0 manual Empfehlungen, Unsere Tipps, Welches Wasser ist zu verwenden ?

Page 16
Empfehlungen

18001112144 NOTICE INICIO 5/12/07 16:03 PAGE 16

Empfehlungen

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem ersten Einsatz Ihres Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie griffbereit auf.

Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit).

Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Dasselbe gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

Achtung ! Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügelautomaten (220 – 240 V) entsprechen.

Der Bügelautomat muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden.Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, vergewissern Sie sich, dass es über einen bipolaren 10 A-Stecker mit Erdleiter verfügt. Es muss so liegen, dass sich keine Stolperfalle bildet.

Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden am Bügelautomaten führen und setzt die Garantie außer Kraft.

Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, lassen Sie es aus Sicherheitsgründen sofort von einer zugelassenen Kundendienststelle ersetzen.

Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist und sichtbare Schäden davongetragen hat, ausläuft oder Betriebsstörungen aufweist. Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, sondern bringen Sie es zu Ihrer eigenen Sicherheit stets zu einem zugelassenen Servicezentrum.

Den Bügelautomaten, das Netzkabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!

Ziehen Sie nie den Stecker am Netzkabel aus der Steckdose.

Schalten Sie das Gerät vor dem Auffüllen und Auswaschen des Wasserbehälters, der Reinigung und nach jeder Benutzung stets aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt,wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und solange es nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde).

Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.

Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Spannung des Netzanschlusses der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entspricht.

Zuleitung nicht mit heißen Teilen des Gerätes in Berührung kommen lassen und nicht über scharfe Kanten ziehen oder legen. Zuleitung nicht herunterhängen lassen.

Die Sohle des Bügelautomaten kann sehr heiß werden. Die Sohle nie berühren und den Bügelautomaten immer abkühlen lassen bevor Sie ihn wegräumen. Das Gerät gibt Dampf ab, der zu Verbrennungen führen kann, besonders, wenn Sie auf einer Ecke des Bügelbretts bügeln und beim vertikalem Aufdämpfen. Richten Sie den Dampfstrahl nie auf Personen oder Tiere.

Das Gerät darf nur auf stabilen Unterlagen benutzt und abgestellt werden. Vergewissern Sie sich, wenn Sie den Bügelautomaten auf den Bügeleisenständer stellen,dass die Fläche,auf die Sie ihn stellen,stabil ist.

Dieses Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch in geschlossenen Räumen konzipiert. Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanleitung zuwiderlaufender Benutzung übernimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantie erlischt.

Unsere Tipps

Ihr Bügelautomat wird schnell heiß. Bügeln Sie deshalb zuerst die Stoffe, die eine niedrige Bügeltemperatur erfordern und zum Schluss diejenigen, für die eine höhere Temperatur benötigt wird.

Stellen Sie beim Bügeln von Mischgewebe die Bügeltemperatur auf die empfindlichste Faser ein.

Wenn die Sohle noch lauwarm ist, diese mit einem feuchten Tuch reinigen (keine metallischen Gegenstände verwenden). Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuermittel.

-Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur „Max”Anzeige auf.

-Stellen Sie den Bügelautomaten immer auf das Heck.

Wenn Ihr Wasser sehr kalkhaltig ist, muss das Leitungswasser in folgendem Verhältnis mit handelsüblichem destilliertem Wasser gemischt werden:

-50% Leitungswasser,

-50% destilliertes Wasser.

Welches Wasser ist zu verwenden ?

Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert.

Einmal pro Monat muss die Selbstreinigung des Geräts durchgeführt werden.

Benutzen Sie nie die nachstehend aufgeführten Wasserarten. Sie enthalten organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoßartigen Herausspritzen des Wassers, braunem Ausfluss und vorzeitiger Alterung Ihres Geräts führen können: reines destilliertes Wasser aus dem Handel,Wasser aus dem Wäschetrockner, parfümiertes Wasser, entkalktes Wasser, Kühlschrank-wasser, Batteriewasser, Klimaanlagenwasser, destilliertes Wasser, Regenwasser, abgekochtes Wasser, gefiltertes Wasser, in Flaschen abgefülltes Wasser…

16

Image 16
Contents INICIO 18001112144 NOTICE INICIO 5/12/07 1602 PAGEGB F NL D E P FIN DK S N 18001112144 NOTICE INICIO 5/12/07 1602 PAGE 1 Forberedelse BEFORE FIRST USE AVANT LA PREMIERE UTILISATION VOORden Dampfausstoß ein Ajustar la temperatura y el vapor Regule a Fyld vandbeholderen op Fyll på vattentanken Fylle vanntankendamp Ställ in temperatur och ångflöde Still inn temperatur og damp Steam ironing Repassez à la vapeur Strijken met stoom Dampfbügeln Planchado con vapor Engomar com vapor Höyrysilitys DampstrygningTørrstryking Ångstryhning Stryk med damp10 sec Spray function Fonction spray Sprayfunctie Spray Función SprayJacto de vapor Höyrysuihku Dampstråle Ångpuff Dampstøt Spray Spraykäyttö Sprayfunktion SprayfunksjonEFTER ANVÄNDNING ETTER BRUK Clean funktion Self Clean funktion Selvrens Reinigen der Bügelsohle Limpieza de la plancha Limpeza da base 30 SECRecommendations For your safetyWhat type of water to use ? If there is a problem PROBLEMSOLUTIONS Environment protection firstPour votre sécurité RecommandationsQuels types d’eau utiliser ? PROBLEMES Un problème avec votre fer ?Participons à la protection de l’environnement CAUSES POSSIBLESVeiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenWelk water kunt u gebruiken ? Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMENWees vriendelijk voor het milieu MOGELIJKE OORZAKENEmpfehlungen Unsere TippsWelches Wasser ist zu verwenden ? Stellen Sie den Bügelautomaten immer auf das HeckEin Problem mit Ihrem Bügelautomaten ? PROBLEMEDenken Sie an den Schutz der Umwelt MÖGLICHE URSACHENNuestro consejo Para su seguridad¿ Qué agua hay que utilizar ? Problemas con la plancha ? PROBLEMAS¡Participe en la conservación del medio ambiente CAUSAS POSIBLESRecomendações RecomendaçõesQue tipo de água utilizar ? Problemas com o seu ferro ? Protecção do ambiente em primeiro lugarCAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕESVINKKI TURVALLISUUSOHJEITAMITÄ VETTÄ TULISI KÄYTTÄÄ? Ongelmatilanteet ? Edistäkäämme ympäristönsuojeluaONGELMA MAHDOLLISIAANBEFALINGER SIKKERHEDSANVISNINGERHVILKEN TYPE VAND SKAL MAN BRUGE? Er der problemer med strygejernet ? Vil skal alle være med til at beskytte miljøetMULIG ARSÅG LØSNINGREKOMMENDATIONER FÖR DIN SÄKERHETVILKET VATTEN BÖR ANVÄNDAS? Problem med strykjärnet ? Hjälp till att skydda miljönMÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRDERAnbefalinger SikkerhetHvilken type vann bruker jeg? Problemer med strykejernet? ? PROBLEMERTa del i miljøvern ÅRSAKER1800112144- 12/07
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb