Tefal EF150212 manual Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych

Page 33

EJeżeli w urzàdzeniu znajduje się goràcy olej, nie należy z urzàdzeniem manipulować ani go przemieszczać.

Urzàdzenie nie jest frytownicà. Surowo zabrania się przygotowywania w naczyniu z olejem frytek, pàczków itd.

Należy zadbać, żeby z potraw dobrze skapał olej.

W razie używania mrożonych produktów, należy zadbać, żeby były dokładnie rozmrożone.

Nie kroić produktów bezpośrednio w naczyniu. 14

FUstawić termostat w pozycji minimalnej. 15

Po zakończeniu przygotowywania potraw jest urzàdzenie jeszcze bardzo goràce, należy z nim manipulować bardzo ostrożnie (jeżeli w urzàdzeniu znajduje się goràcy olej, nie należy z nim w ogóle manipulować). 15

Odłączyć kabel z gniazda sieciowego, a następnie, z urządzenia. Pozostawić do ostudzenia. 16 17

GW razie, kiedy żywność się przypali, należy naczynie przed myciem odmoczyć w wodzie. 21

Zalecamy Państwu po przygotowaniu fondue wlać wodę i pozostawić w naczyniu przez noc w celu odmoczenia. 21

Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka urządzenia przed każdym czyszczeniem urządzenia, a gniazdko należy wysuszyć przed ponownym włączeniem urządzenia,

Urządzenia nie wolno zanurzać w żadnym płynie.

Po umyciu należy naczynie na olej oraz zaciski oporowe dobrze opłukać i przed kolejnym użyciem wytrzeć dokładnie do sucha. 2 22 23

Rondel należy myć gąbką, ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń. 22

Nie stosować drapaków metalowych, ani proszku do szorowania, aby nie uszkodzić powierzchni grzewczych (np.: pokrycia zapobiegającego przywieraniu...). 20

Widelce i podstawka na widelce mogą być myte w zmywarce do naczyń. 23

HUrzàdzenia z przewodem zasilajàcym nie należy nigdy zanurzać do wody ani wkładać do zmywarki

naczyń.

2

 

22

PL

 

 

 

Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych

Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.

Temperatura dostępnych powierzchni działającego urządzenia może być wysoka.

Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia.

W razie wypadku, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby wezwać lekarza.

Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ oddechowy, np. dla ptaków.

Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.

Urządzenie ustawić w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Bierzmy udział w ochronie środowiska !

Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.

Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do autoryzowanego serwisu, w celu jego przetworzenia.

33

Image 33
Contents FIN RUS UA PL CZ SK H SCG HR SLO RO BG GB ARA FAR Page III Conseils importants en utilisation Fondue a L’HUILE Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestiqueParticipons à la protection de l’environnement Prévention des accidents domestiquesBelangrijke adviezen voor het gebruik Fondue MET Olie Meegeleverde accessoiresWees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisWichtige Benutzungshinweise Fondue MIT ÖL Denken Sie an den Schutz der Umwelt Vorsorge gegen HaushaltsunfälleConsigli importanti per l’utilizzo di Fondue ALL’OLIO Partecipiamo alla protezione dell’ambiente Prevenzione degli incidenti domesticiEğer fondü tavasanme kullanmadan önce iyice kurulay Cihaze detleri, aksesuarlare ambalaj ürünlerini çarÖnce çevre koruma Ev içi kazalarEste aparato está destinado a un uso doméstico únicamente Consejos importantes cuando utilice la Fondue CON AceiteDespués de lavar la cuba, enjuáguela y séquela bien ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Prevención de los accidentes domésticosConselhos importantes na utilização do Fondue a Óleo Este aparelho destina-se apenas a uma utilização domésticaProtecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção de acidentes domésticosŸÙ·Ó ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ Ûùëó Viktiga råd för att göra Fondue MED Olja Förebyggande av olyckor i hemmet Du diskar denVar rädd om miljön FIN Tärkeitä neuvoja Fonduekattilan Öljyn käyttöönHuolehtikaamme ympäristöstä Kotitapaturmien ehkäisyVigtige tips om OLIE-FONDUE Fonduegryden Forebyggelse af ulykker i hjemmetDette apparat må ikke dyppes ned i vand Vi skal alle være med til at beskytte miljøetViktige råd ved bruk av Oljefondysettet Ta hensyn til miljøet Forebygging av ulykker i hjemmetÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚Ó χÒÎÓ ‡ÊÌ˚ ÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÔÚÓ‚ÎÂÌËfl îéçÑû ë åÄëãé嘇ÒÚ‚ÛÈÚ ‚ Óı ÅÂÚ‚Çëíó Ç ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ „Û ÔÓ‚ÂıÌ˛, ̇ÔÅÂÓÎ˯Ìπ Ò ‡ıÓ‰Ë ˘Ó‰Ó ÔÓÔÂÂÌÌfl Ì¢‡ÒÌËı ‚ËÔ‡‰Íi‚Uziemieniem Ważne zalecenia przydatne podczas używania Fondue do OlejuBierzmy udział w ochronie środowiska Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowychDůležité rady při používání Fondue NA Olej Podílejme se na ochraně životního prostředí Prevence úrazů v domácnostechDôležité rady pri používaní Fondue NA Olej Chráňme životné prostredie Prevencia proti úrazom v domácnostiEz a készülék kizárólag házi használatra alkalmas Vegyünk részt a környezetvédelemben Házi balesetek megelőzéseVažni saveti pri upotrebi Fondue NA Ulje Štitimo našu okolinu Sprečavanje nezgoda u domaćinstvuVaĺni savjeti pri uporabi Fondue NA Ulje Sudjelujmo u zaštiti okoliša Spriječavanje nezgoda u kućanstvuNaprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih Pomembni nasveti za uporabo Fondue NA OljeSodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja Preprečevanje nesreč v gospodinjstvuAcest aparat este recomandat doar pentru utilizarea casnică Sfaturi importante în timpul folosirii Fondue CU UleiSă participăm la protecţia mediului înconjurător Prevenirea accidentelor casniceËΉ ËÁÏË‚‡Ì ‰Ó·ÎËÓ Ë ÔÚ ‰Ó· ‡ÊÌË Ò˙‚ÂÚË Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ îéçÑû çÄ éãàé‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÈÚ‚ÎÛÍËImportant tips when cooking Fondue with OIL Environment protection first Prevention of accidents at homeARA ∞e¥X «∞Hu≤bË Nw ´Mb d˸¥W ≤BUz` FAR ¸Ë¨s U ≠u≤bË ¢NOt ≥M~U ±Nr ¸«≥MLU¥ONUÈ dîv SCG
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb