Tefal EF150212 manual Dôležité rady pri používaní Fondue NA Olej

Page 36

Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom.

Tento prístroj je určený iba na domáce používanie.

Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o životnom prostredí...).

Naša spoločnosť si v záujme spotrebiteľa vyhradzuje právo kedykoľvek meniť charakteristiky, alebo jednotlivé komponenty svojich výrobkov.

Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri, ako aj vonku na prístroji. 1

ANikdy neumiestňujte spotrebič priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok...).

Nepoužívajte poddajný podklad, ako napríklad obrus. 4 5

B Dôležité rady pri používaní FONDUE NA OLEJ:

Zakaždým používajte nový olej.

Nemiešajte rôzne oleje.

Do oleja alebo inej mastnej látky nikdy nepridávajte vodu.

Do oleja nepridávajte provensálske ani iné korenie.

Odporúčame slnečnicové, arašidové alebo kokosové oleje.

Nepoužívajte aromatizované oleje s prísadami (napríklad olej z hroznových jadier alebo olej s provensálskym korením).

Po umytí nádobu na olej dobre opláchnite a pred ďalším použitím utrite dosucha.

Pri plnení nádoby na fondue dôkladne dodržiavajte značky minimálneho a maximálneho povoleného množstva, ktoré sa nachádzajú vo vnútri nádoby na fondue. 6

C Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru. 8

SK

Skontrolujte, či sa vaša elektrická inštalácia zhoduje s výkonom a napätím, ktoré sú uvedené na spotrebiči.

Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným uzemnením.

V prípade použitia predlžovacej prívodnej šnúry: musí obsahovať zásuvku s integrovaným uzemnením. 8

Dbajte na umiestnenie napájacieho kábla (či sa používa s predlžovacím káblom alebo bez neho) a urobte všetky opatrenia, aby kábel neprekážal pri pohybe stolujúcim, aby niekto o neho nezakopol.

Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená, musí byť vymenená výrobcom, jeho autorizovaným servisným strediskom, alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám 8

Napájací kábel zapojte do prístroja a potom ho zapojte do elektrickej siete. Je možné používať iba vhodný konektor. 9

Spotrebič nikdy nenechávajte pripojený do elektrickej siete ak ho nepoužívate.

Nikdy nepoužívajte spotrebič naprázdno.

Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene, aby ste predišli jeho prehriatiu.

Použite výhradne ovládaciu skrinku dodávanú s prístrojom. 10

DPred prvým použitím umyte nádobu na fondue, na vnútornú stranu nádoby na fondue naneste trochu oleja a utrite ju jemnou handričkou.

Pri prvom použití môže zo začiatku dôjsť k ľahkému uvoľneniu dymu a zápachu. Ak prístroj používate v strede stola, dbajte na to, aby bol mimo dosahu detí. Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru.

Spotrebič je po predhriatí pripravený na používanie.

36

Image 36
Contents FIN RUS UA PL CZ SK H SCG HR SLO RO BG GB ARA FAR Page III Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique Conseils importants en utilisation Fondue a L’HUILEPrévention des accidents domestiques Participons à la protection de l’environnementMeegeleverde accessoires Belangrijke adviezen voor het gebruik Fondue MET OlieHet voorkomen van ongelukken in huis Wees vriendelijk voor het milieuWichtige Benutzungshinweise Fondue MIT ÖL Vorsorge gegen Haushaltsunfälle Denken Sie an den Schutz der UmweltConsigli importanti per l’utilizzo di Fondue ALL’OLIO Prevenzione degli incidenti domestici Partecipiamo alla protezione dell’ambienteCihaze detleri, aksesuarlare ambalaj ürünlerini çar Eğer fondü tavasanme kullanmadan önce iyice kurulayEv içi kazalar Önce çevre korumaEste aparato está destinado a un uso doméstico únicamente Consejos importantes cuando utilice la Fondue CON AceiteDespués de lavar la cuba, enjuáguela y séquela bien Prevención de los accidentes domésticos ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteEste aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica Conselhos importantes na utilização do Fondue a ÓleoPrevenção de acidentes domésticos Protecção do ambiente em primeiro lugarŸÙ·Ó ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ Ûùëó Viktiga råd för att göra Fondue MED Olja Förebyggande av olyckor i hemmet Du diskar denVar rädd om miljön Tärkeitä neuvoja Fonduekattilan Öljyn käyttöön FINKotitapaturmien ehkäisy Huolehtikaamme ympäristöstäVigtige tips om OLIE-FONDUE Forebyggelse af ulykker i hjemmet FonduegrydenDette apparat må ikke dyppes ned i vand Vi skal alle være med til at beskytte miljøetViktige råd ved bruk av Oljefondysettet Forebygging av ulykker i hjemmet Ta hensyn til miljøet‡ÊÌ˚ ÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÔÚÓ‚ÎÂÌËfl îéçÑû ë åÄëãéå ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚Ó χÒÎÓÅÂÚ‚ ˜‡ÒÚ‚ÛÈÚ ‚ ÓıÇ ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ „Û ÔÓ‚ÂıÌ˛, Ì‡Ô Çëíó‡ıÓ‰Ë ˘Ó‰Ó ÔÓÔÂÂÌÌfl Ì¢‡ÒÌËı ‚ËÔ‡‰Íi‚ ÅÂÓÎ˯Ìπ ÒÂWażne zalecenia przydatne podczas używania Fondue do Oleju UziemieniemZapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych Bierzmy udział w ochronie środowiskaDůležité rady při používání Fondue NA Olej Prevence úrazů v domácnostech Podílejme se na ochraně životního prostředíDôležité rady pri používaní Fondue NA Olej Prevencia proti úrazom v domácnosti Chráňme životné prostredieEz a készülék kizárólag házi használatra alkalmas Házi balesetek megelőzése Vegyünk részt a környezetvédelembenVažni saveti pri upotrebi Fondue NA Ulje Sprečavanje nezgoda u domaćinstvu Štitimo našu okolinuVaĺni savjeti pri uporabi Fondue NA Ulje Spriječavanje nezgoda u kućanstvu Sudjelujmo u zaštiti okolišaPomembni nasveti za uporabo Fondue NA Olje Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvihPreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okoljaSfaturi importante în timpul folosirii Fondue CU Ulei Acest aparat este recomandat doar pentru utilizarea casnicăPrevenirea accidentelor casnice Să participăm la protecţia mediului înconjurător‡ÊÌË Ò˙‚ÂÚË Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ îéçÑû çÄ éãàé ËΉ ËÁÏË‚‡Ì ‰Ó·ÎËÓ Ë ÔÚ ‰Ó·ÈÚ‚ÎÛÍË ‚ÌËχÚÂÎÌÓImportant tips when cooking Fondue with OIL Prevention of accidents at home Environment protection firstARA ∞e¥X «∞Hu≤bË Nw ´Mb d˸¥W ≤BUz` FAR ¸Ë¨s U ≠u≤bË ¢NOt ≥M~U ±Nr ¸«≥MLU¥ONUÈ dîv SCG
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb