Tefal EF150212 manual Prévention des accidents domestiques

Page 5

F

ENe pas déplacer le produit avec l’huile chaude.

Cet appareil n’est pas une friteuse. Il est donc totalement exclu de réaliser des frites, des beignets...

dans le caquelon.

Vérifier que les aliments à cuire soient bien égouttés.

Si vous utilisez des produits surgelés, vérifier que ceux-ci soient parfaitement décongelés. Ne pas couper directement dans le plat. 14

FPlacer le thermostat sur la position Mini. 15

A la fin de la cuisson, l’appareil est chaud : le manipuler avec précaution (l'appareil avec de l'huile chaude ne doit pas être déplacé). 15

Débrancher le cordon du secteur, puis le déconnecter de l'appareil. Laisser refroidir. 16 17

GSi des aliments ont brûlé, laisser tremper le caquelon quelque temps dans de l’eau avant de le laver. 21

Après une fondue savoyarde, nous vous recommandons de remplir d’eau le caquelon et de le laisser tremper une nuit avant de le nettoyer. 21

La prise mobile de connecteur doit être retirée avant le nettoyage de l'appareil et le connecteur doit être séché avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

Cet appareil ne doit pas être immergé.

Ne jamais plonger l’appareil avec son cordon dans l’eau, ni au lave-vaisselle. 2 22 23 Le caquelon se nettoie avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. 22

Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson (ex : revêtement anti-adhésif). 20

Les fourchettes, ainsi que le repose-fourchettes passent au lave vaisselle. 23

HAprès lavage, bien rincer et bien sécher le caquelon et les bornes de la résistance avant de l'utiliser.

2 22

Prévention des accidents domestiques

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.

Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.

Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.

Tenir l'appareil rangé hors de la portée des enfants.

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

5

Image 5
Contents FIN RUS UA PL CZ SK H SCG HR SLO RO BG GB ARA FAR Page III Conseils importants en utilisation Fondue a L’HUILE Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestiqueParticipons à la protection de l’environnement Prévention des accidents domestiquesBelangrijke adviezen voor het gebruik Fondue MET Olie Meegeleverde accessoiresWees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisWichtige Benutzungshinweise Fondue MIT ÖL Denken Sie an den Schutz der Umwelt Vorsorge gegen HaushaltsunfälleConsigli importanti per l’utilizzo di Fondue ALL’OLIO Partecipiamo alla protezione dell’ambiente Prevenzione degli incidenti domesticiEğer fondü tavasanme kullanmadan önce iyice kurulay Cihaze detleri, aksesuarlare ambalaj ürünlerini çarÖnce çevre koruma Ev içi kazalarDespués de lavar la cuba, enjuáguela y séquela bien Este aparato está destinado a un uso doméstico únicamenteConsejos importantes cuando utilice la Fondue CON Aceite ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Prevención de los accidentes domésticosConselhos importantes na utilização do Fondue a Óleo Este aparelho destina-se apenas a uma utilização domésticaProtecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção de acidentes domésticosŸÙ·Ó ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ Ûùëó Viktiga råd för att göra Fondue MED Olja Var rädd om miljön Förebyggande av olyckor i hemmetDu diskar den FIN Tärkeitä neuvoja Fonduekattilan Öljyn käyttöönHuolehtikaamme ympäristöstä Kotitapaturmien ehkäisyVigtige tips om OLIE-FONDUE Fonduegryden Forebyggelse af ulykker i hjemmetDette apparat må ikke dyppes ned i vand Vi skal alle være med til at beskytte miljøetViktige råd ved bruk av Oljefondysettet Ta hensyn til miljøet Forebygging av ulykker i hjemmetÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚Ó χÒÎÓ ‡ÊÌ˚ ÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÔÚÓ‚ÎÂÌËfl îéçÑû ë åÄëãé嘇ÒÚ‚ÛÈÚ ‚ Óı ÅÂÚ‚Çëíó Ç ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ „Û ÔÓ‚ÂıÌ˛, ̇ÔÅÂÓÎ˯Ìπ Ò ‡ıÓ‰Ë ˘Ó‰Ó ÔÓÔÂÂÌÌfl Ì¢‡ÒÌËı ‚ËÔ‡‰Íi‚Uziemieniem Ważne zalecenia przydatne podczas używania Fondue do OlejuBierzmy udział w ochronie środowiska Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowychDůležité rady při používání Fondue NA Olej Podílejme se na ochraně životního prostředí Prevence úrazů v domácnostechDôležité rady pri používaní Fondue NA Olej Chráňme životné prostredie Prevencia proti úrazom v domácnostiEz a készülék kizárólag házi használatra alkalmas Vegyünk részt a környezetvédelemben Házi balesetek megelőzéseVažni saveti pri upotrebi Fondue NA Ulje Štitimo našu okolinu Sprečavanje nezgoda u domaćinstvuVaĺni savjeti pri uporabi Fondue NA Ulje Sudjelujmo u zaštiti okoliša Spriječavanje nezgoda u kućanstvuNaprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih Pomembni nasveti za uporabo Fondue NA OljeSodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja Preprečevanje nesreč v gospodinjstvuAcest aparat este recomandat doar pentru utilizarea casnică Sfaturi importante în timpul folosirii Fondue CU UleiSă participăm la protecţia mediului înconjurător Prevenirea accidentelor casniceËΉ ËÁÏË‚‡Ì ‰Ó·ÎËÓ Ë ÔÚ ‰Ó· ‡ÊÌË Ò˙‚ÂÚË Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ îéçÑû çÄ éãàé‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÈÚ‚ÎÛÍËImportant tips when cooking Fondue with OIL Environment protection first Prevention of accidents at homeARA ∞e¥X «∞Hu≤bË Nw ´Mb d˸¥W ≤BUz` FAR ¸Ë¨s U ≠u≤bË ¢NOt ≥M~U ±Nr ¸«≥MLU¥ONUÈ dîv SCG
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb