Tefal BJ1100FR, BJ110010 manual Beskrivning, Före Första Användning

Page 43

Allt underhåll, utöver rengöring och vanlig skötsel, måste utföras av ett godkänt servicecenter.

Håll strömsladden borta från ap- paratens varma delar, från vär- mekällor och från vassa kanter.

Av säkerhetsskäl ska du bara använda tillbehör och reserv- delar som är anpassade till din apparat.

Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden.

Använd aldrig kannan i en mikro- vågsugn, över en öppen låga eller på elektriska spisplattor.

Fyll aldrig på nytt vatten i appa- raten innan den har svalnat.

Alla apparater är föremål för strikt kvalitetskontroll. Dessa kontroller omfattar faktiska an- vändningstester på slumpmäs- sigt utvalda apparater, vilket kan förklara eventuella spår avanvändning.

Använd aldrig kannan utan sitt lock.

BESKRIVNING

1 - Självlåsande löstagbart lock

2 - Hällpip

3 - Handtag

4 - Serveringskanna i glas

5 - Vattennivå

6 - Bryggningskorg

7 - Startknapp

8 - Manuell stoppknapp

9 - Värmeplatta

10 - Kontaktplatta

FÖRE FÖRSTA

ANVÄNDNING

- Ta bort emballage, självhäftande etiketter eller olika tillbehör inuti eller utanpå appa-

raten.

- Justera sladdens längd och vira in den under

kontaktplattan. Fäst sladden i skåran­ .

- Gör på följande sätt:

 

- Fyll vatten till högsta nivå

 

- Sätt igång apparaten genom en tryckning

 

på knappen (7) och vänta tills den stängs

 

av automatiskt.

SV

- Skölj.

 

Hantera tebryggaren försiktigt, den kan gå sönder.

Undvik temperaturchocker: häll inte is- kallt vatten i apparaten om den är varm.

BRUKSANVISNING

-Ta av locket + bryggningskorgen (bild 2a) samtidigt som du håller knapparna på loc- ket intryckta (1).

-Fyll tebryggaren med önskad mängd vat- ten.

• Fyll aldrig tebryggaren över högsta nivå och inte heller under lägsta nivå.

-Ta av bryggningskorgen (6) från locket (1) genom en tryckning på locket och därefter en lätt vridning, och släpp.

-Lägg te eller örtte i bryggningskorgen (6).

Ta bort pappetiketten från tepåsar.

Du doserar efter smak och tekvalitet. Vi rekommenderar för 1 liter : 1 påse/1 sked te för svag dryck, 2 påsar/2 skedar te för medelstark dryck, 3 påsar/3 skedar te för stark dryck.

-Sätt tillbaka locket på bryggningskorgen genom att föra in korgens sprintar i motsvarande spår på locket, tryck och vrid lätt och släpp sedan.

-Tryck in knapparna på locket och placera allt på kannan. Se till att brickan längst ned

på skaftet är mitt för hålet. (bild 2b) VIKTIGT: FÖRSÖK ALDRIG att först sätta bryggningskorgen och därefter locket på

40

Image 43
Contents FR EN DE NL DA no SV FI TR IT EL ES AR FA Page Page Il convient de surveiller Page Avant de brancher l’appareil, véri Chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation’utilisez pas la verseuse sans le couvercle Mode D’EMPLOIDescription Avant LA Premiere UtilisationBien été branchée ’est pas entartrée EN CAS DE ProblemeNettoyage ET Entretien DetartrageSi un accident se produit, passez de l’eau CaracteristiquesTechniques Protection DE ’ENVIRONNEMENTSafety Instructions Page Children should not use the appliance as a toy Do not use the jug without the lid Fill with cold water when the appliance Is still hotBefore First USE Instructions for USEDescaling Cleaning MaintenanceIf a Problem Occurs Design FeaturesLet’s all help protect the environment Environmental ProtectionSicherheitshinweise Warnhinweis Bevor Sie das Gerät ans Netz Von einem Erwachse- nen überwachtVOR DER Ersten Benutzung BeschreibungBenutzen Sie die Kanne nicht ohne Deckel Reinigung UND Instandhaltung BedienungsanleitungEntkalken Enthaltenen Materialien zu opti Wenn ES Probleme GibtTechnische Daten UmweltschutzVeiligheidvoorschriften Waarschuwing Vloeistof op de contac- ten terechtkomtHet apparaat is afge- koeld Gebruik de glazen schenkkan niet zonder deksel BeschrijvingVoor HET Eerste Gebruik GebruiksaanwijzingTchnische Kenmerken Geval VAN ProblemenReiniging EN Onderhoud OntkalkenMilieubescherming Voorkomen VAN Huishoudelijke OngelukkenGezondheid en het milieu te voorko- men Over havet på under Apparatet er beregnetTil indendørs brug i pri Vate hjem i en højdePage Børn bør ikke benytte apparatet som legetøj Rengøring OG Vedligeholdelse BeskrivelseFØR Første Ibrugtagning BrugForebyggelse AF Ulykker I Hjemmet Tilfælde AF ProblemerAvkalking Tekniske EgenskaberPage SIKKERHETSINSTRUKSJO- NER Det forekommer res Apparatet er kun bere- gnet til bruk i hjem- metFør du kobler dette apparatet Fyll opp tekannen med ønsket mengde vann FØR Første Gangs BrukBruksanvisning Og vent til apparatet stopper automa Tisk SkyllTekniske Karakteristikker Rengjøring OG VedlikeholdAvkalkning FeilsøkingMiljøvern Forebygging AV Ulykker I HjemmetTenk grønt Säkerhetsanvisningar Varning Page Före Första Användning BeskrivningHantera tebryggaren försiktigt, den kan gå sönder Förebyggande AV Olyckor I Hemmet VID ProblemRengöring OCH Underhåll Tekniska EgenskaperVar rädd om miljön MiljöskyddSå att den omhändertas på rätt sätt Turvaohjeet Varoitus Page Johdosta KuvausEnnen Ensimmäistä Käyttöä KäyttöTekniset Tiedot Puhdistus JA HoitoKalkinpoisto OngelmatapauksissaSuojele ympäristöäsi Suojele YmpäristöäGüvenlİk Talİmatlari Cihaz aşırı dolu olduğunda kaynar su sıçrayabilirKullanılması Duru BatırmayınUyari H a z ı nŞartıyla kullanılabilir Bilgilendirilmiş ve olasıTarafından Göze Iyice anlamış olmalarıDemliği kapağı olmadan kullanmayın Ürünün TanitimiİLK Kullanimdan Önce Kullanma ŞeklİTeknİk Özellİkler Temİzlİk VE BakimKİreç Temİzlİğİ Sorun Oluşmasi HalİndeÇevreyi koruyun Çevrenİn KorunmasiEcully Cedex France Norme DI Sicurezza AttenzioneManeggiare l’apparec- chio esclusivamente AvvertenzaPrima di collegare l’apparec Bambini non devono giocare con l’apparec- chioUn angolo vivo DescrizionePrima DEL Primo Utilizzo Istruzioni PER L’USOCaratteristiche Tecniche Caso DI ProblemiPulizia E Manutenzione DecalcificazionePartecipiamo alla tutela dell’ambiente Salvaguardia DELL’AMBIENTEΣυσκευή σας Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για ναΣυσκευή σας Ο ο ρ ί ζ ε τ α ι Αποκλειστικά Για Κ ι α κ ή Εντός σπιτιού Και σε Υψόμετρο κάτω από τα 4.000 μέτραΝα είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση της συσκευής σας Σε περιβάλλοντα τύπου δωματίων ξενοδοχείωνΑπό το κατασκευαστή ΠροειδοποιησηΔιατηρείτε τη συσκευή Από 8 ετών και άνωΚαι επιβλέπονται από Νερό Κάποιον ενήλικαΠριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη Χρηση ΠεριγραφηΚαι κάτω από την ελάχιστη στάθμη Οδηγιεσ ΧρησησΚαθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση ΑφαλατωσηΕυρωπαϊκή οδηγία 2012/19 ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ΣΕ Περιπτωση ΠροβληματοσΤεχνικα Χαρακτηριστικα Προστασια ΤΟΥ ΠεριβαλλοντοσAdvertencia Corriente Pedes y pensiones Su artefacto ha Sido DañadosTente al calor, lejos de Tenga Cuidado Limpie con un paño oRealizar Limpieza y Usuario a menos queSupervi Relacionadas Los Niños DebenAlguna traza de uso No use el jarro sin la tapa DescripciónAntes DEL Primer USO Instrucciones Para EL USODeje que se enfríe Limpieza Y MantenimientoDescalcificado Para limpiar su tetera --DesconéctelaSi la tetera no funciona, asegúrese de lo siguiente SI Ocurre UN ProblemaCaracterísticas DEL Diseño Protección Medioambiental¢πLOl ≤IDW Í ¢ºKOLt ¥Ôd§v «∞Iu«≤Os ¢Ô∑Òr…ù´Uœ ±MHBq AJq §LFNU ¥∑r √Ê ¥πV «∞LU¡ ¢X Ë«∞GDU¡ «∞∑ªLOd ßKÒW l ±Ô∑JKÒf ¨Od «≤t….±ºbËœ ∞OºX £U≤OW¥MJºd ô ∑v ∞m ªh ˱d«Æ∂W ≠w «∞ºUîMW §e«¡« ¥Ôö±f √Ë«∞ªUv¡ «ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹ ±UØs«´MUÅd ßD` ¥∂Iv ¢c¥d «∞∑ºªOs¥Ôº∑FLq √Ê ¢X Ëô ÆBv,« «∞b«∞JU≠OW ±j « HUX t ≥Lt œ≥b «§UÁ ØMMb! ØLJ‡ ºX ºX ±j « HUX±DLµs ØMb, ØU¸ ≤∑u«≤b Æu¸È «Öd «¸‹ ±u≤∑U˛ ÄUs œ¸ îBu’ t≤JMb Äd «ßX œ«⁄ ≥Mu œß∑~UÁ ¢BUœ≠v Åu¸‹ t bÁ «≤∑ªU»¬» ßD` ØMb «§∑MU» d«¸¢v ≥UÈ u؇ «¢ußj «ßX ±LJs œß∑~UÁ «s «ßX ±Mv d‚ îd˧v Ë≤JAb ¸« r Uœ œß∑JU¸È bÊ ßdœ ±UÊ«ßX « ≤Uv îDd«‹ ≥Ab«¸Äd ¬» ßD` «Öd«ßX ±LJs 017 ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍ01 890 89219372106371251 01 30 15668 09 622 940800 700 0032 70 23 31603 7802 0318 58 2401 677 ﻥﺎﻣﻋُ ﺔﻧﻁﻠﺳ801 300 808 2840345 602 02 7698002272 УкраїнаTEFAL/T-FAL International Guarantee Ref. NC00127252 10/2014
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb