Tefal BJ110010 Temİzlİk VE Bakim, Kİreç Temİzlİğİ, Sorun Oluşmasi Halİnde, Teknİk Özellİkler

Page 56

TEMİZLİK VE BAKIM

Kireç (kalker) ve çaydaki tanenin (kahverengi tortu) bileşimi Çay makinesinin performansını düşürebilir (daha az sıcak veya az demli çay).

Ayrıca, çayın tadı cihaza sinebilir ve daha sonra kullanacağınız farklı türlerin tadını etkileyebilir.

Bunu önlemek için, çay makinesini her kullanımdan sonra temizlemeye özen gös- terin.

Çay makinesini temizlemek için :

-Fişi prizden çekin.

-Soğumasını bekleyin.

-Cam haznenin içini nemli bir sünger ve plas- tik parçaları nemli bir bez ile temizleyin.

-Demliği ve kapağı her zamanki bulaşık deterjanınızı kullanarak sıcak sudan geçirin.

-Elektrik bağlantılarının ıslanıp ıslanmadığını

daima kontrol edin.

Aşındırıcı tampon veya aşındırıcı sıvıları, özellikle de ısıtıcı dip kısımda, KULLAN- MAYIN, aksi halde çaydanlığınız zarar göre- bilir.

KİREÇ TEMİZLİĞİ

Çay makinesinde biriken kireci 20 ile 40 kullanım arasında veya sularınız çok kireçli ise daha sıkça, muntazam olarak temizleyin.

Çay makinesini kireçten arındırmak için :

Piyasada satılan 8° beyaz sirke kullanın :

-Çay makinesine ½ Litre sirke doldurun.

-1 saat soğuk olarak etkilemesini bekleyin.

Sitrik asit ile :

-½ Litre suyu ısıtın

-25 gr sitrik asit ekleyip, 15 dk etkileme- sini bekleyin.

Çay makinesini boşaltın ve 5 - 6 kere durulayın. Gerekirse işlemi tekrarlayın. Önerilenin dışında bir kireç çözme yöntemi kullanmayın.

SORUN OLUŞMASI HALİNDE

-Cihaz çalışmıyorsa ; Çay makinesinin,

elektrik bağlantısını ;

kireçlenme durumunu ;

demlik çubuğunun altındaki rondelaların sıkışıp sıkışmadığını,

susuz kalıp kalmadığını kontrol ettikten sonra « 7 » düğmesine tekrar basın.

Her şeye rağmen çay makinesi hala çalışmıyorsa, tamir için tek yetkili olan TEFAL satış sonrası servis merkezine gönderin.

TEKNİK ÖZELLİKLER

-Cihazın voltajı ve gücü üzerinde gösterilmiştir.

-En az miktar : 0.25 L

-En çok miktar : 1 L

EV KAZALARININ ÖNLENMESİ

Hafif bir yanık bile bir çocuk için bazen ciddi boyutlarda olabilir.

Çocuklarınız büyüdükçe onlara mut- fakta bulunabilecek sıcak sıvılara dik- kat etmeyi öğretin. Cihazı ve kablosunu çalışma alanınızın gerisinde, çocukların ulaşamayacağı bir yere yerleştirin.

Bir kaza durumunda, yanan yeri derhal soğuk suya tutun ve gerekiyorsa hekime başvurun.

Her türden kazayı önlemek amacıyla: Sıcak bir içeceği taşırken veya içerken bebeğinizi

veya çocuğunuzu da taşımayın.

-Kaplar su veya sıcak çay ile dolu olduklarında tepsi ile taşımaktan kaçının çünkü yanık riski vardır.

53

Image 56
Contents FR EN DE NL DA no SV FI TR IT EL ES AR FA Page Page Il convient de surveiller Page Chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation Avant de brancher l’appareil, vériMode D’EMPLOI DescriptionAvant LA Premiere Utilisation ’utilisez pas la verseuse sans le couvercleEN CAS DE Probleme Nettoyage ET EntretienDetartrage Bien été branchée ’est pas entartréeCaracteristiques TechniquesProtection DE ’ENVIRONNEMENT Si un accident se produit, passez de l’eauSafety Instructions Page Children should not use the appliance as a toy Fill with cold water when the appliance Is still hot Before First USEInstructions for USE Do not use the jug without the lidCleaning Maintenance If a Problem OccursDesign Features DescalingEnvironmental Protection Let’s all help protect the environmentSicherheitshinweise Warnhinweis Von einem Erwachse- nen überwacht Bevor Sie das Gerät ans NetzBenutzen Sie die Kanne nicht ohne Deckel BeschreibungVOR DER Ersten Benutzung Entkalken BedienungsanleitungReinigung UND Instandhaltung Wenn ES Probleme Gibt Technische DatenUmweltschutz Enthaltenen Materialien zu optiVeiligheidvoorschriften Vloeistof op de contac- ten terechtkomt WaarschuwingHet apparaat is afge- koeld Beschrijving Voor HET Eerste GebruikGebruiksaanwijzing Gebruik de glazen schenkkan niet zonder dekselGeval VAN Problemen Reiniging EN OnderhoudOntkalken Tchnische KenmerkenGezondheid en het milieu te voorko- men Voorkomen VAN Huishoudelijke OngelukkenMilieubescherming Apparatet er beregnet Til indendørs brug i priVate hjem i en højde Over havet på underPage Børn bør ikke benytte apparatet som legetøj Beskrivelse FØR Første IbrugtagningBrug Rengøring OG VedligeholdelseTilfælde AF Problemer AvkalkingTekniske Egenskaber Forebyggelse AF Ulykker I HjemmetPage SIKKERHETSINSTRUKSJO- NER Apparatet er kun bere- gnet til bruk i hjem- met Det forekommer resFør du kobler dette apparatet FØR Første Gangs Bruk BruksanvisningOg vent til apparatet stopper automa Tisk Skyll Fyll opp tekannen med ønsket mengde vannRengjøring OG Vedlikehold AvkalkningFeilsøking Tekniske KarakteristikkerTenk grønt Forebygging AV Ulykker I HjemmetMiljøvern Säkerhetsanvisningar Varning Page Hantera tebryggaren försiktigt, den kan gå sönder BeskrivningFöre Första Användning VID Problem Rengöring OCH UnderhållTekniska Egenskaper Förebyggande AV Olyckor I HemmetSå att den omhändertas på rätt sätt MiljöskyddVar rädd om miljön Turvaohjeet Varoitus Page Kuvaus Ennen Ensimmäistä KäyttöäKäyttö JohdostaPuhdistus JA Hoito KalkinpoistoOngelmatapauksissa Tekniset TiedotSuojele Ympäristöä Suojele ympäristöäsiCihaz aşırı dolu olduğunda kaynar su sıçrayabilir Güvenlİk TalİmatlariBatırmayın UyariH a z ı n Kullanılması DuruBilgilendirilmiş ve olası Tarafından GözeIyice anlamış olmaları Şartıyla kullanılabilirÜrünün Tanitimi İLK Kullanimdan ÖnceKullanma Şeklİ Demliği kapağı olmadan kullanmayınTemİzlİk VE Bakim Kİreç TemİzlİğİSorun Oluşmasi Halİnde Teknİk ÖzellİklerEcully Cedex France Çevrenİn KorunmasiÇevreyi koruyun Attenzione Norme DI SicurezzaAvvertenza Maneggiare l’apparec- chio esclusivamenteBambini non devono giocare con l’apparec- chio Prima di collegare l’apparecDescrizione Prima DEL Primo UtilizzoIstruzioni PER L’USO Un angolo vivoCaso DI Problemi Pulizia E ManutenzioneDecalcificazione Caratteristiche TecnicheSalvaguardia DELL’AMBIENTE Partecipiamo alla tutela dell’ambienteΠρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για να Συσκευή σας Ο ο ρ ί ζ ε τ α ι Αποκλειστικά Για Κ ι α κ ήΕντός σπιτιού Και σε Υψόμετρο κάτω από τα 4.000 μέτρα Συσκευή σαςΣε περιβάλλοντα τύπου δωματίων ξενοδοχείων Από το κατασκευαστήΠροειδοποιηση Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση της συσκευής σαςΑπό 8 ετών και άνω Και επιβλέπονται απόΝερό Κάποιον ενήλικα Διατηρείτε τη συσκευήΠεριγραφη Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη ΧρησηΟδηγιεσ Χρησησ Καθαρισμοσ ΚΑΙ ΣυντηρησηΑφαλατωση Και κάτω από την ελάχιστη στάθμηΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Τεχνικα ΧαρακτηριστικαΠροστασια ΤΟΥ Περιβαλλοντοσ Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19 ΕΕ σχετικά με τα απόβληταAdvertencia Su artefacto ha Sido Dañados Tente al calor, lejos de Tenga CuidadoLimpie con un paño o Corriente Pedes y pensionesUsuario a menos que Supervi RelacionadasLos Niños Deben Realizar Limpieza yDescripción Antes DEL Primer USOInstrucciones Para EL USO Alguna traza de uso No use el jarro sin la tapaLimpieza Y Mantenimiento DescalcificadoPara limpiar su tetera --Desconéctela Deje que se enfríeSI Ocurre UN Problema Características DEL DiseñoProtección Medioambiental Si la tetera no funciona, asegúrese de lo siguiente…ù´Uœ ±MHBq AJq §LFNU ¥∑r √Ê ¥πV «∞Iu«≤Os ¢Ô∑Òr¢πLOl ≤IDW Í ¢ºKOLt ¥Ôd§v ±Ô∑JKÒf ¨Od «≤t ….±ºbËœ ∞OºX£U≤OW «∞LU¡ ¢X Ë«∞GDU¡ «∞∑ªLOd ßKÒW l¥MJºd ô ∑v «∞ªUv¡ «ùß∑FLU‰ ≠w «∞ºUîMW §e«¡« ¥Ôö±f √Ë∞m ªh ˱d«Æ∂W ±UØs« ´MUÅd ßD` ¥∂Iv ¢c¥d«∞∑ºªOs ≈¸Uœ«‹«∞JU≠OW ¢X Ëô ÆBv,« «∞b¥Ôº∑FLq √Ê ºX ±j « HUX ±j « HUX t ≥Lt œ≥b «§UÁ ØMMb! ØLJ‡ ºX«¸‹ ±u≤∑U˛ ÄUs œ¸ îBu’ t ±DLµs ØMb, ØU¸ ≤∑u«≤b Æu¸È «Öd¢BUœ≠v Åu¸‹ t bÁ «≤∑ªU» ¬» ßD`ØMb «§∑MU» d«¸¢v ≥UÈ u؇ « ≤JMb Äd «ßX œ«⁄ ≥Mu œß∑~UÁ«ßX ±Mv d‚ îd˧v Ë ≤JAb ¸« rUœ œß∑JU¸È bÊ ßdœ ±UÊ ¢ußj «ßX ±LJs œß∑~UÁ «s« ≤Uv îDd«‹ ≥Ab«¸ «ßX«ßX ±LJs «ÖdÄd ¬» ßD` ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍ 01 8908921937 01701 30 15 66809 622 94 21063712510032 70 23 31 603 78020318 58 24 0800 700ﻥﺎﻣﻋُ ﺔﻧﻁﻠﺳ 801 300808 284 01 67702 769 8002272Україна 0345 602TEFAL/T-FAL International Guarantee Ref. NC00127252 10/2014
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb