Tefal BJ110010 Limpieza Y Mantenimiento, Descalcificado, Para limpiar su tetera --Desconéctela

Page 74

--Desenganche la canastilla de preparación

(6)de la tapa (1) aplicando presión a la tapa, luego gírela ligeramente y suelte.

--Coloque el té normal o té de hierbas en la canastilla de preparación (6). Retire la etiqueta de cartón de las bolsas.

Calcule la proporción en relación al sabor y la calidad del té. Como indicación, para 1 litro de agua recomendamos 1 bolsa/1 cucharada llena de té para una bebida ligera, 2 bolsas/2 cucharadas llenas para una bebida moderada, 3 bolsas/3 cucharadas llenas de té para una bebida fuerte.

--Reemplace la tapa colocándola en la canas- tilla de preparación e insertando los rebordes en el borde de la canastilla en las ranuras de la tapa, presione y gire ligeramente, y luego suelte.

--Presione los botones de la tapa y coloque toda la unidad en el jarro (canastilla de preparación y tubo), asegurándose que la arandela en la parte inferior del tubo esté correctamente centrada en el orificio. (Fig 2b)

IMPORTANTE: NUNCA intente colocar primero la canastilla de preparación y luego la tapa en la tetera, ya que es probable que dañe las partes de plástico. Siga cuidadosamente las instrucciones.

--Suelte los botones de la tapa para bloquearla automáticamente al jarro.

--Encienda la tetera presionando el interruptor “7”.

--El agua será succionada hacia dentro y calentada antes de ingresar a la bomba y rociar las hojas de té, y luego saldrá por la canastilla de preparación (Fig 3).

--Luego de 5 a 12 minutos, según la cantidad de agua, su infusión/preparación habrá llegado a la temperatura correcta.

Nota: la preparación puede detenerse manualmente para obtener una bebida menos caliente y/o menos fuerte. Para hacerlo, presione el botón “8”.

LIMPIEZA Y

MANTENIMIENTO

La combinación de tanino y calcio (depósitos de calcio) a partir del té (depósito marrón) en su tetera puede dar como resultado un rendi- miento limitado (el té no estará bien prepa- rado o no estará lo suficientemente caliente). Además, el sabor del té suele impregnarse al artefacto y es posible que obstruya el sabor de las distintas variedades que podría preparar en el futuro.

Para evitar que esto ocurra, se tiene que limpiar toda la tetera después de casa uso.

Para limpiar su tetera: --Desconéctela

--Deje que se enfríe

--Enjuague la parte interior del jarro de vidrio con una esponja húmeda y limpie las partes de plástico con un paño húmedo.

--Coloque la canastilla de preparación y tapa bajo agua caliente y use su detergente líquido habitual.

--Siempre revise que las conexiones eléctricas permanezcan secas.

NO USE almohadillas abrasivas o ningún otro líquido abrasivo, especialmente en la parte inferior del ensamblaje de calenta- miento, ya que esto podría dañar su tetera.

DESCALCIFICADO

Limpie la acumulación de depósitos con frecuencia, preferiblemente cada 20 a 40 usos, y con mayor frecuencia si su agua contiene una gran cantidad de depósito de calcio.

Para limpiar la acumulación de depósitos de su tetera:

Use vinagre blanco de 8° que se encuentra disponible comercialmente (disponible en las ferreterías):

--Llene la tetera con 1/2 litro de vinagre, --Deje remojar por 1 hora en frío

Ácido cítrico:

--Caliente hasta 1/2 litro de agua

--Añada 25g de ácido cítrico y deje remojar por 15 min.

71

Image 74
Contents FR EN DE NL DA no SV FI TR IT EL ES AR FA Page Page Il convient de surveiller Page Chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation Avant de brancher l’appareil, vériAvant LA Premiere Utilisation Mode D’EMPLOIDescription ’utilisez pas la verseuse sans le couvercleDetartrage EN CAS DE ProblemeNettoyage ET Entretien Bien été branchée ’est pas entartréeProtection DE ’ENVIRONNEMENT CaracteristiquesTechniques Si un accident se produit, passez de l’eauSafety Instructions Page Children should not use the appliance as a toy Instructions for USE Fill with cold water when the appliance Is still hotBefore First USE Do not use the jug without the lidDesign Features Cleaning MaintenanceIf a Problem Occurs DescalingEnvironmental Protection Let’s all help protect the environmentSicherheitshinweise Warnhinweis Von einem Erwachse- nen überwacht Bevor Sie das Gerät ans NetzBenutzen Sie die Kanne nicht ohne Deckel BeschreibungVOR DER Ersten Benutzung Entkalken BedienungsanleitungReinigung UND Instandhaltung Umweltschutz Wenn ES Probleme GibtTechnische Daten Enthaltenen Materialien zu optiVeiligheidvoorschriften Vloeistof op de contac- ten terechtkomt WaarschuwingHet apparaat is afge- koeld Gebruiksaanwijzing BeschrijvingVoor HET Eerste Gebruik Gebruik de glazen schenkkan niet zonder dekselOntkalken Geval VAN ProblemenReiniging EN Onderhoud Tchnische KenmerkenGezondheid en het milieu te voorko- men Voorkomen VAN Huishoudelijke OngelukkenMilieubescherming Vate hjem i en højde Apparatet er beregnetTil indendørs brug i pri Over havet på underPage Børn bør ikke benytte apparatet som legetøj Brug BeskrivelseFØR Første Ibrugtagning Rengøring OG VedligeholdelseTekniske Egenskaber Tilfælde AF ProblemerAvkalking Forebyggelse AF Ulykker I HjemmetPage SIKKERHETSINSTRUKSJO- NER Apparatet er kun bere- gnet til bruk i hjem- met Det forekommer resFør du kobler dette apparatet Og vent til apparatet stopper automa Tisk Skyll FØR Første Gangs BrukBruksanvisning Fyll opp tekannen med ønsket mengde vannFeilsøking Rengjøring OG VedlikeholdAvkalkning Tekniske KarakteristikkerTenk grønt Forebygging AV Ulykker I HjemmetMiljøvern Säkerhetsanvisningar Varning Page Hantera tebryggaren försiktigt, den kan gå sönder BeskrivningFöre Första Användning Tekniska Egenskaper VID ProblemRengöring OCH Underhåll Förebyggande AV Olyckor I HemmetSå att den omhändertas på rätt sätt MiljöskyddVar rädd om miljön Turvaohjeet Varoitus Page Käyttö KuvausEnnen Ensimmäistä Käyttöä JohdostaOngelmatapauksissa Puhdistus JA HoitoKalkinpoisto Tekniset TiedotSuojele Ympäristöä Suojele ympäristöäsiCihaz aşırı dolu olduğunda kaynar su sıçrayabilir Güvenlİk TalİmatlariH a z ı n BatırmayınUyari Kullanılması DuruIyice anlamış olmaları Bilgilendirilmiş ve olasıTarafından Göze Şartıyla kullanılabilirKullanma Şeklİ Ürünün TanitimiİLK Kullanimdan Önce Demliği kapağı olmadan kullanmayınSorun Oluşmasi Halİnde Temİzlİk VE BakimKİreç Temİzlİğİ Teknİk ÖzellİklerEcully Cedex France Çevrenİn KorunmasiÇevreyi koruyun Attenzione Norme DI SicurezzaAvvertenza Maneggiare l’apparec- chio esclusivamenteBambini non devono giocare con l’apparec- chio Prima di collegare l’apparecIstruzioni PER L’USO DescrizionePrima DEL Primo Utilizzo Un angolo vivoDecalcificazione Caso DI ProblemiPulizia E Manutenzione Caratteristiche TecnicheSalvaguardia DELL’AMBIENTE Partecipiamo alla tutela dell’ambienteΕντός σπιτιού Και σε Υψόμετρο κάτω από τα 4.000 μέτρα Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για ναΣυσκευή σας Ο ο ρ ί ζ ε τ α ι Αποκλειστικά Για Κ ι α κ ή Συσκευή σαςΠροειδοποιηση Σε περιβάλλοντα τύπου δωματίων ξενοδοχείωνΑπό το κατασκευαστή Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση της συσκευής σαςΝερό Κάποιον ενήλικα Από 8 ετών και άνωΚαι επιβλέπονται από Διατηρείτε τη συσκευήΠεριγραφη Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη ΧρησηΑφαλατωση Οδηγιεσ ΧρησησΚαθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση Και κάτω από την ελάχιστη στάθμηΠροστασια ΤΟΥ Περιβαλλοντοσ ΣΕ Περιπτωση ΠροβληματοσΤεχνικα Χαρακτηριστικα Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19 ΕΕ σχετικά με τα απόβληταAdvertencia Limpie con un paño o Su artefacto ha Sido DañadosTente al calor, lejos de Tenga Cuidado Corriente Pedes y pensionesLos Niños Deben Usuario a menos queSupervi Relacionadas Realizar Limpieza yInstrucciones Para EL USO DescripciónAntes DEL Primer USO Alguna traza de uso No use el jarro sin la tapaPara limpiar su tetera --Desconéctela Limpieza Y MantenimientoDescalcificado Deje que se enfríeProtección Medioambiental SI Ocurre UN ProblemaCaracterísticas DEL Diseño Si la tetera no funciona, asegúrese de lo siguiente…ù´Uœ ±MHBq AJq §LFNU ¥∑r √Ê ¥πV «∞Iu«≤Os ¢Ô∑Òr¢πLOl ≤IDW Í ¢ºKOLt ¥Ôd§v £U≤OW ±Ô∑JKÒf ¨Od «≤t….±ºbËœ ∞OºX «∞LU¡ ¢X Ë«∞GDU¡ «∞∑ªLOd ßKÒW l¥MJºd ô ∑v «∞ªUv¡ «ùß∑FLU‰ ≠w «∞ºUîMW §e«¡« ¥Ôö±f √Ë∞m ªh ˱d«Æ∂W «∞∑ºªOs ±UØs«´MUÅd ßD` ¥∂Iv ¢c¥d ≈¸Uœ«‹«∞JU≠OW ¢X Ëô ÆBv,« «∞b¥Ôº∑FLq √Ê ºX ±j « HUX ±j « HUX t ≥Lt œ≥b «§UÁ ØMMb! ØLJ‡ ºX«¸‹ ±u≤∑U˛ ÄUs œ¸ îBu’ t ±DLµs ØMb, ØU¸ ≤∑u«≤b Æu¸È «ÖdØMb «§∑MU» d«¸¢v ≥UÈ u؇ « ¢BUœ≠v Åu¸‹ t bÁ «≤∑ªU»¬» ßD` ≤JMb Äd «ßX œ«⁄ ≥Mu œß∑~UÁUœ œß∑JU¸È bÊ ßdœ ±UÊ «ßX ±Mv d‚ îd˧v Ë≤JAb ¸« r ¢ußj «ßX ±LJs œß∑~UÁ «s« ≤Uv îDd«‹ ≥Ab«¸ «ßX«ßX ±LJs «ÖdÄd ¬» ßD` 8921937 ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍ01 890 01709 622 94 01 30 15668 21063712510318 58 24 0032 70 23 31603 7802 0800 700808 284 ﻥﺎﻣﻋُ ﺔﻧﻁﻠﺳ801 300 01 677Україна 02 7698002272 0345 602TEFAL/T-FAL International Guarantee Ref. NC00127252 10/2014
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb