Tefal BJ1100FR Beschreibung, VOR DER Ersten Benutzung, Benutzen Sie die Kanne nicht ohne Deckel

Page 19

Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses über einen Stecker mit Erdung verfügen, der Leistung des Gerätes entsprechen und es muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann.

Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe oder unter empfindliche Ge- genstände, der austretende Dampf könnte sie beschädigen.

Betreiben Sie das Gerät nie ohne Aufsicht, nach Gebrauch Stecker ziehen.

Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.

Ziehen Sie bei längerer Abwesen- heit und zur Reinigung den Netzs- tecker aus der Steckdose.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, un- dicht ist oder wenn es beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte Kunden- dienstwerkstatt.

Alle Eingriffe, die über die Reini- gung und normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von einer autorisierten Kunden- dienstwerkstatt ausgeführt wer- den.

Lassen Sie das Stromkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die für Ihr Gerät geei- gnet sind.

Ziehen Sie niemals am Stromkabel, um den Stecker aus der Wands- teckdose zu ziehen.

Die Kanne darf nicht in der Mikrowelle, auf einer Flamme DE oder auf elektrischen Kochplatten verwendet werden.

Das Gerät darf nicht aufgefüllt werden, solange es noch heiß ist.

Alle Geräte unterliegen stren- gen Qualitätskontrollverfahren. Dazu gehören stichprobenartige Gebrauchstests, die etwaige Nu- tzungsspuren erklären würden.

Benutzen Sie die Kanne nicht ohne Deckel.

BESCHREIBUNG

1 - Abnehmbarer, automatisch verriegelbarer Deckel

2 - Ausgusstülle

3 - Griff

4 - Glaskanne

5 - Wasserstand

6 - Siebeinsatz

7 - Einschaltknopf

8 - Manuelle Aus-Taste

9 - Heizelement

10 - Stromversorgungssockel

VOR DER ERSTEN

BENUTZUNG

-Entfernen Sie die gesamte Verpackung sowie alle innen und außen auf dem Gerät ange- brachten Aufkleber und diversen Zubehör- teile.

-Stellen Sie die Länge des Stromkabels durch Aufrollen unter dem Sockel ein. Klemmen Sie das Stromkabel in der Kerbe fest.

-Nehmen Sie Ihr Gerät wie folgt in Gebrauch:

-Füllen Sie bis zum maximalen Füllstand Was- ser ein.

-Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf die

16

Image 19
Contents FR EN DE NL DA no SV FI TR IT EL ES AR FA Page Page Il convient de surveiller Page Avant de brancher l’appareil, véri Chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation’utilisez pas la verseuse sans le couvercle Mode D’EMPLOIDescription Avant LA Premiere UtilisationBien été branchée ’est pas entartrée EN CAS DE ProblemeNettoyage ET Entretien DetartrageSi un accident se produit, passez de l’eau CaracteristiquesTechniques Protection DE ’ENVIRONNEMENTSafety Instructions Page Children should not use the appliance as a toy Do not use the jug without the lid Fill with cold water when the appliance Is still hotBefore First USE Instructions for USEDescaling Cleaning MaintenanceIf a Problem Occurs Design FeaturesLet’s all help protect the environment Environmental ProtectionSicherheitshinweise Warnhinweis Bevor Sie das Gerät ans Netz Von einem Erwachse- nen überwachtVOR DER Ersten Benutzung BeschreibungBenutzen Sie die Kanne nicht ohne Deckel Reinigung UND Instandhaltung BedienungsanleitungEntkalken Enthaltenen Materialien zu opti Wenn ES Probleme GibtTechnische Daten UmweltschutzVeiligheidvoorschriften Waarschuwing Vloeistof op de contac- ten terechtkomtHet apparaat is afge- koeld Gebruik de glazen schenkkan niet zonder deksel BeschrijvingVoor HET Eerste Gebruik GebruiksaanwijzingTchnische Kenmerken Geval VAN ProblemenReiniging EN Onderhoud OntkalkenMilieubescherming Voorkomen VAN Huishoudelijke OngelukkenGezondheid en het milieu te voorko- men Over havet på under Apparatet er beregnetTil indendørs brug i pri Vate hjem i en højdePage Børn bør ikke benytte apparatet som legetøj Rengøring OG Vedligeholdelse BeskrivelseFØR Første Ibrugtagning BrugForebyggelse AF Ulykker I Hjemmet Tilfælde AF ProblemerAvkalking Tekniske EgenskaberPage SIKKERHETSINSTRUKSJO- NER Det forekommer res Apparatet er kun bere- gnet til bruk i hjem- metFør du kobler dette apparatet Fyll opp tekannen med ønsket mengde vann FØR Første Gangs BrukBruksanvisning Og vent til apparatet stopper automa Tisk SkyllTekniske Karakteristikker Rengjøring OG VedlikeholdAvkalkning FeilsøkingMiljøvern Forebygging AV Ulykker I HjemmetTenk grønt Säkerhetsanvisningar Varning Page Före Första Användning BeskrivningHantera tebryggaren försiktigt, den kan gå sönder Förebyggande AV Olyckor I Hemmet VID ProblemRengöring OCH Underhåll Tekniska EgenskaperVar rädd om miljön MiljöskyddSå att den omhändertas på rätt sätt Turvaohjeet Varoitus Page Johdosta KuvausEnnen Ensimmäistä Käyttöä KäyttöTekniset Tiedot Puhdistus JA HoitoKalkinpoisto OngelmatapauksissaSuojele ympäristöäsi Suojele YmpäristöäGüvenlİk Talİmatlari Cihaz aşırı dolu olduğunda kaynar su sıçrayabilirKullanılması Duru BatırmayınUyari H a z ı nŞartıyla kullanılabilir Bilgilendirilmiş ve olasıTarafından Göze Iyice anlamış olmalarıDemliği kapağı olmadan kullanmayın Ürünün TanitimiİLK Kullanimdan Önce Kullanma ŞeklİTeknİk Özellİkler Temİzlİk VE BakimKİreç Temİzlİğİ Sorun Oluşmasi HalİndeÇevreyi koruyun Çevrenİn KorunmasiEcully Cedex France Norme DI Sicurezza AttenzioneManeggiare l’apparec- chio esclusivamente AvvertenzaPrima di collegare l’apparec Bambini non devono giocare con l’apparec- chioUn angolo vivo DescrizionePrima DEL Primo Utilizzo Istruzioni PER L’USOCaratteristiche Tecniche Caso DI ProblemiPulizia E Manutenzione DecalcificazionePartecipiamo alla tutela dell’ambiente Salvaguardia DELL’AMBIENTEΣυσκευή σας Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για ναΣυσκευή σας Ο ο ρ ί ζ ε τ α ι Αποκλειστικά Για Κ ι α κ ή Εντός σπιτιού Και σε Υψόμετρο κάτω από τα 4.000 μέτραΝα είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση της συσκευής σας Σε περιβάλλοντα τύπου δωματίων ξενοδοχείωνΑπό το κατασκευαστή ΠροειδοποιησηΔιατηρείτε τη συσκευή Από 8 ετών και άνωΚαι επιβλέπονται από Νερό Κάποιον ενήλικαΠριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη Χρηση ΠεριγραφηΚαι κάτω από την ελάχιστη στάθμη Οδηγιεσ ΧρησησΚαθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση ΑφαλατωσηΕυρωπαϊκή οδηγία 2012/19 ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ΣΕ Περιπτωση ΠροβληματοσΤεχνικα Χαρακτηριστικα Προστασια ΤΟΥ ΠεριβαλλοντοσAdvertencia Corriente Pedes y pensiones Su artefacto ha Sido DañadosTente al calor, lejos de Tenga Cuidado Limpie con un paño oRealizar Limpieza y Usuario a menos queSupervi Relacionadas Los Niños DebenAlguna traza de uso No use el jarro sin la tapa DescripciónAntes DEL Primer USO Instrucciones Para EL USODeje que se enfríe Limpieza Y MantenimientoDescalcificado Para limpiar su tetera --DesconéctelaSi la tetera no funciona, asegúrese de lo siguiente SI Ocurre UN ProblemaCaracterísticas DEL Diseño Protección Medioambiental¢πLOl ≤IDW Í ¢ºKOLt ¥Ôd§v «∞Iu«≤Os ¢Ô∑Òr…ù´Uœ ±MHBq AJq §LFNU ¥∑r √Ê ¥πV «∞LU¡ ¢X Ë«∞GDU¡ «∞∑ªLOd ßKÒW l ±Ô∑JKÒf ¨Od «≤t….±ºbËœ ∞OºX £U≤OW¥MJºd ô ∑v ∞m ªh ˱d«Æ∂W ≠w «∞ºUîMW §e«¡« ¥Ôö±f √Ë«∞ªUv¡ «ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹ ±UØs«´MUÅd ßD` ¥∂Iv ¢c¥d «∞∑ºªOs¥Ôº∑FLq √Ê ¢X Ëô ÆBv,« «∞b«∞JU≠OW ±j « HUX t ≥Lt œ≥b «§UÁ ØMMb! ØLJ‡ ºX ºX ±j « HUX±DLµs ØMb, ØU¸ ≤∑u«≤b Æu¸È «Öd «¸‹ ±u≤∑U˛ ÄUs œ¸ îBu’ t≤JMb Äd «ßX œ«⁄ ≥Mu œß∑~UÁ ¢BUœ≠v Åu¸‹ t bÁ «≤∑ªU»¬» ßD` ØMb «§∑MU» d«¸¢v ≥UÈ u؇ «¢ußj «ßX ±LJs œß∑~UÁ «s «ßX ±Mv d‚ îd˧v Ë≤JAb ¸« r Uœ œß∑JU¸È bÊ ßdœ ±UÊ«ßX « ≤Uv îDd«‹ ≥Ab«¸Äd ¬» ßD` «Öd«ßX ±LJs 017 ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍ01 890 89219372106371251 01 30 15668 09 622 940800 700 0032 70 23 31603 7802 0318 58 2401 677 ﻥﺎﻣﻋُ ﺔﻧﻁﻠﺳ801 300 808 2840345 602 02 7698002272 УкраїнаTEFAL/T-FAL International Guarantee Ref. NC00127252 10/2014
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb