Tefal BM3100Z0, BM3100A9 manual Messages spéciaux

Page 12

F

NL

D

I

GB

E

P

GR

TR

DK

S

FIN

N

Messages spéciaux

Messages/situations Actions/Solutions

La charge est supérieure à la portée maximale de 160 kg.

ÈNe dépassez pas la charge maximale.

Le produit a besoin que vous descendiez du plateau pour continuer la séquence.

È Descendez du plateau.

Toutes les mémoires sont occupées

È suivez les séquences I, puis III pages 4 et 5 :

1) Pour vider votre mémoire :

A l’affichage de vos caractéristiques personnelles, appuyez 10 secondes sur . Le message --- apparaît et 3 bips retentissent. Remontez sur le plateau pour vous enregistrer.

2) Pour vider une autre mémoire que la vôtre :

A l’affichage de vos caractéristiques personnelles, appuyez 2 secondes sur ou pour atteindre la mémoire à effacer, puis appuyez 10 secondes sur . Le message --- apparaît et 3 bips retentissent.

3)Pour changer les paramètres de votre mémoire : (changement d’âge ou de taille):

A l’affichage de vos caractéristiques personnelles, appuyez 2 secondes sur , vous accédez aux caracté- ristiques de votre mémoire.

Procédez comme au paragraphe «FONCTIONNEMENT – Première utilisation».

12

Image 12
Contents Bodysignald Bodysignal Glass Page Page III BIP BIP BIP Une nouvelle approche du poids Maigrir durablementPrévenir lobésité dès lenfance Sélection sexe homme/femmePrécautions demploi FonctionnementPrincipe de mesure Première utilisationUtilisations suivantes Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cmSélection du sexe Sélection de la taille de 100 à 220 cmInterprétation de vos résultats Cas particulierChangement de piles Les informationsPerte de poids MesurePrise de poids StabilitéAugmentation Soit De la masse Grasse Stable Votre composition corporelle Reste stableMessages spéciaux Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre doigt Participons à la protection de l’environnementVérifiez que vous êtes bien pieds nus Een nieuwe benadering van het gewicht Duurzaam afvallenWerkelijkheid BevestigentoetsGebruiksadviezen MeetprincipeLedematen verdeeld heeft Selectie van het geslacht Selectie van de lengte tussen 100 en 220 cmSelectie van de leeftijd Het interpreteren van uw resultaten Volgende toepassingenBijzonder geval Gewichtsverlies Afname Eetpatroon En/of Lichamelijke activiteitOfwel Van de Een Gunstige werking Op uw Vetmassa Afname Wijzig uw eetpatroon en eet Ofwel Van deGewichtstoename StabiliteitToename Ofwel Van de Toename Ofwel Van de VetmassaSpeciale berichten Bodysignal detecteert een andere druk dan die van uw vinger Wees vriendelijk voor het milieuControleer of u op blote voeten staat Heeft te kort op de toets gedruktEin neuer Ansatz in Bezug zum Gewicht Dauerhaft abnehmenDarauf, die Realität genau widerzuspiegeln Sicherheitshinweise Das MessprinzipDen unteren Körperregionen zu verteilen Betrieb Erste InbetriebnahmeEinstellen des Geschlechts Einstellen der Größe zwischen 100 und 220 cmDie folgenden Benutzungen Besondere FälleEinstellen des Alters Achtung, beimAuswertung Ihrer Ergebnisse Muskelmasse einhergehenKörperlicher Betätigung zu erkennen Und entspannt, auf einen BlickGewichtsverlust GewichtszunahmeStabilität Spezielle Anzeigen Steigen Sie von der Wiegefläche herabAlle Speicherplätze sind besetzt Löschen des SpeichersDenken Sie an den Schutz der Umwelt Sie haben die Taste zu kurz gedrücktUn nuovo approccio al peso Dimagrire in modo duraturoPrevenire l’obesità sin dall’infanzia Messaggio che invita a scendere dalPrecauzioni d’impiego FunzionamentoPrincipio di misurazione Primo utilizzoEsempio di una donna di 34 anni alta 160 cm Selezione del sessoSelezione dalla statura da 100 a 220 cm Selezione dell’etàInterpretazione dei vostri risultati Utilizzi successiviCaso particolare Limite minimoPerdita di peso Ecco le diverse variazioni che Visio Control può indicarviAumento di peso StabilitàAumento Oppure Aumento Della massa È grassaMessaggi speciali Partecipiamo alla protezione dellambiente Verificate di essere a piedi nudiNew approach to weight Losing weight permanentlyLow battery indicator Preventing obesity in childhoodPrecautions for use Using for the first timeOperation Measuring principleExample of a 34 year old woman who measures 160 cm Selection of sexSelection of the height from 100 to 220 cm Selection of ageInterpreting your results Subsequent usesSpecial case This case, after stepping off the platformWeight loss Weight gain StabilityIncreased Body Fat StableTo change the settings of your memory change in age or size Special MessagesSteep off the platform To clear your memoryEnvironment protection first You have pressed the button too brieflyUn nuevo enfoque del peso Adelgazar de forma duraderaPrecauciones de uso Principio de mediciónPrimer uso Selección del sexoSelección de la altura de 100 a 220 cm Selección de la edadInterpretación de sus resultados Usos siguientesCaso particular Su peso en kg Su masa grasa en kgPérdida de peso Tiene un exceso de masa grasaActividad física Salud en peligroAumento de peso EstabilidadAumento De la masa Muscular Aumento De la masa GrasaBájese de la báscula Todas las memorias están ocupadasPara vaciar su memoria Al visualizar sus características personales, pulse durante¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Asegúrese de que tiene los pies descalzosHa pulsado el botón con demasiada brevedad Descrição Uma nova abordagem do pesoEmagrecer duradouramente Prevenir a obesidade desde a infânciaPrecauções de utilização Princípio de mediçãoFuncionamento Primeira utilizaçãoSelecção do sexo Selecção da altura de 100 a 220 cmInterpretação dos resultados Utilizações seguintesCaso específico Atenção, aquando daPerda de peso Perda Modifique a alimentação Ou seja De massaGorda Uma actividade física Estabilidade Aumento Ou seja dda massa È muscularEstável Sua composição corporal Mantém-se estável Mensagens especiais Desca da baseTodas as memórias estão ocupadas Para esvaziar a memóriaBodysignal detecta um outro apoio que não o do seu dedo Protecção do ambiente em primeiro lugarVerifique se está de pés descalços Premiu de forma muito breve a teclaService consommateurs 09 74 50 47 Asiakaspalvelu + 358 962 29+ 47 815 09 Av reservedeler
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb