Tefal BM3100Z0, BM3100A9 manual Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm, Selezione del sesso

Page 32

F

NL

D

I

GB

E

P

GR

TR

DK

S

Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 4 e 5.

Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche personali, seguite le seguenti indicazioni:

Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm

1/ Selezione del sesso:

• Se siete una donna, tenete premuto per 2 secondi .

• Se siete un uomo, tenete premuto per 2 secondi .

• Convalidate la vostra scelta tenendo premuto per 2 secondi .

2/ Selezione dalla statura (da 100 a 220 cm):

• Se misurate più di 165 cm, tenete premuto per 2 secondi , fino alla vostra statura.

• Se misurate meno di 165 cm, tenete premuto per 2 secondi , fino alla vostra statura.

• Convalidate la vostra statura tenendo premuto per 2 secondi .

3/ Selezione dell’età:

• Se avete più di 30 anni, tenete premuto per 2 secondi

, fino alla vostra età.

• Se avete meno di 30 anni, tenete premuto per 2 secondi , fino alla vostra età.

• Convalidate la vostra età tenendo premuto per 2 secondi .

FIN

Le vostre caratteristiche sono registrate automatica- mente nella prima memoria libera. 3 bip e il richiamo N delle vostre caratteristiche vi confermano la corretta registrazione e il numero di memoria che vi è stato

attribuito.

BIP BIP BIP

32

Image 32
Contents Bodysignald Bodysignal Glass Page Page III BIP BIP BIP Une nouvelle approche du poids Maigrir durablementPrévenir lobésité dès lenfance Sélection sexe homme/femmePrécautions demploi FonctionnementPrincipe de mesure Première utilisationUtilisations suivantes Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cmSélection du sexe Sélection de la taille de 100 à 220 cmInterprétation de vos résultats Cas particulierChangement de piles Les informationsPerte de poids MesurePrise de poids StabilitéAugmentation Soit De la masse Grasse Stable Votre composition corporelle Reste stableMessages spéciaux Vérifiez que vous êtes bien pieds nus Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre doigtParticipons à la protection de l’environnement Een nieuwe benadering van het gewicht Duurzaam afvallenWerkelijkheid BevestigentoetsLedematen verdeeld heeft GebruiksadviezenMeetprincipe Selectie van de leeftijd Selectie van het geslachtSelectie van de lengte tussen 100 en 220 cm Bijzonder geval Het interpreteren van uw resultatenVolgende toepassingen Gewichtsverlies Afname Eetpatroon En/of Lichamelijke activiteitOfwel Van de Een Gunstige werking Op uw Vetmassa Afname Wijzig uw eetpatroon en eet Ofwel Van deGewichtstoename StabiliteitToename Ofwel Van de Toename Ofwel Van de VetmassaSpeciale berichten Bodysignal detecteert een andere druk dan die van uw vinger Wees vriendelijk voor het milieuControleer of u op blote voeten staat Heeft te kort op de toets gedruktDarauf, die Realität genau widerzuspiegeln Ein neuer Ansatz in Bezug zum GewichtDauerhaft abnehmen Den unteren Körperregionen zu verteilen SicherheitshinweiseDas Messprinzip Betrieb Erste InbetriebnahmeEinstellen des Geschlechts Einstellen der Größe zwischen 100 und 220 cmDie folgenden Benutzungen Besondere FälleEinstellen des Alters Achtung, beimAuswertung Ihrer Ergebnisse Muskelmasse einhergehenKörperlicher Betätigung zu erkennen Und entspannt, auf einen BlickStabilität GewichtsverlustGewichtszunahme Spezielle Anzeigen Steigen Sie von der Wiegefläche herabAlle Speicherplätze sind besetzt Löschen des SpeichersDenken Sie an den Schutz der Umwelt Sie haben die Taste zu kurz gedrücktUn nuovo approccio al peso Dimagrire in modo duraturoPrevenire l’obesità sin dall’infanzia Messaggio che invita a scendere dalPrecauzioni d’impiego FunzionamentoPrincipio di misurazione Primo utilizzoEsempio di una donna di 34 anni alta 160 cm Selezione del sessoSelezione dalla statura da 100 a 220 cm Selezione dell’etàInterpretazione dei vostri risultati Utilizzi successiviCaso particolare Limite minimoPerdita di peso Ecco le diverse variazioni che Visio Control può indicarviAumento di peso StabilitàAumento Oppure Aumento Della massa È grassaMessaggi speciali Partecipiamo alla protezione dellambiente Verificate di essere a piedi nudiNew approach to weight Losing weight permanentlyLow battery indicator Preventing obesity in childhoodPrecautions for use Using for the first timeOperation Measuring principleExample of a 34 year old woman who measures 160 cm Selection of sexSelection of the height from 100 to 220 cm Selection of ageInterpreting your results Subsequent usesSpecial case This case, after stepping off the platformWeight loss Weight gain StabilityIncreased Body Fat StableTo change the settings of your memory change in age or size Special MessagesSteep off the platform To clear your memoryEnvironment protection first You have pressed the button too brieflyUn nuevo enfoque del peso Adelgazar de forma duraderaPrecauciones de uso Principio de mediciónPrimer uso Selección del sexoSelección de la altura de 100 a 220 cm Selección de la edadInterpretación de sus resultados Usos siguientesCaso particular Su peso en kg Su masa grasa en kgPérdida de peso Tiene un exceso de masa grasaActividad física Salud en peligroAumento de peso EstabilidadAumento De la masa Muscular Aumento De la masa GrasaBájese de la báscula Todas las memorias están ocupadasPara vaciar su memoria Al visualizar sus características personales, pulse duranteHa pulsado el botón con demasiada brevedad ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteAsegúrese de que tiene los pies descalzos Descrição Uma nova abordagem do pesoEmagrecer duradouramente Prevenir a obesidade desde a infânciaPrecauções de utilização Princípio de mediçãoFuncionamento Primeira utilizaçãoSelecção do sexo Selecção da altura de 100 a 220 cmInterpretação dos resultados Utilizações seguintesCaso específico Atenção, aquando daGorda Uma actividade física Perda de pesoPerda Modifique a alimentação Ou seja De massa Estável Sua composição corporal Mantém-se estável EstabilidadeAumento Ou seja dda massa È muscular Mensagens especiais Desca da baseTodas as memórias estão ocupadas Para esvaziar a memóriaBodysignal detecta um outro apoio que não o do seu dedo Protecção do ambiente em primeiro lugarVerifique se está de pés descalços Premiu de forma muito breve a tecla+ 47 815 09 Av reservedeler Service consommateurs 09 74 50 47Asiakaspalvelu + 358 962 29
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb