Tefal BM3100A9, BM3100Z0 Wees vriendelijk voor het milieu, Controleer of u op blote voeten staat

Page 21

Zie pagina 2

Verkeerde meting van de vetmassa.

ÈControleer of u op blote voeten staat.

È Ga opnieuw op het weegplateau staan met uw voeten goed op de elektroden geplaatst (zie pagina 2).

 

U drukt op een toets voor het registeren van uw

...

kenmerken en Bodysignal reageert niet.

OF

 

U drukt niet meer op een toets en de gegevens op het

 

beeldscherm blijven voorbij gaan.

1)Bodysignal detecteert een andere druk dan die van uw vinger.

ÈControleer of:

u met één vinger drukt,

u niet op het weegplateau drukt,

u deze niet vasthoudt,

de Bodysignal goed op de vloer staat.

of

2)U heeft te kort op de toets gedrukt.

ÈHoud uw vinger 2 seconden op de toets gedrukt.

F

NL

D

I

GB

E

P

GR

TR

DK

S

FIN

N

Wees vriendelijk voor het milieu!

Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.

21

Image 21
Contents Bodysignald Bodysignal Glass Page Page III BIP BIP BIP Maigrir durablement Une nouvelle approche du poidsPrévenir lobésité dès lenfance Sélection sexe homme/femmeFonctionnement Précautions demploiPrincipe de mesure Première utilisationExemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm Utilisations suivantesSélection du sexe Sélection de la taille de 100 à 220 cmCas particulier Interprétation de vos résultatsChangement de piles Les informationsMesure Perte de poidsStabilité Prise de poidsAugmentation Soit De la masse Grasse Stable Votre composition corporelle Reste stableMessages spéciaux Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre doigt Participons à la protection de l’environnementVérifiez que vous êtes bien pieds nus Duurzaam afvallen Een nieuwe benadering van het gewichtWerkelijkheid BevestigentoetsGebruiksadviezen MeetprincipeLedematen verdeeld heeft Selectie van het geslacht Selectie van de lengte tussen 100 en 220 cmSelectie van de leeftijd Het interpreteren van uw resultaten Volgende toepassingenBijzonder geval Afname Eetpatroon En/of Lichamelijke activiteit GewichtsverliesOfwel Van de Een Gunstige werking Op uw Vetmassa Afname Wijzig uw eetpatroon en eet Ofwel Van deStabiliteit GewichtstoenameToename Ofwel Van de Toename Ofwel Van de VetmassaSpeciale berichten Wees vriendelijk voor het milieu Bodysignal detecteert een andere druk dan die van uw vingerControleer of u op blote voeten staat Heeft te kort op de toets gedruktEin neuer Ansatz in Bezug zum Gewicht Dauerhaft abnehmenDarauf, die Realität genau widerzuspiegeln Sicherheitshinweise Das MessprinzipDen unteren Körperregionen zu verteilen Erste Inbetriebnahme BetriebEinstellen des Geschlechts Einstellen der Größe zwischen 100 und 220 cmBesondere Fälle Die folgenden BenutzungenEinstellen des Alters Achtung, beimMuskelmasse einhergehen Auswertung Ihrer ErgebnisseKörperlicher Betätigung zu erkennen Und entspannt, auf einen BlickGewichtsverlust GewichtszunahmeStabilität Steigen Sie von der Wiegefläche herab Spezielle AnzeigenAlle Speicherplätze sind besetzt Löschen des SpeichersSie haben die Taste zu kurz gedrückt Denken Sie an den Schutz der UmweltDimagrire in modo duraturo Un nuovo approccio al pesoPrevenire l’obesità sin dall’infanzia Messaggio che invita a scendere dalFunzionamento Precauzioni d’impiegoPrincipio di misurazione Primo utilizzoSelezione del sesso Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cmSelezione dalla statura da 100 a 220 cm Selezione dell’etàUtilizzi successivi Interpretazione dei vostri risultatiCaso particolare Limite minimoEcco le diverse variazioni che Visio Control può indicarvi Perdita di pesoStabilità Aumento di pesoAumento Oppure Aumento Della massa È grassaMessaggi speciali Verificate di essere a piedi nudi Partecipiamo alla protezione dellambienteLosing weight permanently New approach to weightLow battery indicator Preventing obesity in childhoodUsing for the first time Precautions for useOperation Measuring principleSelection of sex Example of a 34 year old woman who measures 160 cmSelection of the height from 100 to 220 cm Selection of ageSubsequent uses Interpreting your resultsSpecial case This case, after stepping off the platformWeight loss Stability Weight gainIncreased Body Fat StableSpecial Messages To change the settings of your memory change in age or sizeSteep off the platform To clear your memoryYou have pressed the button too briefly Environment protection firstAdelgazar de forma duradera Un nuevo enfoque del pesoPrincipio de medición Precauciones de usoSelección del sexo Primer usoSelección de la altura de 100 a 220 cm Selección de la edadUsos siguientes Interpretación de sus resultadosCaso particular Su peso en kg Su masa grasa en kgTiene un exceso de masa grasa Pérdida de pesoActividad física Salud en peligroEstabilidad Aumento de pesoAumento De la masa Muscular Aumento De la masa GrasaTodas las memorias están ocupadas Bájese de la básculaPara vaciar su memoria Al visualizar sus características personales, pulse durante¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Asegúrese de que tiene los pies descalzosHa pulsado el botón con demasiada brevedad Uma nova abordagem do peso DescriçãoEmagrecer duradouramente Prevenir a obesidade desde a infânciaPrincípio de medição Precauções de utilizaçãoPrimeira utilização FuncionamentoSelecção do sexo Selecção da altura de 100 a 220 cmUtilizações seguintes Interpretação dos resultadosCaso específico Atenção, aquando daPerda de peso Perda Modifique a alimentação Ou seja De massaGorda Uma actividade física Estabilidade Aumento Ou seja dda massa È muscularEstável Sua composição corporal Mantém-se estável Desca da base Mensagens especiaisTodas as memórias estão ocupadas Para esvaziar a memóriaProtecção do ambiente em primeiro lugar Bodysignal detecta um outro apoio que não o do seu dedoVerifique se está de pés descalços Premiu de forma muito breve a teclaService consommateurs 09 74 50 47 Asiakaspalvelu + 358 962 29+ 47 815 09 Av reservedeler
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb