Tefal BM3100A9 manual Partecipiamo alla protezione dellambiente, Verificate di essere a piedi nudi

Page 37

Errata misurazione della massa grassa.

È Verificate di essere a piedi nudi.

È Risalite sulla pedana posizionando correttamente i piedi sugli elettrodi (vedere pagina 2).

 

Premete un tasto per registrare le vostre caratteristiche e

...

Bodysignal non reagisce.

OPPURE

 

Smettete di premere un tasto e le informazioni nello

 

schermo continuano a scorrere.

1)Bodysignal rileva una pressione diversa da quella del vostro dito.

ÈAssicuratevi:

che la pressione sia fatta con un dito solo,

che non vi appoggiate sul piatto,

che non lo teniate stretto,

che Bodysignal sia ben appoggiato a terra.

oppure

2)Avete tenuto premuto troppo brevemente il tasto.

ÈMantenere il dito premendo 2 secondi sul tasto.

F

NL

D

I

GB

E

P

GR

TR

DK

S

FIN

N

Partecipiamo alla protezione dell'ambiente !

Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.

Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.

37

Image 37
Contents Bodysignald Bodysignal Glass Page Page III BIP BIP BIP Maigrir durablement Une nouvelle approche du poidsPrévenir lobésité dès lenfance Sélection sexe homme/femmeFonctionnement Précautions demploiPrincipe de mesure Première utilisationExemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm Utilisations suivantesSélection du sexe Sélection de la taille de 100 à 220 cmCas particulier Interprétation de vos résultatsChangement de piles Les informationsMesure Perte de poidsStabilité Prise de poidsAugmentation Soit De la masse Grasse Stable Votre composition corporelle Reste stableMessages spéciaux Participons à la protection de l’environnement Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre doigtVérifiez que vous êtes bien pieds nus Duurzaam afvallen Een nieuwe benadering van het gewichtWerkelijkheid BevestigentoetsMeetprincipe GebruiksadviezenLedematen verdeeld heeft Selectie van de lengte tussen 100 en 220 cm Selectie van het geslachtSelectie van de leeftijd Volgende toepassingen Het interpreteren van uw resultatenBijzonder geval Afname Eetpatroon En/of Lichamelijke activiteit GewichtsverliesOfwel Van de Een Gunstige werking Op uw Vetmassa Afname Wijzig uw eetpatroon en eet Ofwel Van deStabiliteit GewichtstoenameToename Ofwel Van de Toename Ofwel Van de VetmassaSpeciale berichten Wees vriendelijk voor het milieu Bodysignal detecteert een andere druk dan die van uw vingerControleer of u op blote voeten staat Heeft te kort op de toets gedruktDauerhaft abnehmen Ein neuer Ansatz in Bezug zum GewichtDarauf, die Realität genau widerzuspiegeln Das Messprinzip SicherheitshinweiseDen unteren Körperregionen zu verteilen Erste Inbetriebnahme BetriebEinstellen des Geschlechts Einstellen der Größe zwischen 100 und 220 cmBesondere Fälle Die folgenden BenutzungenEinstellen des Alters Achtung, beimMuskelmasse einhergehen Auswertung Ihrer ErgebnisseKörperlicher Betätigung zu erkennen Und entspannt, auf einen BlickGewichtszunahme GewichtsverlustStabilität Steigen Sie von der Wiegefläche herab Spezielle AnzeigenAlle Speicherplätze sind besetzt Löschen des SpeichersSie haben die Taste zu kurz gedrückt Denken Sie an den Schutz der UmweltDimagrire in modo duraturo Un nuovo approccio al pesoPrevenire l’obesità sin dall’infanzia Messaggio che invita a scendere dalFunzionamento Precauzioni d’impiegoPrincipio di misurazione Primo utilizzoSelezione del sesso Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cmSelezione dalla statura da 100 a 220 cm Selezione dell’etàUtilizzi successivi Interpretazione dei vostri risultatiCaso particolare Limite minimoEcco le diverse variazioni che Visio Control può indicarvi Perdita di pesoStabilità Aumento di pesoAumento Oppure Aumento Della massa È grassaMessaggi speciali Verificate di essere a piedi nudi Partecipiamo alla protezione dellambienteLosing weight permanently New approach to weightLow battery indicator Preventing obesity in childhoodUsing for the first time Precautions for useOperation Measuring principleSelection of sex Example of a 34 year old woman who measures 160 cmSelection of the height from 100 to 220 cm Selection of ageSubsequent uses Interpreting your resultsSpecial case This case, after stepping off the platformWeight loss Stability Weight gainIncreased Body Fat StableSpecial Messages To change the settings of your memory change in age or sizeSteep off the platform To clear your memoryYou have pressed the button too briefly Environment protection firstAdelgazar de forma duradera Un nuevo enfoque del pesoPrincipio de medición Precauciones de usoSelección del sexo Primer usoSelección de la altura de 100 a 220 cm Selección de la edadUsos siguientes Interpretación de sus resultadosCaso particular Su peso en kg Su masa grasa en kgTiene un exceso de masa grasa Pérdida de pesoActividad física Salud en peligroEstabilidad Aumento de pesoAumento De la masa Muscular Aumento De la masa GrasaTodas las memorias están ocupadas Bájese de la básculaPara vaciar su memoria Al visualizar sus características personales, pulse duranteAsegúrese de que tiene los pies descalzos ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteHa pulsado el botón con demasiada brevedad Uma nova abordagem do peso DescriçãoEmagrecer duradouramente Prevenir a obesidade desde a infânciaPrincípio de medição Precauções de utilizaçãoPrimeira utilização FuncionamentoSelecção do sexo Selecção da altura de 100 a 220 cmUtilizações seguintes Interpretação dos resultadosCaso específico Atenção, aquando daPerda Modifique a alimentação Ou seja De massa Perda de pesoGorda Uma actividade física Aumento Ou seja dda massa È muscular EstabilidadeEstável Sua composição corporal Mantém-se estável Desca da base Mensagens especiaisTodas as memórias estão ocupadas Para esvaziar a memóriaProtecção do ambiente em primeiro lugar Bodysignal detecta um outro apoio que não o do seu dedoVerifique se está de pés descalços Premiu de forma muito breve a teclaAsiakaspalvelu + 358 962 29 Service consommateurs 09 74 50 47+ 47 815 09 Av reservedeler
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb