Tefal BM3100A9 manual Het interpreteren van uw resultaten, Volgende toepassingen, Bijzonder geval

Page 17

Uw kenmerken worden automatisch in het eerste vrije geheugen opgeslagen. 3 pieptonen en de herhaling van uw kenmerken bevestigen de correcte registratie en het geheugennummer dat u is toebedeeld.

BIP BIP BIP

Volgende toepassingen

Bodysignal is voorzien van een systeem dat de gebruiker automatisch herkent. Bij de 1e weging moet u uw persoonlijke kenmerken in het geheugen opslaan (zie vorige paragraaf).

Bij de volgende wegingen wordt u automatisch herkend door Bodysignal. Ga op het weegplateau staan en volg serie I en II – pagina 4 en 5.

F

NL

D

I

GB

Bijzonder geval

Wanneer 2 gebruikers niet veel in gewicht van elkaar verschillen of wanneer het verschil met uw vorige gewicht abnormaal groot is, zal Bodysignal u vragen uw geheugennummer opnieuw te bevestigen.

Wanneer u van het weegplateau afgestapt bent,

als er nog geheugens vrij zijn: druk 2 seconden op

, vervolgens op of totdat uw geheugen wordt weergegeven. Druk vervolgens op op uw keuze te bevestigen.

als alle geheugens bezet zijn: druk 2 seconden op

of totdat uw geheugen wordt weergegeven. Druk vervolgens op op uw keuze te bevestigen.

Let op, wanneer u de batterijen vervangt, verliest u alle in de geheugens opgeslagen gegevens.

E

P

GR

TR

DK

S

Het interpreteren van uw resultaten

Bodysignal zorgt voor een persoonlijke controle. Hij meet en meldt:

uw gewicht in kg

uw vetmassa in kg

de ontwikkeling van uw lichaamssamenstelling, verlicht, ten opzichte van de vorige weging.

Grafiek van de positie van de vetmassa en uw persoonlijke grenzen

Uw vetmassa wordt eveneens uitgezet op een grafiek die uw persoonlijke grenzen in “goed gezondheid” toont (berekend aan de hand van uw geslacht, uw leeftijd en uw lengte).

Het doel is u nauwkeurig aan te geven waar uw vetmassa zich bevindt ten opzichte van uw minimum en maximum grens.

FIN

N

17

Image 17
Contents Bodysignald Bodysignal Glass Page Page III BIP BIP BIP Maigrir durablement Une nouvelle approche du poidsPrévenir lobésité dès lenfance Sélection sexe homme/femmeFonctionnement Précautions demploiPrincipe de mesure Première utilisationExemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm Utilisations suivantesSélection du sexe Sélection de la taille de 100 à 220 cmCas particulier Interprétation de vos résultatsChangement de piles Les informationsMesure Perte de poidsStabilité Prise de poidsAugmentation Soit De la masse Grasse Stable Votre composition corporelle Reste stableMessages spéciaux Vérifiez que vous êtes bien pieds nus Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre doigtParticipons à la protection de l’environnement Duurzaam afvallen Een nieuwe benadering van het gewichtWerkelijkheid BevestigentoetsLedematen verdeeld heeft GebruiksadviezenMeetprincipe Selectie van de leeftijd Selectie van het geslachtSelectie van de lengte tussen 100 en 220 cm Bijzonder geval Het interpreteren van uw resultatenVolgende toepassingen Afname Eetpatroon En/of Lichamelijke activiteit GewichtsverliesOfwel Van de Een Gunstige werking Op uw Vetmassa Afname Wijzig uw eetpatroon en eet Ofwel Van deStabiliteit GewichtstoenameToename Ofwel Van de Toename Ofwel Van de VetmassaSpeciale berichten Wees vriendelijk voor het milieu Bodysignal detecteert een andere druk dan die van uw vingerControleer of u op blote voeten staat Heeft te kort op de toets gedruktDarauf, die Realität genau widerzuspiegeln Ein neuer Ansatz in Bezug zum GewichtDauerhaft abnehmen Den unteren Körperregionen zu verteilen SicherheitshinweiseDas Messprinzip Erste Inbetriebnahme BetriebEinstellen des Geschlechts Einstellen der Größe zwischen 100 und 220 cmBesondere Fälle Die folgenden BenutzungenEinstellen des Alters Achtung, beimMuskelmasse einhergehen Auswertung Ihrer ErgebnisseKörperlicher Betätigung zu erkennen Und entspannt, auf einen BlickStabilität GewichtsverlustGewichtszunahme Steigen Sie von der Wiegefläche herab Spezielle AnzeigenAlle Speicherplätze sind besetzt Löschen des SpeichersSie haben die Taste zu kurz gedrückt Denken Sie an den Schutz der UmweltDimagrire in modo duraturo Un nuovo approccio al pesoPrevenire l’obesità sin dall’infanzia Messaggio che invita a scendere dalFunzionamento Precauzioni d’impiegoPrincipio di misurazione Primo utilizzoSelezione del sesso Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cmSelezione dalla statura da 100 a 220 cm Selezione dell’etàUtilizzi successivi Interpretazione dei vostri risultatiCaso particolare Limite minimoEcco le diverse variazioni che Visio Control può indicarvi Perdita di pesoStabilità Aumento di pesoAumento Oppure Aumento Della massa È grassaMessaggi speciali Verificate di essere a piedi nudi Partecipiamo alla protezione dellambienteLosing weight permanently New approach to weightLow battery indicator Preventing obesity in childhoodUsing for the first time Precautions for useOperation Measuring principleSelection of sex Example of a 34 year old woman who measures 160 cmSelection of the height from 100 to 220 cm Selection of ageSubsequent uses Interpreting your resultsSpecial case This case, after stepping off the platformWeight loss Stability Weight gainIncreased Body Fat StableSpecial Messages To change the settings of your memory change in age or sizeSteep off the platform To clear your memoryYou have pressed the button too briefly Environment protection firstAdelgazar de forma duradera Un nuevo enfoque del pesoPrincipio de medición Precauciones de usoSelección del sexo Primer usoSelección de la altura de 100 a 220 cm Selección de la edadUsos siguientes Interpretación de sus resultadosCaso particular Su peso en kg Su masa grasa en kgTiene un exceso de masa grasa Pérdida de pesoActividad física Salud en peligroEstabilidad Aumento de pesoAumento De la masa Muscular Aumento De la masa GrasaTodas las memorias están ocupadas Bájese de la básculaPara vaciar su memoria Al visualizar sus características personales, pulse duranteHa pulsado el botón con demasiada brevedad ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteAsegúrese de que tiene los pies descalzos Uma nova abordagem do peso DescriçãoEmagrecer duradouramente Prevenir a obesidade desde a infânciaPrincípio de medição Precauções de utilizaçãoPrimeira utilização FuncionamentoSelecção do sexo Selecção da altura de 100 a 220 cmUtilizações seguintes Interpretação dos resultadosCaso específico Atenção, aquando daGorda Uma actividade física Perda de pesoPerda Modifique a alimentação Ou seja De massa Estável Sua composição corporal Mantém-se estável EstabilidadeAumento Ou seja dda massa È muscular Desca da base Mensagens especiaisTodas as memórias estão ocupadas Para esvaziar a memóriaProtecção do ambiente em primeiro lugar Bodysignal detecta um outro apoio que não o do seu dedoVerifique se está de pés descalços Premiu de forma muito breve a tecla+ 47 815 09 Av reservedeler Service consommateurs 09 74 50 47Asiakaspalvelu + 358 962 29
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb