Samsung NK86NOV9MSR/UR Portuguêsp, Advertências Para a Segurança, Istruções Para a Instalação

Page 32

PORTUGUÊSP

GENERALIDADES

Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o exterior - Fig.1B), filtrante (circulação de ar no interior - Fig.1A).

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

Prestar atenção se estão funcionando contemporane- amente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combus- tão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa, ater-se às disposições vigentes no seu País.

Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:

-controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho) para verificar que a tensão e a potência correspondam às da rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas interpele um electricista qualificado.

-Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica.

-Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma ficha com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica protegidos por um fusível 3A.

Atenção!

Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos podem ser perigosos.

A)Não procure controlar os filtros com o exaustor em funcionamento.

B)Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.

C)É proibido cozinhar alimentos flambé sob o exaustor.

D)Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e perigosa para os incêndios.

E)Controle constantemente os alimentos fritos para evitar que o óleo aquecido pegue fogo.

F)Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o exaustor da rede eléctrica.

G)Este aparelho não é destinado ao uso por parte de crianças ou pessoas que precisem de supervisão.

H)Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

I)Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, o local deverá ser adequadamente ventilado.

L)Se as operações de limpeza não forem efectuadas no respeito das instruções, existe o risco de incêndio.

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir as conse-

quências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde.

O símbolo no aparelho ou na documentação de acom-

panhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e electrónico. Para eliminá-lo obedecer os regulamentos locais sobre a eliminação de resíduos. Para maiores informações sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste aparelho, contactar o serviço local encarregado pela colecta de resíduos domésticos ou a loja onde o mesmo foi compra-

do.

ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

As operações de montagem e ligação eléctrica devem ser efectuadas por pessoal especializado.

• Conexão elétrica

O aparelho é construído em classe II, portanto nenhum cabo deve ser ligado à tomada de terra.

A ligação à rede elétrica deve ser feito como segue: MARROM = L fase

AZUL = N neutro

Se não for prevista, montar no cabo uma tomada normalizada para a capacidade indicada na etiqueta características. Se tiver a tomada, a coifa deve ser instalada de maneira tal que a tomada seja acessível. Em caso de conexão direta à rede elétrica é necessário interpor entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar com abertura mínima entre contatos de 3mm, dimensionado para a carga e de acordo com as normas vigentes.

A distância mínima entre a superfície de suporte dos reci- pientes de cozedura no dispositivo de cozedura, e a parte mais baixa do exaustor da cozinha, deve ser pelo menos de 45 cm. Tendo que ser usado um tubo de conexão composto de duas ou mais partes, a parte superior deve ficar externamente àquela inferior. Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica. - No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha o furo de evacuação do ar.

Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar com o mesmo diâmetro da boca de saída do ar. O uso de uma redu- ção poderia diminuir o desempenho do produto e aumentar o ruído.

Atenção!

Antes de efetuar a operação de montagem seguir as instruções abaixo para manusear mais facilmente o exaustor:

- Abrir o painel frontal do exaustor Fig. 2 - fase 1.

-Retirarofiltroanti-gordurapuxandooalavancacomoindicado na Fig. 2 - fase 2.

Fixação na parede

Traçaroladoinferiordoexaustornaparede,considerandoasmedi- dasindicadasnaFig.3eadistânciamínimadoplanodecozimento.

-MarcareefetuarosfurosrespeitandoasquotasindicadasnaFig.3.

-Fixar 4 buchas de expansão A Fig. 3.

-Fixar o suporte C na parede com os 2 parafusos B Fig. 3.

- 32 -

Image 32
Contents Model Page Max 80 cm 176 Page Page Specifiche Tecniche ItalianoIstruzioni PER L’INSTALLAZIONE ItalianoiGeneralità Avvertenze PER LA SicurezzaUSO E Manutenzione ON/OFFAN AIR Bedienelemente Technische SpezifikationenDeutsch Installationsanleitung DeutschdAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung „CLEAN AIR Especificaciones técnicas EspañolEspañole GeneralidadesSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónUSO Y Mantenimiento AIR Français CommandesSpécifications techniques Instructions Pour L’INSTALLATION FrançaisfGéneralités Conseils Pour LA SécuritéRemplacement des lampes à LED CommandesEmploi ET Entretien Modèle filtrantClean AIR Capteur C = Premiere VitesseCapteur D = Deuxieme Vitesse Capteur E = Troisieme VitesseControls Technical specificationsEnglish Safety Precaution Installation InstructionsEnglishgb GeneralUSE and Maintenance CommandsFiltering version Replacing LED lampsSensor C = First Speed Sensor D = Second SpeedSensor E = Third Speed Sensor F = Booster SpeedBedieningen Technische EigenschappenNederlands Installatie Instructies NederlandsnlAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Sensor C = Eerste Snelheid Sensor D = Tweede SnelheidSensor E = Derde Snelheid Sensor F = Intensieve Snelheid BoosterComandos Especificações TécnicasPortuguês Istruções Para a Instalação PortuguêspAdvertências Para a Segurança USO E Manutenção Versão filtranteSubstituição das lâmpadas LED ComandosAr limpo Sensor C = Primeira VelocidadeSensor D = Segunda Velocidade Sensor E = Terceira VelocidadeТехнические характеристики РусскийРусскийrus Общие СведенияМеры Предосторожности Инструкции ПО УстановкеЭксплуатация И Техническое Обслуживание Cleaning Mode Режим очистки Clean AIR очистка воздуха ТаймерClean Air Очистка воздуха Датчик D = Вторая СкоростьAB57 Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхождения Қазақстан Республикасында шағымдар / АдресТехнiчнi характеристики МовоюУкраїнськоюua Загальні ЗауваженняЗаходи Безпеки Інструкції З УстановкиВикористання ТА Обслуговування Фільтруюча модифікаціяЗаміна світлодіодних ламп Мал.9 Елементи управління Мал.10Cleaning Mode Режим очищення Clean Air Очищення повітряДатчик C = Перша Швидкість Датчик D = Друга ШвидкістьDate Tehnice RomaniaPanou DE ComenziRomaniaro Descriere GeneralăInstrucţiuni DE Siguranţă Instrucţiuni DE MontajUtilizare ŞI Întreţinere Senzor C = Prima Viteză Senzor D = a Doua VitezăSenzor E = a Treia Viteză Senzor F = Viteză Intensivă BoosterSterowania Specyficzne dane technicznePolski Polskipl Nformacje OgólneUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Zegar Czujnik C = Pierwsza PrędkośćCzujnik D = Druga Prędkość Czujnik E = Trzecia PrędkośćTechnické údaje ČeskyVedení Ovládací PrvkyČeskycz ÚVOD’Bezpecnostní Opatrení Návod K InstalaciPoužití a Údržba Senzor C = První Rychlost Senzor D = Druhá RychlostSenzor E = Třetí Rychlost Senzor F = Intenzivní Rychlost BoosterOvládacie Prvky SlovenskyVedenie Slovenskysk Základné ÚdajeBezpečnostné Pokyny Pokyny PRE InštaláciuPoužitie a Údržba Upevnenie na stenuFiltračná verzia Výmena kontroliek LED Obr.11Aktivujte režim zabezpečenia pre čistenie Senzor C = Prvá RýchlosťSenzor D = Druhá Rýchlosť Senzor E = Tretia Rýchlosť825 1x250 1x4.5 Page Page Page Page Page Page Page Country Call Or Visit US Online AT Code No. DE68 rev.05/03/13

NK86NOV9MSR/UR specifications

The Samsung NK86NOV9MSR/UR is a standout model in the world of smart home appliances, particularly known for its impressive technology and user-friendly features. This innovative appliance incorporates advanced capabilities designed to meet the demands of modern households, making it an increasingly popular choice among consumers.

One of the key features of the NK86NOV9MSR/UR is its cutting-edge SmartThings integration. This technology allows users to control their appliance remotely via their smartphone or tablet, bringing unprecedented convenience to everyday tasks. The SmartThings app enables not only the operation of the appliance but also provides real-time monitoring, energy consumption data, and notifications.

In addition to its connectivity, the NK86NOV9MSR/UR boasts a spacious and well-designed interior that optimizes storage organization. Its adjustable shelving and compartments allow for easy customization, ensuring that users can store food and beverages efficiently. This design not only enhances accessibility but also maximizes available space, perfect for both small and larger households.

Another standout characteristic is the appliance's energy efficiency. With an environmentally friendly approach, the NK86NOV9MSR/UR is designed to consume less power while maintaining high performance. This energy-efficient operation can lead to lower utility bills, making it a practical choice for budget-conscious consumers.

The NK86NOV9MSR/UR also features innovative cooling technologies, such as multi-air flow and a no frost system. This ensures that every corner of the refrigerator maintains an optimal temperature, preserving the freshness of food items for longer periods. Additionally, the no frost feature eliminates the need for manual defrosting, a significant time-saver.

Aesthetically, the NK86NOV9MSR/UR does not disappoint. Its sleek and modern design complements any kitchen décor, making it not just an appliance but also a stylish addition to the home. The stainless steel finish is not only visually appealing but also easy to clean, ensuring that it remains looking new over time.

In summary, the Samsung NK86NOV9MSR/UR exemplifies a blend of smart technology, efficient design, energy-saving capabilities, and contemporary aesthetics. These features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their kitchen experience while enjoying the benefits of advanced home appliances.