Samsung NK86NOV9MSR/UR manual USO E Manutenção, Versão filtrante, Substituição das lâmpadas LED

Page 33

-Tomar atenção para que os 2 parafusos de nivelamento D não estejam apertados Fig. 4 - fase 2.a.

-Pegar no exaustor, incliná-lo e prendê-lo ao suporte, como indicado na Fig. 4 - fase 1.

-Uma vez posicionada a estrutura fixá-la ao suporte inserindo a porca no parafuso Fig. 4 - fase 2.

-Apertar a porca com uma chave mantendo um espaço mínimo de 3 mm entre a porca e o suporte, como indicado na Fig. 4 - fase 3.

-Alinhar o aparelho em posição horizontal atuando nos dois parafusos de nivelação D Fig. 5 - fase 1.

-Feita a regulação fixar o exaustor através dos parafusos B e as porcas C Fig. 5 - fase 2-3.

-Paraasváriasmontagensutilizeparafusosebuchasdeexpansão idóneas para o tipo de parede (por ex.: betão, cartão gesso etc.).

-Se os parafusos e as buchas forem fornecidas juntamente com o aparelho, certificar-se que sejam idóneas para o tipo de parede na qual o exaustor será preso.

• Atenção!

Antes de prosseguir com a instalação das chaminés decorati- vas fazer a fixação da caixa do sistema elétrico E.

- Elevar a caixa do sistema elétrico Fig. 6 - fase 1.

Posicionar o exaustor E correspondendo os 3 parafusos G já colocadas na parte cilíndrica e apertá-las como indicado na Fig. 6 - fase 2 - 3 - 4.

Instalação para modelos com chaminé estética - Versão aspirante

Predispor a alimentação eléctrica dentro das medidas da junta decorativa.

Regular a largura do suporte da junta superior (Fig. 7).

Em seguida, fixar ao tecto de forma que esteja alinhada com o exaustor através dos parafusos A e respeitando a distância do tecto, indicada na (Fig. 7). Ligar, com um tubo flexível L o flange F ao furo de escoamento do ar (Fig. 8).

Remover a película de protecção da chaminé utilizando luvas e prestando atenção para não arranhar a superfície (Fig. 9). Instalaraconexãosuperiornointeriordachaminéinferioreapoiar em cima a caixa (Fig. 10).

Desfiar a chaminé superior até o suporte e fixá-la através dos parafusos B (Fig. 7).

Para transformar a campânula da versão aspirante para versão filtrante, solicite ao seu revendedor os filtros de carbono activo e siga as instruções de montagem.

Versão filtrante

instalar a campânula e as duas junções como indicado no parágrafo relativo à montagem da campânula na versão aspirante. Para a montagem da junção filtrante consultar as instruções contidas no kit. Se o kit não tiver sido fornecido, solicite-o ao seu revendedor como acessório.Os filtros devem ser aplicados ao grupo aspirante situado no interior do exaus- tor centrando-os e girando-os em 90 graus até que se ouça o sinal de tranca (Fig. 2 - fase 3).

USO E MANUTENÇÃO

É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de proceder com a cozedura de qualquer alimento. É recomen- dável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois de ter terminado a cozedura dos alimentos, para descarregar inteiramente o ar impuro.

O bom funcionamento do exaustor depende de uma correcta e constante manutenção; uma atenção especial deve ser dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão activado

(Fig. 2 - fase 3).

O filtro anti-gorduratem a função de reter as partículas gordurosas suspensas no ar, portanto está sujeito à obstruir-se após algum tempo, conforme o uso que se faz do aparelho. - Para prevenir o perigo de eventuais incêndios, no máximo a cada 2 meses é necessário lavar os filtros anti-gordura, para os quais é possível utilizar também a máquina de lavar louça.

- Após algumas lavagens, podem verificar-se alterações da cor. Este fato não dá direito a reclamações para a eventual substituição dos mesmos.

No caso de não cumprimento das instruções de substituição e lavagem, pode-se verificar o perigo de incêndio dos filtros anti-gordura.

Os filtros de carvão activadoservem para depurar o ar que será reintroduzido no ambiente. Os filtros de carvão activado não são laváveis ou regeneráveis e deverão ser substituídos no máximo a cada quatro meses. A saturação do carvão activado depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho, do tipo de cozinha e da regularidade com a que é efectuada a limpeza do filtro anti-gordura.

Limpar frequentemente o exaustor, tanto internamente quanto externamente, usando um pano humedecido com detergentes líquidos neutros e não abrasivos.

O sistema de iluminação foi projectado para o uso durante a cozedura e não para um uso prolongado de iluminação geral do ambiente.

O uso prolongado da iluminação diminui notavelmente a duração das lâmpadas LED.

Substituição das lâmpadas LED (Fig.11).

Se a versão do aparelho for com lâmpadas LED é necessário que um técnico especializado intervenha para a sua substituição.

• Comandos (Fig.12):

-Para ativar as funções, posicionar a mão na frente do sensor em uma distância não superior a 8 cm.

Sensores:

1 - Led = a lâmpada acede-se ou desliga-se cada vez que o sensor é ativado.

2 - Transmissores infravermelhos IRED = este sensor emite luz infravermelha durante a passagem de corrente elétrica.

3 - Recetor = este sensor recebe o sinal emitido pela luz infravermelha.

Sensor A = Ativa a função "ON/OFF" ou a função Cleaning mode”.

-ON/OFF

Ativa ou desliga todas as funções.

-Para ativá-la posicionar a mão em frente ao sensor.

-Quando o LED se acende as funções do exaustor estão prontas a ser ativadas.

Atenção! se se interrompe o funcionamento do exaustor através do respectivo sensor e não se ativa nenhuma outra função dentro de 10 minutos, o exaustor desliga-se (OFF) automaticamente. Por isso, se se deseja reinicializar o exaus- tor é necessário posicionar a mão em frente ao sensor A (on/ off).

-Para desativar a função repetir a operação.

-Cleaning mode

Ativa a modalidade de segurança para a limpeza.

Bloqueia todas as funções para evitar que se ligue acidental- mente durante as operações de limpeza em frente ao exaustor.

-Para ativá-la, posicionar a mão na frente do sensor por cerca

4 segundos.

-Quando o LED acender juntamente com um sinal acústico

- 33 -

Image 33
Contents Model Page Max 80 cm 176 Page Page Italiano Specifiche TecnicheItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGeneralità Avvertenze PER LA SicurezzaON/OFF USO E ManutenzioneAN AIR Technische Spezifikationen DeutschBedienelemente Deutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung „CLEAN AIR Español Especificaciones técnicasGeneralidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónUSO Y Mantenimiento AIR Commandes Spécifications techniquesFrançais Françaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéCommandes Remplacement des lampes à LEDEmploi ET Entretien Modèle filtrantCapteur C = Premiere Vitesse Clean AIRCapteur D = Deuxieme Vitesse Capteur E = Troisieme VitesseTechnical specifications EnglishControls Installation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralCommands USE and MaintenanceFiltering version Replacing LED lampsSensor D = Second Speed Sensor C = First SpeedSensor E = Third Speed Sensor F = Booster SpeedTechnische Eigenschappen NederlandsBedieningen Nederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Sensor D = Tweede Snelheid Sensor C = Eerste SnelheidSensor E = Derde Snelheid Sensor F = Intensieve Snelheid BoosterEspecificações Técnicas PortuguêsComandos Portuguêsp Advertências Para a SegurançaIstruções Para a Instalação Versão filtrante USO E ManutençãoSubstituição das lâmpadas LED ComandosSensor C = Primeira Velocidade Ar limpoSensor D = Segunda Velocidade Sensor E = Terceira VelocidadeРусский Технические характеристикиОбщие Сведения РусскийrusМеры Предосторожности Инструкции ПО УстановкеЭксплуатация И Техническое Обслуживание Clean AIR очистка воздуха Таймер Cleaning Mode Режим очисткиClean Air Очистка воздуха Датчик D = Вторая СкоростьAB57 Қазақстан Республикасында шағымдар / Адрес Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхожденияМовою Технiчнi характеристикиЗагальні Зауваження УкраїнськоюuaЗаходи Безпеки Інструкції З УстановкиФільтруюча модифікація Використання ТА ОбслуговуванняЗаміна світлодіодних ламп Мал.9 Елементи управління Мал.10Clean Air Очищення повітря Cleaning Mode Режим очищенняДатчик C = Перша Швидкість Датчик D = Друга ШвидкістьRomania Date TehnicePanou DE ComenziDescriere Generală RomaniaroInstrucţiuni DE Siguranţă Instrucţiuni DE MontajUtilizare ŞI Întreţinere Senzor D = a Doua Viteză Senzor C = Prima VitezăSenzor E = a Treia Viteză Senzor F = Viteză Intensivă BoosterSpecyficzne dane techniczne PolskiSterowania Nformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Czujnik C = Pierwsza Prędkość ZegarCzujnik D = Druga Prędkość Czujnik E = Trzecia PrędkośćČesky Technické údajeVedení Ovládací PrvkyÚVOD’ ČeskyczBezpecnostní Opatrení Návod K InstalaciPoužití a Údržba Senzor D = Druhá Rychlost Senzor C = První RychlostSenzor E = Třetí Rychlost Senzor F = Intenzivní Rychlost BoosterSlovensky VedenieOvládacie Prvky Základné Údaje SlovenskyskBezpečnostné Pokyny Pokyny PRE InštaláciuUpevnenie na stenu Použitie a ÚdržbaFiltračná verzia Výmena kontroliek LED Obr.11Senzor C = Prvá Rýchlosť Aktivujte režim zabezpečenia pre čistenieSenzor D = Druhá Rýchlosť Senzor E = Tretia Rýchlosť825 1x250 1x4.5 Page Page Page Page Page Page Page Code No. DE68 rev.05/03/13 Country Call Or Visit US Online AT

NK86NOV9MSR/UR specifications

The Samsung NK86NOV9MSR/UR is a standout model in the world of smart home appliances, particularly known for its impressive technology and user-friendly features. This innovative appliance incorporates advanced capabilities designed to meet the demands of modern households, making it an increasingly popular choice among consumers.

One of the key features of the NK86NOV9MSR/UR is its cutting-edge SmartThings integration. This technology allows users to control their appliance remotely via their smartphone or tablet, bringing unprecedented convenience to everyday tasks. The SmartThings app enables not only the operation of the appliance but also provides real-time monitoring, energy consumption data, and notifications.

In addition to its connectivity, the NK86NOV9MSR/UR boasts a spacious and well-designed interior that optimizes storage organization. Its adjustable shelving and compartments allow for easy customization, ensuring that users can store food and beverages efficiently. This design not only enhances accessibility but also maximizes available space, perfect for both small and larger households.

Another standout characteristic is the appliance's energy efficiency. With an environmentally friendly approach, the NK86NOV9MSR/UR is designed to consume less power while maintaining high performance. This energy-efficient operation can lead to lower utility bills, making it a practical choice for budget-conscious consumers.

The NK86NOV9MSR/UR also features innovative cooling technologies, such as multi-air flow and a no frost system. This ensures that every corner of the refrigerator maintains an optimal temperature, preserving the freshness of food items for longer periods. Additionally, the no frost feature eliminates the need for manual defrosting, a significant time-saver.

Aesthetically, the NK86NOV9MSR/UR does not disappoint. Its sleek and modern design complements any kitchen décor, making it not just an appliance but also a stylish addition to the home. The stainless steel finish is not only visually appealing but also easy to clean, ensuring that it remains looking new over time.

In summary, the Samsung NK86NOV9MSR/UR exemplifies a blend of smart technology, efficient design, energy-saving capabilities, and contemporary aesthetics. These features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their kitchen experience while enjoying the benefits of advanced home appliances.