Samsung NK86NOV9MSR/UR manual Italianoi, Generalità, Avvertenze PER LA Sicurezza

Page 8

ITALIANOI

GENERALITÀ

Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu- rezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria all’esterno - Fig.1B), filtrante (riciclo aria all’interno - Fig.1A).

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Fare attenzione se funzionano contemporaneamente una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti dall’aria dell’ambiente ed alimentati da un’energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie all’am- biente l’aria di cui il bruciatore o il focolare necessita per la combustione. La pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10-5 bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad un’opportuna ventilazione del locale. Per l’evacuazione esterna attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro paese.

Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:

-controllare la targa dati (posta all’interno dell’ apparecchio) per accertarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti a quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato.

-Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.

-Collegare il dispositivo all’alimentazione attraverso una spina con fusibile 3A o ai due fili della bifase protetti da un fusibile 3A.

Attenzione !

In determinate circostanze gli elettrodomestici possono essere pericolosi.

A)Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione

B)Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante e subito dopo l’uso prolungato dell’impianto di illumi- nazione.

C)E’ vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa

D)Evitare la fiamma libera, perché dannosa per i filtri e pericolosa per gli incendi

E)Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che l’olio surriscaldato prenda fuoco

F)Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica.

G)Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione.

H)Controllare che i bambini non giochino con l’appa- recchio.

I)Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili, il locale deve essere adeguatamente ventilato.

L)Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel rispetto delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi un incendio.

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia

smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac-

compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene se- guendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servi- zio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale

il prodotto è stato acquistato.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico de- vono essere effettuate da personale specializzato.

• Collegamento elettrico

L’apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo deve essere collegato alla presa di terra.

L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come segue:

MARRONE = L linea BLU = N neutro

Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella etichetta caratteristiche. Se provvista di spina, fare in modo che sia facilmente accessibile dopo l’instal- lazione dell’apparecchio. Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti.

La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere di almeno 45 cm. Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto di due o più parti, la parte superiore deve essere all’esterno di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi alimentati da un’energia diversa da quella elettrica. - Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspirante predisporre il foro di evacuazione aria.

Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con lo stesso diametro della bocca uscita aria. L’utilizzo di una riduzione potrebbe diminuire le prestazioni del prodotto ed aumentare la rumorosità.

Attenzione!

Prima di procedere con le operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità della cappa, eseguire le seguenti operazioni:

- Aprire il pannello frontale della cappa Fig. 2 - fase 1.

- Togliere filtro antigrassotirando la maniglia come indicato in Fig. 2 - fase 2.

Fissaggio a parete

Tracciare il lato inferiore della cappa sul muro tenendo conto delle misure indicate in Fig.3 e della distanza minima dal piano di cottura.

-Segnare ed eseguire i fori rispettando le quote indicate in Fig.3.

- 8 -

Image 8
Contents Model Page Max 80 cm 176 Page Page Specifiche Tecniche ItalianoIstruzioni PER L’INSTALLAZIONE ItalianoiGeneralità Avvertenze PER LA SicurezzaUSO E Manutenzione ON/OFFAN AIR Bedienelemente Technische SpezifikationenDeutsch Installationsanleitung DeutschdAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung „CLEAN AIR Especificaciones técnicas EspañolEspañole GeneralidadesSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónUSO Y Mantenimiento AIR Français CommandesSpécifications techniques Instructions Pour L’INSTALLATION FrançaisfGéneralités Conseils Pour LA SécuritéRemplacement des lampes à LED CommandesEmploi ET Entretien Modèle filtrantClean AIR Capteur C = Premiere VitesseCapteur D = Deuxieme Vitesse Capteur E = Troisieme VitesseControls Technical specificationsEnglish Safety Precaution Installation InstructionsEnglishgb GeneralUSE and Maintenance CommandsFiltering version Replacing LED lampsSensor C = First Speed Sensor D = Second SpeedSensor E = Third Speed Sensor F = Booster SpeedBedieningen Technische EigenschappenNederlands Installatie Instructies NederlandsnlAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Sensor C = Eerste Snelheid Sensor D = Tweede SnelheidSensor E = Derde Snelheid Sensor F = Intensieve Snelheid BoosterComandos Especificações TécnicasPortuguês Istruções Para a Instalação PortuguêspAdvertências Para a Segurança USO E Manutenção Versão filtranteSubstituição das lâmpadas LED ComandosAr limpo Sensor C = Primeira VelocidadeSensor D = Segunda Velocidade Sensor E = Terceira VelocidadeТехнические характеристики РусскийРусскийrus Общие СведенияМеры Предосторожности Инструкции ПО УстановкеЭксплуатация И Техническое Обслуживание Cleaning Mode Режим очистки Clean AIR очистка воздуха ТаймерClean Air Очистка воздуха Датчик D = Вторая СкоростьAB57 Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхождения Қазақстан Республикасында шағымдар / АдресТехнiчнi характеристики МовоюУкраїнськоюua Загальні ЗауваженняЗаходи Безпеки Інструкції З УстановкиВикористання ТА Обслуговування Фільтруюча модифікаціяЗаміна світлодіодних ламп Мал.9 Елементи управління Мал.10Cleaning Mode Режим очищення Clean Air Очищення повітряДатчик C = Перша Швидкість Датчик D = Друга ШвидкістьDate Tehnice RomaniaPanou DE ComenziRomaniaro Descriere GeneralăInstrucţiuni DE Siguranţă Instrucţiuni DE MontajUtilizare ŞI Întreţinere Senzor C = Prima Viteză Senzor D = a Doua VitezăSenzor E = a Treia Viteză Senzor F = Viteză Intensivă BoosterSterowania Specyficzne dane technicznePolski Polskipl Nformacje OgólneUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Zegar Czujnik C = Pierwsza PrędkośćCzujnik D = Druga Prędkość Czujnik E = Trzecia PrędkośćTechnické údaje ČeskyVedení Ovládací PrvkyČeskycz ÚVOD’Bezpecnostní Opatrení Návod K InstalaciPoužití a Údržba Senzor C = První Rychlost Senzor D = Druhá RychlostSenzor E = Třetí Rychlost Senzor F = Intenzivní Rychlost BoosterOvládacie Prvky SlovenskyVedenie Slovenskysk Základné ÚdajeBezpečnostné Pokyny Pokyny PRE InštaláciuPoužitie a Údržba Upevnenie na stenuFiltračná verzia Výmena kontroliek LED Obr.11Aktivujte režim zabezpečenia pre čistenie Senzor C = Prvá RýchlosťSenzor D = Druhá Rýchlosť Senzor E = Tretia Rýchlosť825 1x250 1x4.5 Page Page Page Page Page Page Page Country Call Or Visit US Online AT Code No. DE68 rev.05/03/13

NK86NOV9MSR/UR specifications

The Samsung NK86NOV9MSR/UR is a standout model in the world of smart home appliances, particularly known for its impressive technology and user-friendly features. This innovative appliance incorporates advanced capabilities designed to meet the demands of modern households, making it an increasingly popular choice among consumers.

One of the key features of the NK86NOV9MSR/UR is its cutting-edge SmartThings integration. This technology allows users to control their appliance remotely via their smartphone or tablet, bringing unprecedented convenience to everyday tasks. The SmartThings app enables not only the operation of the appliance but also provides real-time monitoring, energy consumption data, and notifications.

In addition to its connectivity, the NK86NOV9MSR/UR boasts a spacious and well-designed interior that optimizes storage organization. Its adjustable shelving and compartments allow for easy customization, ensuring that users can store food and beverages efficiently. This design not only enhances accessibility but also maximizes available space, perfect for both small and larger households.

Another standout characteristic is the appliance's energy efficiency. With an environmentally friendly approach, the NK86NOV9MSR/UR is designed to consume less power while maintaining high performance. This energy-efficient operation can lead to lower utility bills, making it a practical choice for budget-conscious consumers.

The NK86NOV9MSR/UR also features innovative cooling technologies, such as multi-air flow and a no frost system. This ensures that every corner of the refrigerator maintains an optimal temperature, preserving the freshness of food items for longer periods. Additionally, the no frost feature eliminates the need for manual defrosting, a significant time-saver.

Aesthetically, the NK86NOV9MSR/UR does not disappoint. Its sleek and modern design complements any kitchen décor, making it not just an appliance but also a stylish addition to the home. The stainless steel finish is not only visually appealing but also easy to clean, ensuring that it remains looking new over time.

In summary, the Samsung NK86NOV9MSR/UR exemplifies a blend of smart technology, efficient design, energy-saving capabilities, and contemporary aesthetics. These features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their kitchen experience while enjoying the benefits of advanced home appliances.