Samsung NK86NOV9MSR/UR manual USO E Manutenzione, On/Off

Page 9

-Fissare 4 tasselli ad espansione A Fig. 3.

-Fissare la staffa C al muro con le 2 viti B Fig.3.

-Fare attenzione che le 2 viti di livellamento D non siano serrate Fig. 4 - fase 2.a.

-Prendere la cappa inclinarla e agganciarla alla staffa come indicato in Fig. 4 - fase 1.

-Una volta posizionata la struttura bloccarla alla staffa inse- rendo il dado nella vite Fig. 4 - fase 2.

-Tirare il dado con una chiave, mantenendo uno spazio mini- mo di 3 mm trà il dado e la staffa come indicato in Fig. 4 - fase 3.

-Allineare l’apparecchio in posizione orizzontale agendo sulle due viti di livellamento D Fig. 5 - fase 1.

-A regolazione avvenuta fissare la cappa definitivamente tramite le viti B e i dadi C Fig. 5 - fase 2-3.

-Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc). Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui deve essere fissata la cappa.

• Attenzione!

Prima di procedere con l'installazione dei camini decorativi effettuare il fissaggio della scatola impianto elettrico E.

-Sollevare la scatola impianto elettrico Fig. 6 - fase 1. Posizionare la staffa E in corrispondenza delle 3 viti G già predisposte sul bussolotto e avvitarle come indicato in Fig. 6 - fase 2 - 3 - 4.

Installazione per modelli con camini decorativi - Versione aspirante

Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del camino decorativo.

Regolare la larghezza della staffa di supporto del camino de- corativo superiore (Fig.7). Successivamente fissarla alla parete in modo che sia in asse con la vostra cappa tramite le viti A e rispettando la distanza indicata in (Fig. 7). Collegare, mediante un tubo flessibile L, la flangia F al foro evacuazione aria (Fig.8).

Togliere la pellicola protettiva al camino indossando dei guanti e facendo attenzione a non rigarlo (Fig.9).

Infilare il camino decorativo superiore all’interno del camino decorativo inferiore ed appoggiarli sopra la cappa (Fig.10). Sfilare il camino decorativo superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le viti B (Fig.7).

Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri al carbone attivo e seguire le istruzioni di montaggio.

Versione filtrante

Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella versione aspirante. Per il montaggio del deviatore aria filtrante fare riferimento alle istruzioni contenute nel kit. Se il kit non è in dotazione, ordinarlo al Vs. rivenditore come accessorio.

I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante posto all’interno della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90 gradi fino allo scatto d’arresto (Fig.2 -Fase 3).

USO E MANUTENZIONE

Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccomanda di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti dopo aver ter- minato la cottura dei cibi, per un’evacuazione completa dell’aria viziata. Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una corretta e costante manutenzione; una particolare atten- zione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro al carbone attivo (Fig. 2 - Fase 3).

Il filtro antigrassoha il compito di trattenere le particelle grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad inta- sarsi in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio. - Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni 2 mesi è necessario lavare i filtri antigrasso, per i quali è possi- bile utilizzare anche la lavastoviglie.

- Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle alterazioni del colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’even- tuale loro sostituzione.

In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e di lavaggio si può verificare il rischio di incendio dei filtri anti- grasso.

I filtri al carbone attivoservono per depurare l’aria che vie- ne rimessa nell’ambiente. I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo. La sa- turazione del carbone attivo dipende dall’uso più o meno pro- lungato dell’apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso

Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che ester- namente, usando un panno inumidito con detersivi liquidi neutri non abrasivi.

L’impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale dell’ambiente.

L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce notevolmente la durata media delle lampade a LED.

Sostituzione delle lampade LED (Fig.11):

Se la versione dell’apparecchio è con lampade LED per la so- stituzione è necessario l’intervento di un tecnico specializzato.

• Comandi (Fig.12):

- Per attivare le funzioni posizionare la mano difronte al sen- sore ad una distanza non superiore ai 8 cm.

Sensori:

1 - Led = la lampada si accende o spegne ogni volta che il sensore viene attivato

2 - Trasmettitore infrarossi IRED = questo sensore emette luce infrarossa durante il passaggio di corrente elettrica.

3 - Ricevitore = questo sensore riceve il segnale riflesso della luce infrarossa.

Sensore A = Attiva la funzione "ON/OFF" o la funzione Cleaning mode”.

-ON/OFF

Attiva o spegne tutte le funzioni.

-Per attivarla posizionare la mano davanti al sensore.

-Quando il LED si accende le funzioni della cappa sono pronte per essere attivate.

Attenzione! se si interrompe il funzionamento della cappa tramite il rispettivo sensore e non si attiva nessun’altra fun- zione entro 10 minuti, la cappa va in OFF automaticamente. Quindi, se si desidera riavviare la cappa nuovamente, è ne- cessario posizionare la mano davanti al sensore A (on/off).

-Per disattivare la funzione ripetere l’ operazione.

-Cleaning mode

Attiva la modalità di sicurezza per la pulizia .

Blocca tutte le funzioni per evitare accensioni accidentali durante le operazioni di pulizia in cui sono davanti alla cappa.

-Per attivarla posizionare la mano davanti al sensore per circa 4 secondi.

-Quando il LED si accende seguito da un segnale acustico multiplo la funzione è attiva.

-Per disattivare la funzione ripetere l’operazione.

Sensore B = Attiva la funzione “TIMER” o la funzione “CLE-

- 9 -

Image 9
Contents Model Page Max 80 cm 176 Page Page Italiano Specifiche TecnicheItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGeneralità Avvertenze PER LA SicurezzaON/OFF USO E ManutenzioneAN AIR Technische Spezifikationen DeutschBedienelemente Deutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung „CLEAN AIR Español Especificaciones técnicasGeneralidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónUSO Y Mantenimiento AIR Commandes Spécifications techniquesFrançais Françaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéCommandes Remplacement des lampes à LEDEmploi ET Entretien Modèle filtrantCapteur C = Premiere Vitesse Clean AIRCapteur D = Deuxieme Vitesse Capteur E = Troisieme VitesseTechnical specifications EnglishControls Installation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralCommands USE and MaintenanceFiltering version Replacing LED lampsSensor D = Second Speed Sensor C = First SpeedSensor E = Third Speed Sensor F = Booster SpeedTechnische Eigenschappen NederlandsBedieningen Nederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Sensor D = Tweede Snelheid Sensor C = Eerste SnelheidSensor E = Derde Snelheid Sensor F = Intensieve Snelheid BoosterEspecificações Técnicas PortuguêsComandos Portuguêsp Advertências Para a SegurançaIstruções Para a Instalação Versão filtrante USO E ManutençãoSubstituição das lâmpadas LED ComandosSensor C = Primeira Velocidade Ar limpoSensor D = Segunda Velocidade Sensor E = Terceira VelocidadeРусский Технические характеристикиОбщие Сведения РусскийrusМеры Предосторожности Инструкции ПО УстановкеЭксплуатация И Техническое Обслуживание Clean AIR очистка воздуха Таймер Cleaning Mode Режим очисткиClean Air Очистка воздуха Датчик D = Вторая СкоростьAB57 Қазақстан Республикасында шағымдар / Адрес Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхожденияМовою Технiчнi характеристикиЗагальні Зауваження УкраїнськоюuaЗаходи Безпеки Інструкції З УстановкиФільтруюча модифікація Використання ТА ОбслуговуванняЗаміна світлодіодних ламп Мал.9 Елементи управління Мал.10Clean Air Очищення повітря Cleaning Mode Режим очищенняДатчик C = Перша Швидкість Датчик D = Друга ШвидкістьRomania Date TehnicePanou DE ComenziDescriere Generală RomaniaroInstrucţiuni DE Siguranţă Instrucţiuni DE MontajUtilizare ŞI Întreţinere Senzor D = a Doua Viteză Senzor C = Prima VitezăSenzor E = a Treia Viteză Senzor F = Viteză Intensivă BoosterSpecyficzne dane techniczne PolskiSterowania Nformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Czujnik C = Pierwsza Prędkość ZegarCzujnik D = Druga Prędkość Czujnik E = Trzecia PrędkośćČesky Technické údajeVedení Ovládací PrvkyÚVOD’ ČeskyczBezpecnostní Opatrení Návod K InstalaciPoužití a Údržba Senzor D = Druhá Rychlost Senzor C = První RychlostSenzor E = Třetí Rychlost Senzor F = Intenzivní Rychlost BoosterSlovensky VedenieOvládacie Prvky Základné Údaje SlovenskyskBezpečnostné Pokyny Pokyny PRE InštaláciuUpevnenie na stenu Použitie a ÚdržbaFiltračná verzia Výmena kontroliek LED Obr.11Senzor C = Prvá Rýchlosť Aktivujte režim zabezpečenia pre čistenieSenzor D = Druhá Rýchlosť Senzor E = Tretia Rýchlosť825 1x250 1x4.5 Page Page Page Page Page Page Page Code No. DE68 rev.05/03/13 Country Call Or Visit US Online AT

NK86NOV9MSR/UR specifications

The Samsung NK86NOV9MSR/UR is a standout model in the world of smart home appliances, particularly known for its impressive technology and user-friendly features. This innovative appliance incorporates advanced capabilities designed to meet the demands of modern households, making it an increasingly popular choice among consumers.

One of the key features of the NK86NOV9MSR/UR is its cutting-edge SmartThings integration. This technology allows users to control their appliance remotely via their smartphone or tablet, bringing unprecedented convenience to everyday tasks. The SmartThings app enables not only the operation of the appliance but also provides real-time monitoring, energy consumption data, and notifications.

In addition to its connectivity, the NK86NOV9MSR/UR boasts a spacious and well-designed interior that optimizes storage organization. Its adjustable shelving and compartments allow for easy customization, ensuring that users can store food and beverages efficiently. This design not only enhances accessibility but also maximizes available space, perfect for both small and larger households.

Another standout characteristic is the appliance's energy efficiency. With an environmentally friendly approach, the NK86NOV9MSR/UR is designed to consume less power while maintaining high performance. This energy-efficient operation can lead to lower utility bills, making it a practical choice for budget-conscious consumers.

The NK86NOV9MSR/UR also features innovative cooling technologies, such as multi-air flow and a no frost system. This ensures that every corner of the refrigerator maintains an optimal temperature, preserving the freshness of food items for longer periods. Additionally, the no frost feature eliminates the need for manual defrosting, a significant time-saver.

Aesthetically, the NK86NOV9MSR/UR does not disappoint. Its sleek and modern design complements any kitchen décor, making it not just an appliance but also a stylish addition to the home. The stainless steel finish is not only visually appealing but also easy to clean, ensuring that it remains looking new over time.

In summary, the Samsung NK86NOV9MSR/UR exemplifies a blend of smart technology, efficient design, energy-saving capabilities, and contemporary aesthetics. These features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their kitchen experience while enjoying the benefits of advanced home appliances.