Samsung NK86NOV9MSR/UR manual Emploi ET Entretien, Modèle filtrant, Remplacement des lampes à LED

Page 21

des mesures indiquées dans la Fig. 3 et de la distance minimale du plan de cuisson.

- Tracer et effectuer les trous en respectant les valeurs indi- quées dans la Fig. 3.

-Fixer 4 chevilles expansibles A Fig. 3.

-Fixer l'étrier C au mur avec les 2 vis B Fig.3.

-S'assurer que les deux vis de nivellement D ne sont pas serrées Fig. 4 - phase 2.a.

-Prendre la hotte, l'incliner, puis l'accrocher à l'étrier comme indiqué la Fig. 4 - phase 1.

-Après avoir placé la structure, la bloquer avec l'étrier en insérant l'écrou dans la vie Fig. 4 - phase 2.

-Tirer l'écrou avec une clé en gardant un espace minimum de 3 mm entre l'écrou et l'étrier comme indiqué sur la Fig. 4 - phase 3.

-Aligner l’appareil en position horizontale en intervenant sur les deux vis de mise à niveau D Fig. 5 - phase 1.

-Après le réglage, fixer définitivement la hotte à l'aide des vis B et des écrous C Fig. 5 - phase 2-3.

-Pour les opérations de montage, utilisez des vis et des chevilles adaptées à la nature du mur (béton armé par ex. ou placoplâtre, etc.).

Si les vis et chevilles sont fournies avec l’appareil, assurez- vous qu’elles soient bien adaptées à la nature du mur qui supportera la hotte.

• Attention !

Avant d'installer les cheminées décoratives, fixer le boîtier du système électrique E.

-Soulever le boîtier du système électrique Fig. 6 - phase 1. Placer l'étrier E au niveau des 3 vis G déjà prévues sur la douille, puis les visser comme indiqué sur la Fig. 6 - phase 2 - 3 - 4.

Installation des modeles avec cheminees decoratives

- Version a evacuation exterieure

Préparez l’alimentation électrique à l’intérieur de l’espace prévu pour le raccord décoratif.

Réglez la largeur de l’étrier de support du raccord supérieur (Fig. 7). Ensuite fixez-le au plafond, en position axiale par rapport à votre hotte, à l’aide des vis A et en respectant la distance à partir du plafond indiquée (Fig. 7). A l’aide d’un tuyau flexible L raccordez la bride F au trou d’évacuation de l’air (Fig. 8). Mettre des gants pour retirer le film protecteur de la cheminée en faisant attention à ne pas la rayer. (Fig. 9). Glissez la cheminée supérieure à l’intérieur de la cheminée inférieure et posez-la sur la hotte (Fig. 10). Déboîtez la che- minée supérieure jusqu’à l’étrier et fixez-la à l’aide des vis B (Fig. 7). Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au modèle filtrant, demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et suivre les instructions de montage.

Modèle filtrant

Installer la hotte et les deux raccords suivant l’indication reportée au paragraphe concernant le montage de la hotte dans le modèle aspirant. En cas de montage du raccord filtrant, se rapporter aux instructions figurant dans le jeu. Si le jeu n’est pas fourni, commandez-le à votre revendeur comme accessoire. Les filtres doivent être appliqués au groupe aspi- rant situé à l’intérieur de la hotte en les centrant par rapport au groupe aspirant et en les tournant de 90 degrés jusqu’au déclic d’arrêt (Fig. 2 - phase 3).

EMPLOI ET ENTRETIEN

Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour élimi- ner au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié.

Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations d’entretien et, plus particulièrement, à l’entretien du filtre anti-graisse et du filtre à charbon actifFig( . 2 - phase 3).

Le filtre anti-graissea pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation de la hotte.

- Pour prévenir tout risque d’incendie, il faut laver les filtres anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers son lavables même au lave-vaisselle.

- Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de couleur. Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit, par consé- quent, à leur remplacement.

Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage peut entraîner un risque d’incendie des filtres anti-graisse.

Les filtres à charbon actif servent à filtrer l’air qui est ensuite renvoyé dans la pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables, il faut par conséquent les changer au moins tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend de l’utilisation plus ou moins prolongée de l’appareil, du type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du filtre anti-graisse.

Nettoyez fréquemment la hotte, à l’intérieur et à l’extérieur, à l’aide d’un chiffon imbibé de détergents liquides neutres non abrasifs.

N’utiliser l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce dernier n’est en effet pas conçu pour un éclairage général prolongé de la pièce.

L'utilisation prolongée de l'illumination réduit considérable- ment la durée moyenne des lampes à LED.

Remplacement des lampes à LED (Fig.11)

Si la version de l’appareil est avec lampes à LED, elles doivent être obligatoirement remplacées par un technicien spécialisé.

• Commandes (Fig.12):

-Pour activer les fonctions, positionner la main en face du capteur à une distance inférieure à 8 cm.

Capteurs :

1 - Led = la lampe s'allume ou s'éteint à chaque fois que le capteur est activé.

2 - Émetteur infrarouge IRED = ce capteur émet une lumière infrarouge durant le passage du courant électrique.

3 - Récepteur = ce capteur reçoit le signal reflété par la lumière infrarouge.

Capteur A = active la fonction "ON/OFF" ou la fonction Cleaning mode”.

-ON/OFF

Active ou éteint toutes les fonctions.

-Pour l'activer, placer la main devant le capteur.

-Quand le LED s'allume, les fonctions de la hotte sont prêtes à être activées.

Attention ! si le fonctionnement de la hotte est interrompu à l'aide du capteur spécifique et aucune autre fonction n'est active dans les 10 minutes ; la hotte se met automatique- ment en mode OFF. Si vous souhaitez donc redémarrer la hotte, vous devez placer la main devant le capteur A (on/ off).

-Pour désactiver la fonction, répéter l'opération.

-Cleaning Mode

Active le mode de sécurité pour le nettoyage.

Bloque toutes les fonctions pour éviter les allumages acci- dentels durant des opérations de nettoyage devant la hotte.

-Pour l'activer, mettre la main devant le capteur pendant 4 secondes environ.

- 21 -

Image 21
Contents Model Page Max 80 cm 176 Page Page Italiano Specifiche TecnicheItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGeneralità Avvertenze PER LA SicurezzaON/OFF USO E ManutenzioneAN AIR Technische Spezifikationen DeutschBedienelemente Deutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung „CLEAN AIR Español Especificaciones técnicasGeneralidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónUSO Y Mantenimiento AIR Commandes Spécifications techniquesFrançais Françaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéCommandes Remplacement des lampes à LEDEmploi ET Entretien Modèle filtrantCapteur C = Premiere Vitesse Clean AIRCapteur D = Deuxieme Vitesse Capteur E = Troisieme VitesseTechnical specifications EnglishControls Installation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralCommands USE and MaintenanceFiltering version Replacing LED lampsSensor D = Second Speed Sensor C = First SpeedSensor E = Third Speed Sensor F = Booster SpeedTechnische Eigenschappen NederlandsBedieningen Nederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Sensor D = Tweede Snelheid Sensor C = Eerste SnelheidSensor E = Derde Snelheid Sensor F = Intensieve Snelheid BoosterEspecificações Técnicas PortuguêsComandos Portuguêsp Advertências Para a SegurançaIstruções Para a Instalação Versão filtrante USO E ManutençãoSubstituição das lâmpadas LED ComandosSensor C = Primeira Velocidade Ar limpoSensor D = Segunda Velocidade Sensor E = Terceira VelocidadeРусский Технические характеристикиОбщие Сведения РусскийrusМеры Предосторожности Инструкции ПО УстановкеЭксплуатация И Техническое Обслуживание Clean AIR очистка воздуха Таймер Cleaning Mode Режим очисткиClean Air Очистка воздуха Датчик D = Вторая СкоростьAB57 Қазақстан Республикасында шағымдар / Адрес Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхожденияМовою Технiчнi характеристикиЗагальні Зауваження УкраїнськоюuaЗаходи Безпеки Інструкції З УстановкиФільтруюча модифікація Використання ТА ОбслуговуванняЗаміна світлодіодних ламп Мал.9 Елементи управління Мал.10Clean Air Очищення повітря Cleaning Mode Режим очищенняДатчик C = Перша Швидкість Датчик D = Друга ШвидкістьRomania Date TehnicePanou DE ComenziDescriere Generală RomaniaroInstrucţiuni DE Siguranţă Instrucţiuni DE MontajUtilizare ŞI Întreţinere Senzor D = a Doua Viteză Senzor C = Prima VitezăSenzor E = a Treia Viteză Senzor F = Viteză Intensivă BoosterSpecyficzne dane techniczne PolskiSterowania Nformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Czujnik C = Pierwsza Prędkość ZegarCzujnik D = Druga Prędkość Czujnik E = Trzecia PrędkośćČesky Technické údajeVedení Ovládací PrvkyÚVOD’ ČeskyczBezpecnostní Opatrení Návod K InstalaciPoužití a Údržba Senzor D = Druhá Rychlost Senzor C = První RychlostSenzor E = Třetí Rychlost Senzor F = Intenzivní Rychlost BoosterSlovensky VedenieOvládacie Prvky Základné Údaje SlovenskyskBezpečnostné Pokyny Pokyny PRE InštaláciuUpevnenie na stenu Použitie a ÚdržbaFiltračná verzia Výmena kontroliek LED Obr.11Senzor C = Prvá Rýchlosť Aktivujte režim zabezpečenia pre čistenieSenzor D = Druhá Rýchlosť Senzor E = Tretia Rýchlosť825 1x250 1x4.5 Page Page Page Page Page Page Page Code No. DE68 rev.05/03/13 Country Call Or Visit US Online AT

NK86NOV9MSR/UR specifications

The Samsung NK86NOV9MSR/UR is a standout model in the world of smart home appliances, particularly known for its impressive technology and user-friendly features. This innovative appliance incorporates advanced capabilities designed to meet the demands of modern households, making it an increasingly popular choice among consumers.

One of the key features of the NK86NOV9MSR/UR is its cutting-edge SmartThings integration. This technology allows users to control their appliance remotely via their smartphone or tablet, bringing unprecedented convenience to everyday tasks. The SmartThings app enables not only the operation of the appliance but also provides real-time monitoring, energy consumption data, and notifications.

In addition to its connectivity, the NK86NOV9MSR/UR boasts a spacious and well-designed interior that optimizes storage organization. Its adjustable shelving and compartments allow for easy customization, ensuring that users can store food and beverages efficiently. This design not only enhances accessibility but also maximizes available space, perfect for both small and larger households.

Another standout characteristic is the appliance's energy efficiency. With an environmentally friendly approach, the NK86NOV9MSR/UR is designed to consume less power while maintaining high performance. This energy-efficient operation can lead to lower utility bills, making it a practical choice for budget-conscious consumers.

The NK86NOV9MSR/UR also features innovative cooling technologies, such as multi-air flow and a no frost system. This ensures that every corner of the refrigerator maintains an optimal temperature, preserving the freshness of food items for longer periods. Additionally, the no frost feature eliminates the need for manual defrosting, a significant time-saver.

Aesthetically, the NK86NOV9MSR/UR does not disappoint. Its sleek and modern design complements any kitchen décor, making it not just an appliance but also a stylish addition to the home. The stainless steel finish is not only visually appealing but also easy to clean, ensuring that it remains looking new over time.

In summary, the Samsung NK86NOV9MSR/UR exemplifies a blend of smart technology, efficient design, energy-saving capabilities, and contemporary aesthetics. These features make it an ideal choice for anyone looking to enhance their kitchen experience while enjoying the benefits of advanced home appliances.