Samsung NV66M3571BS/EG, NV66M3571BS/EF manual Mécanisme de sécurité intelligent, Accessoires

Page 10

Avant de commencer

Mécanisme de sécurité intelligent

Si vous ouvrez la porte alors que le four fonctionne, l'éclairage du four s'allume et le ventilateur ainsi que les éléments chauffants cessent de fonctionner. Cela a pour but d'éviter les blessures ainsi que les pertes d'énergie inutiles. Lorsque cela se produit, fermez simplement la porte et le four continue de fonctionner normalement car il ne s'agit pas d'une défaillance du système.

Accessoires

Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, un produit de nettoyage et un chiffon propre et doux.

Utilisation de base

Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des accessoires.

Grille métallique

La grille métallique est conçue pour griller et rôtir. Insérez la grille

 

métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers

 

l'avant.

 

 

Grille métallique

Elle est utilisée avec le plateau dans le but d'éviter que les liquides

pour plateau *

ne gouttent sur le fond du four.

 

Plaque à pâtisserie * La plaque à pâtisserie (profondeur : 20 mm) est utilisée pour cuire les

 

gâteaux, les cookies et autres pâtisseries. Positionnez le côté incliné

Avant de commencer

05

04

03

02

01

01 Niveau 1

02 Niveau 2

03 Niveau 3

04 Niveau 4

05 Niveau 5

 

Insérez les accessoires dans leur position correcte à l'intérieur du four.

Laissez au moins un espace de 1 cm entre l'accessoire et le fond du four ainsi qu'entre chacun des accessoires.

Soyez prudent lorsque vous retirez les ustensiles et/ou les accessoires chauds du four. Les plats ou les accessoires chauds peuvent provoquer des brûlures.

Les accessoires peuvent se déformer lorsqu'ils montent en température. Une fois refroidis, ils retrouveront leur aspect d'origine et leurs performances.

 

vers l'avant.

 

 

Plateau universel *

Le plateau universel (profondeur : 30 mm) est utilisé pour la cuisson

 

et le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d'éviter que

 

les liquides ne gouttent sur le fond du four.

 

Positionnez le côté incliné vers l'avant.

 

 

Plateau très

Le plateau très profond (profondeur : 50 mm) est utilisé pour rôtir

profond *

avec ou sans le plateau métallique. Positionnez le côté incliné vers

 

l'avant.

 

 

Tournebroche *

Le tournebroche peut être utilisé pour faire griller des aliments (ex :

 

poulet). Utilisez le tournebroche en mode Unique au niveau 3 où

 

l'adaptateur est disponible. Dévissez le manche de la broche pour le

 

retirer pendant la cuisson.

10  Français

NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 10

2016-12-16 ￿￿ 8:59:22

Image 10
Contents Four encastrable Table des matières Précautions importantes relatives à la sécurité Consignes de sécuritéUtilisation de ce manuel Français Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé Consignes de sécurité Accessoires fournis InstallationConsignes de sécuritéFonction déconomie dénergie automatique Branchement électrique Installation Montage dans un meubleOdeur du four neuf Avant de commencerParamétrage initial Laspect réel du four peut différer de celui du modèleAccessoires Mécanisme de sécurité intelligentMode Double cuisson Tableau de commande OpérationsParamètres communs Opérations Remarque Modes de cuisson à lexception du Gril Une fois terminé, appuyez sur OKRemarque Modes de cuisson Gril Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Fonctions spéciales Pour arrêter la cuissonUtilisez cette option Cuisson automatique Nettoyage Remarque Minuterie OpérationsCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemment Activation/désactivation du sonScones Saucisses Cuisiner intelligemment Partie du Aliment Accessoire Niveau Types de MinProgrammes de cuisson automatique Cuisiner intelligemment Double cuisson Dépices Code Aliment Poids kg Accessoire NiveauSignal sonore du préchauffage retentit, insérez le plateau 1,5 Grille métalliqueEssais de plats Recettes de cuisson automatique Cuisiner intelligemment Entretien Entretien Dépannage RemplacementPoints à contrôler Sinquiéter Il ne tient pas lieu deFrançais Problème Cause Action Codes dinformation Caractéristiques techniques Identification du modèle NV66M3571BS Type de cavité Unique AnnexeFiche technique de lappareil Par cavité énergie électrique finaleNV66M3571BSEFDG68-00887A-00FR+NL+DE.indb Français  02-201-24-18 SamsungOnly for Premium HA Only for Dealers 70 70 19Inbouwoven Inhoud Belangrijke veiligheidsvoorschriften Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Nederlands Gebruik geen stoomreiniger Deze oven is bedoeld voor huishoudelijk gebruik Automatische functie voor energiebesparing VeiligheInstallatidsinstructiesInstallatie Geleverde onderdelenAansluiting op het lichtnet Braadspit en shaslick VerdeelplaatInstallatie in een kast De inbouwkast moet voorzien zijn vanEerste instelling Voor u begintNieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanisme Dubbele-bereidingsstand Gebruik BedieningspaneelVeelgebruikte instellingen Voorzichtig Opmerking Bereidingsstanden behalve voor de grill Het verwarmingselement onder in de oven genereert hitte Temperatuurbereik C Aanbevolen Stand Dubbel EnkelHet verwarmingselement onder in de oven genereert Gebruik deze stand aan het eind van het bakken of bradenBereidingsstanden grill Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Het bereidingsproces stoppen Speciale functieAutomatisch bereiden Reinigen Giet 400 ml 3/4 pint water op deVoorzichtig Slim koken TimerGebruikSlim koken Geluid aan/uit175-185 50-60 Tulbandvorm Koek Temp Tijd Min160-170 35-40 25-26 cm 190-200 50-60 Koekvorm 20 cm200-220 25-35 Universele plaat Temp TijdKipdelen 180-200 20-30 Universele plaat Kleine hele kalkoen180-200 45-50 Diepvriesmaaltijd Voedsel Onderdeel Niveau200-220 15-25 0,6 kg 220-225 20-25 Diepgevroren230 Bakblik 170Plaat 210 Plaat 240160-170 60-70 Appeltaart Programmas voor automatisch bereidenOnder Voedsel Onderdeel Niveau 160-170 70-80Verdeel de diepgevroren aardappelkroketten Schaal in het midden van het rooster 0,6 Plaat 0,6Plaats met de gesneden kant omhoog boven op de plaat en Leg de bevroren pizza op het midden van het roosterVoorbeeldgerechten Gegratineerde aardappelen Vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei gekloptSlim koken Onderhoud Onderhoud Controlepunten ProbleemoplossingVervanging Worden geopend Probleem Oorzaak ActieAls de oven op een plek Zorg voor voldoende ruimte De deur weerInformatiecodes Technische specifcaties Bijlage ProductinformatiebladMemo Memo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Vorsicht Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott SicherhAufstelleitshinwdes GeiserätsAufstellen des Geräts Automatische EnergiesparfunktionTrennschalter mit einem Kontaktabstand von Speisen nützlich sein könnenVerwendet werden darf, muss ein mehrpoliger Mindestens 3 mm verwendet werden, um dieEinbau in einen Küchenschrank Gerüche in Neugeräten Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungen Schalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch Intelligenter Sicherheitsmechanismus ZubehörDoppelgarraumbetrieb Bedienung BedienfeldHäufig genutzte Einstellungen Vorsicht Hinweis Betriebsarten außer Grill Heißluftventilatoren eingeschaltet, um zum Beispiel Fleisch Unterer Temperatur CErreicht ist. Danach werden das obere Heizelement und die Niedertemperatur fertig gegart. Diese Betriebsart eignetDie Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese Betriebsarten Grill100-270 200-250 240 Betriebsart eignet sich, um Speisen auf der Oberseite zuTemperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Empfohlene Anleitung Unterbrechen des GarvorgangsSonderfunktionen Verwenden Sie dieseAutomatikprogramme Reinigung Den Kanten der Gerätetür entlang Ton ein/aus BVerwendungdienungVerwendung Manuelles GarenMarmorkuchen Temp. C Zeit Min Biskuit160-170 35-40 175-185 50-60205 70-80 Gericht ZubehörTemp. C Zeit Min Geflügel Huhn/Ente/Truthahn HähnchenteileGitterrost 180-200 45-50 Tiefgefrorene Fertiggerichte Gericht ZubehörGitterrost 200-220 15-25 220-225 20-25Das Gerät nicht vorheizen. Nach 2/3 der Garzeit wenden Code Gericht Das Blech legen und bei Erklingen des Signaltons wendenUnterer Garraum Gericht Zubehör Zubehör Einschubhöhe 1,5Gleichmäßig auf dem Blech verteilen Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe0,8 Universalblech Deutsch Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,0Gleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8 Universalblech 1,5 Gitterrost0,6 Universalblech 0,8 Grillgemüse Verteilen Unterer Garraum 1,4Zeit in Min TestgerichteNach 2/3 der Garzeit wenden Braten Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme KartoffelgratinVerwendung Händen in der Mitte, und ziehen Sie sie PfegeKatalytische Emailleoberfäche nur bestimmte Modelle So weit nach oben, dass die ScharnierePfleg Problembeschreibungen ProblembehebungErsetzen von Teilen Die Außenflächen des Zurück Geräts Deutsch Problem Ursache AbhilfemaßnahmeTemperaturen geeignete Und Garraum EssensresteInformationscodes Sicherheitsabschaltung Entfernt wird Das Problem weiterhin bestehtTechnische Daten Dies ist keine Fehlfunktion desModellbezeichnung AnhangProduktdatenblatt Art des Garraums EinfachbetriebNotizen Notizen 01 48 63 00 0180 6
Related manuals
Manual 44 pages 39.36 Kb