Samsung NV66M3571BS/EG, NV66M3571BS/EF manual Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé

Page 4

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Cet appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation après installation. Pour que l'appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur sur le câblage fixe, conformément aux normes de câblage. La méthode de fixation ne doit pas faire usage d'adhésifs car ces derniers ne sont pas considérés comme un moyen de fixation fiable.

Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four.

Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart.

Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage vapeur ou nettoyage automatique, retirez tous les accessoires du four ainsi que les grosses projections des parois de l'appareil avant de lancer le nettoyage. La fonction de nettoyage dépend du modèle.

Si le four est équipé de fonctions de nettoyage automatique, tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant l'opération afin d'éviter qu'ils ne se brûlent sur la porte. La fonction de nettoyage dépend du modèle. Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four. (Modèle avec sonde thermique uniquement)

Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.

Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule.

4  Français

N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, en briser le verre.

L'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation.

Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants.

Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, uniquement s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance.

Lors de l'utilisation du four, les surfaces externes peuvent devenir très chaudes.

Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude.

Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 4

2016-12-16 ￿￿ 8:59:20

Image 4
Contents Four encastrable Table des matières Consignes de sécurité Utilisation de ce manuelPrécautions importantes relatives à la sécurité Français Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé Consignes de sécurité Accessoires fournis InstallationConsignes de sécuritéFonction déconomie dénergie automatique Branchement électrique Installation Montage dans un meubleAvant de commencer Paramétrage initialOdeur du four neuf Laspect réel du four peut différer de celui du modèleAccessoires Mécanisme de sécurité intelligentMode Double cuisson Tableau de commande OpérationsParamètres communs Opérations Remarque Modes de cuisson à lexception du Gril Une fois terminé, appuyez sur OKRemarque Modes de cuisson Gril Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Fonctions spéciales Pour arrêter la cuissonUtilisez cette option Cuisson automatique Nettoyage Remarque OpérationsCuisiner intelligemment Cuisiner intelligemmentMinuterie Activation/désactivation du sonScones Saucisses Cuisiner intelligemment Partie du Aliment Accessoire Niveau Types de MinProgrammes de cuisson automatique Cuisiner intelligemment Dépices Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau Signal sonore du préchauffage retentit, insérez le plateauDouble cuisson 1,5 Grille métalliqueEssais de plats Recettes de cuisson automatique Cuisiner intelligemment Entretien Entretien Dépannage RemplacementPoints à contrôler Sinquiéter Il ne tient pas lieu deFrançais Problème Cause Action Codes dinformation Caractéristiques techniques Annexe Fiche technique de lappareilIdentification du modèle NV66M3571BS Type de cavité Unique Par cavité énergie électrique finaleNV66M3571BSEFDG68-00887A-00FR+NL+DE.indb Français  Samsung Only for Premium HA Only for Dealers02-201-24-18 70 70 19Inbouwoven Inhoud Over deze handleiding VeiligheidsinstructiesBelangrijke veiligheidsvoorschriften Nederlands Gebruik geen stoomreiniger Deze oven is bedoeld voor huishoudelijk gebruik VeiligheInstallatidsinstructies InstallatieAutomatische functie voor energiebesparing Geleverde onderdelenAansluiting op het lichtnet Braadspit en shaslick VerdeelplaatInstallatie in een kast De inbouwkast moet voorzien zijn vanEerste instelling Voor u begintNieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanisme Dubbele-bereidingsstand Gebruik BedieningspaneelVeelgebruikte instellingen Voorzichtig Opmerking Bereidingsstanden behalve voor de grill Temperatuurbereik C Aanbevolen Stand Dubbel Enkel Het verwarmingselement onder in de oven genereertHet verwarmingselement onder in de oven genereert hitte Gebruik deze stand aan het eind van het bakken of bradenBereidingsstanden grill Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Het bereidingsproces stoppen Speciale functieAutomatisch bereiden Reinigen Giet 400 ml 3/4 pint water op deVoorzichtig Timer GebruikSlim kokenSlim koken Geluid aan/uitTemp Tijd Min 160-170 35-40 25-26 cm175-185 50-60 Tulbandvorm Koek 190-200 50-60 Koekvorm 20 cmTemp Tijd Kipdelen200-220 25-35 Universele plaat 180-200 20-30 Universele plaat Kleine hele kalkoenDiepvriesmaaltijd Voedsel Onderdeel Niveau 200-220 15-25 0,6 kg180-200 45-50 220-225 20-25 DiepgevrorenBakblik 170 Plaat 210230 Plaat 240Programmas voor automatisch bereiden Onder Voedsel Onderdeel Niveau160-170 60-70 Appeltaart 160-170 70-80Verdeel de diepgevroren aardappelkroketten Plaat 0,6 Plaats met de gesneden kant omhoog boven op de plaat enSchaal in het midden van het rooster 0,6 Leg de bevroren pizza op het midden van het roosterVoorbeeldgerechten Gegratineerde aardappelen Vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei gekloptSlim koken Onderhoud Onderhoud Controlepunten ProbleemoplossingVervanging Probleem Oorzaak Actie Als de oven op een plek Zorg voor voldoende ruimteWorden geopend De deur weerInformatiecodes Technische specifcaties Bijlage ProductinformatiebladMemo Memo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet SicherheitshinweiseHinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Vorsicht SicherhAufstelleitshinwdes Geiseräts Aufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische EnergiesparfunktionSpeisen nützlich sein können Verwendet werden darf, muss ein mehrpoligerTrennschalter mit einem Kontaktabstand von Mindestens 3 mm verwendet werden, um dieEinbau in einen Küchenschrank Vor der ersten Verwendung AnfangseinstellungenGerüche in Neugeräten Schalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch Intelligenter Sicherheitsmechanismus ZubehörDoppelgarraumbetrieb Bedienung BedienfeldHäufig genutzte Einstellungen Vorsicht Hinweis Betriebsarten außer Grill Unterer Temperatur C Erreicht ist. Danach werden das obere Heizelement und dieHeißluftventilatoren eingeschaltet, um zum Beispiel Fleisch Niedertemperatur fertig gegart. Diese Betriebsart eignetBetriebsarten Grill 100-270 200-250 240Die Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich, um Speisen auf der Oberseite zuTemperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Unterbrechen des Garvorgangs SonderfunktionenEmpfohlene Anleitung Verwenden Sie dieseAutomatikprogramme Reinigung Den Kanten der Gerätetür entlang BVerwendungdienung VerwendungTon ein/aus Manuelles GarenTemp. C Zeit Min Biskuit 160-170 35-40Marmorkuchen 175-185 50-60Gericht Zubehör Temp. C Zeit Min Geflügel Huhn/Ente/Truthahn205 70-80 HähnchenteileTiefgefrorene Fertiggerichte Gericht Zubehör Gitterrost 200-220 15-25Gitterrost 180-200 45-50 220-225 20-25Das Gerät nicht vorheizen. Nach 2/3 der Garzeit wenden Das Blech legen und bei Erklingen des Signaltons wenden Unterer Garraum Gericht ZubehörCode Gericht Zubehör Einschubhöhe 1,5Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,8 UniversalblechGleichmäßig auf dem Blech verteilen Deutsch Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,01,5 Gitterrost 0,6 Universalblech 0,8 GrillgemüseGleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8 Universalblech Verteilen Unterer Garraum 1,4Zeit in Min TestgerichteNach 2/3 der Garzeit wenden Braten Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme KartoffelgratinVerwendung Pfege Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte ModelleHänden in der Mitte, und ziehen Sie sie So weit nach oben, dass die ScharnierePfleg Problembeschreibungen ProblembehebungErsetzen von Teilen Zurück Geräts Deutsch Problem Ursache Abhilfemaßnahme Temperaturen geeigneteDie Außenflächen des Und Garraum EssensresteInformationscodes Entfernt wird Das Problem weiterhin besteht Technische DatenSicherheitsabschaltung Dies ist keine Fehlfunktion desAnhang ProduktdatenblattModellbezeichnung Art des Garraums EinfachbetriebNotizen Notizen 01 48 63 00 0180 6
Related manuals
Manual 44 pages 39.36 Kb