Samsung NV66M3571BS/EF manual Problembehebung, Problembeschreibungen, Ersetzen von Teilen

Page 125

Wasserkollektor

01

01Wasserkollektor

Der Wasserkollektor fängt während den Garvorgängen nicht nur überschüssige Feuchtigkeit, sondern auch Speiserückstände auf. Leeren und reinigen Sie den Wasserkollektor in regelmäßigen Abständen.

WARNUNG

Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus dem Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum.

Problembehebung

Problembeschreibungen

Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.

Problem

Ursache

Abhilfemaßnahme

Die Tasten lassen sich nicht

• Wenn sich Fremdkörper/-stoffe

• Entfernen Sie die Fremdkörper/-

richtig drücken.

um die Tasten angesammelt

stoffe, und versuchen Sie es

 

haben.

erneut.

 

• Modelle mit

• Wischen Sie die Feuchtigkeit

 

berührungsempfindlichen

weg, und versuchen Sie es

 

Bedienelementen: Wenn sich

erneut.

 

außen Feuchtigkeit angesammelt

 

Ersetzen von Teilen

Glühlampe

1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ganz heraus.

2.Tauschen Sie die Glühlampe aus.

3.Reinigen Sie die Glasabdeckung.

4. Drehen Sie die Glasabdeckung anschließend wieder auf die Halterung, indem Sie den obigen Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge ausführen.

WARNUNG

Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Glühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei

220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich.

Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an. Andernfalls wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweiß verschmutzt, wodurch sich die Lebensdauer verkürzt.

 

 

hat.

 

 

 

Wenn die Kindersicherung

Deaktivieren Sie die

 

 

aktiviert wurde.

 

Kindersicherung.

Die Uhrzeit wird nicht

• Wenn die Stromversorgung

• Überprüfen Sie, ob der

angezeigt.

 

unterbrochen wurde.

 

Netzstecker in die Steckdose

 

 

 

 

eingesteckt ist.

Das Gerät startet den

• Wenn die Stromversorgung

• Überprüfen Sie, ob der

Betrieb nicht.

 

unterbrochen wurde.

 

Netzstecker in die Steckdose

 

 

 

 

eingesteckt ist.

Der laufende Betrieb wird

• Wenn der Netzstecker aus der

• Stecken Sie den Netzstecker

unterbrochen.

 

Steckdose gezogen wurde.

 

wieder ein.

Das Gerät wird im Betrieb

• Wenn die zulässige Betriebsdauer

• Lassen Sie das Gerät nach

ausgeschaltet.

 

überschritten wurde.

 

längeren Garvorgängen abkühlen.

 

Wenn der Kühlungsventilator

Horchen Sie, ob der

 

 

nicht ordnungsgemäß arbeitet.

 

Kühlungsventilator in Betrieb ist.

 

Wenn das Gerät an einem Ort

Halten Sie die in der

 

 

ohne ausreichende Belüftung

 

Aufstellanleitung genannten

 

 

aufgestellt wurde.

 

Abstände ein.

 

Wenn mehrere Geräte an dieselbe

Schließen Sie das Gerät an eine

 

 

Steckdose angeschlossen sind.

 

eigene Steckdose an.

Deutsch  37

Problembehebung

NV66M3571BS_EF_DG68-00887A-00_FR+NL+DE.indb 37

2016-12-16 ￿￿ 9:00:02

Image 125
Contents Four encastrable Table des matières Utilisation de ce manuel Consignes de sécuritéPrécautions importantes relatives à la sécurité Français Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé Consignes de sécurité Fonction déconomie dénergie automatique InstallationConsignes de sécuritéAccessoires fournis Branchement électrique Montage dans un meuble InstallationParamétrage initial Avant de commencerOdeur du four neuf Laspect réel du four peut différer de celui du modèleMécanisme de sécurité intelligent AccessoiresMode Double cuisson Opérations Tableau de commandeParamètres communs Opérations Remarque Une fois terminé, appuyez sur OK Modes de cuisson à lexception du GrilRemarque Modes de cuisson Gril Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Utilisez cette option Pour arrêter la cuissonFonctions spéciales Cuisson automatique Nettoyage Remarque Cuisiner intelligemment OpérationsCuisiner intelligemmentMinuterie Activation/désactivation du sonScones Saucisses Cuisiner intelligemment Min Partie du Aliment Accessoire Niveau Types deProgrammes de cuisson automatique Cuisiner intelligemment Signal sonore du préchauffage retentit, insérez le plateau Dépices Code Aliment Poids kg Accessoire NiveauDouble cuisson 1,5 Grille métalliqueEssais de plats Recettes de cuisson automatique Cuisiner intelligemment Entretien Entretien Points à contrôler RemplacementDépannage Français Problème Cause Action Il ne tient pas lieu deSinquiéter Codes dinformation Caractéristiques techniques Fiche technique de lappareil AnnexeIdentification du modèle NV66M3571BS Type de cavité Unique Par cavité énergie électrique finaleNV66M3571BSEFDG68-00887A-00FR+NL+DE.indb Français  Only for Premium HA Only for Dealers Samsung02-201-24-18 70 70 19Inbouwoven Inhoud Veiligheidsinstructies Over deze handleidingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Nederlands Gebruik geen stoomreiniger Deze oven is bedoeld voor huishoudelijk gebruik Installatie VeiligheInstallatidsinstructiesAutomatische functie voor energiebesparing Geleverde onderdelenBraadspit en shaslick Verdeelplaat Aansluiting op het lichtnetDe inbouwkast moet voorzien zijn van Installatie in een kastNieuwe-ovengeur Voor u begintEerste instelling Slim veiligheidsmechanisme Dubbele-bereidingsstand Bedieningspaneel GebruikVeelgebruikte instellingen Voorzichtig Opmerking Bereidingsstanden behalve voor de grill Het verwarmingselement onder in de oven genereert Temperatuurbereik C Aanbevolen Stand Dubbel EnkelHet verwarmingselement onder in de oven genereert hitte Gebruik deze stand aan het eind van het bakken of bradenBereidingsstanden grill Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Speciale functie Het bereidingsproces stoppenAutomatisch bereiden Giet 400 ml 3/4 pint water op de ReinigenVoorzichtig GebruikSlim koken TimerSlim koken Geluid aan/uit160-170 35-40 25-26 cm Temp Tijd Min175-185 50-60 Tulbandvorm Koek 190-200 50-60 Koekvorm 20 cmKipdelen Temp Tijd200-220 25-35 Universele plaat 180-200 20-30 Universele plaat Kleine hele kalkoen200-220 15-25 0,6 kg Diepvriesmaaltijd Voedsel Onderdeel Niveau180-200 45-50 220-225 20-25 DiepgevrorenPlaat 210 Bakblik 170230 Plaat 240Onder Voedsel Onderdeel Niveau Programmas voor automatisch bereiden160-170 60-70 Appeltaart 160-170 70-80Verdeel de diepgevroren aardappelkroketten Plaats met de gesneden kant omhoog boven op de plaat en Plaat 0,6Schaal in het midden van het rooster 0,6 Leg de bevroren pizza op het midden van het roosterVoorbeeldgerechten Vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei geklopt Gegratineerde aardappelenSlim koken Onderhoud Onderhoud Vervanging ProbleemoplossingControlepunten Als de oven op een plek Zorg voor voldoende ruimte Probleem Oorzaak ActieWorden geopend De deur weerInformatiecodes Technische specifcaties Productinformatieblad BijlageMemo Memo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Sicherheitshinweise Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Vorsicht Aufstellen des Geräts SicherhAufstelleitshinwdes GeiserätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische EnergiesparfunktionVerwendet werden darf, muss ein mehrpoliger Speisen nützlich sein könnenTrennschalter mit einem Kontaktabstand von Mindestens 3 mm verwendet werden, um dieEinbau in einen Küchenschrank Anfangseinstellungen Vor der ersten VerwendungGerüche in Neugeräten Schalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch Zubehör Intelligenter SicherheitsmechanismusDoppelgarraumbetrieb Bedienfeld BedienungHäufig genutzte Einstellungen Vorsicht Hinweis Betriebsarten außer Grill Erreicht ist. Danach werden das obere Heizelement und die Unterer Temperatur CHeißluftventilatoren eingeschaltet, um zum Beispiel Fleisch Niedertemperatur fertig gegart. Diese Betriebsart eignet100-270 200-250 240 Betriebsarten GrillDie Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich, um Speisen auf der Oberseite zuTemperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Sonderfunktionen Unterbrechen des GarvorgangsEmpfohlene Anleitung Verwenden Sie dieseAutomatikprogramme Reinigung Den Kanten der Gerätetür entlang Verwendung BVerwendungdienungTon ein/aus Manuelles Garen160-170 35-40 Temp. C Zeit Min BiskuitMarmorkuchen 175-185 50-60Temp. C Zeit Min Geflügel Huhn/Ente/Truthahn Gericht Zubehör205 70-80 HähnchenteileGitterrost 200-220 15-25 Tiefgefrorene Fertiggerichte Gericht ZubehörGitterrost 180-200 45-50 220-225 20-25Das Gerät nicht vorheizen. Nach 2/3 der Garzeit wenden Unterer Garraum Gericht Zubehör Das Blech legen und bei Erklingen des Signaltons wendenCode Gericht Zubehör Einschubhöhe 1,50,8 Universalblech Code Gericht Gewicht kg Zubehör EinschubhöheGleichmäßig auf dem Blech verteilen Deutsch Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,00,6 Universalblech 0,8 Grillgemüse 1,5 GitterrostGleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8 Universalblech Verteilen Unterer Garraum 1,4Nach 2/3 der Garzeit wenden Braten TestgerichteZeit in Min Kartoffelgratin Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Verwendung Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte Modelle PfegeHänden in der Mitte, und ziehen Sie sie So weit nach oben, dass die ScharnierePfleg Ersetzen von Teilen ProblembehebungProblembeschreibungen Temperaturen geeignete Zurück Geräts Deutsch Problem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Außenflächen des Und Garraum EssensresteInformationscodes Technische Daten Entfernt wird Das Problem weiterhin bestehtSicherheitsabschaltung Dies ist keine Fehlfunktion desProduktdatenblatt AnhangModellbezeichnung Art des Garraums EinfachbetriebNotizen Notizen 0180 6 01 48 63 00
Related manuals
Manual 44 pages 39.36 Kb