Samsung NV75K5571RM/EF manual Stopper nach vorne in den Garraum ein, Backblech, Dreh- und

Page 107

Grundlegende Verwendungshinweise

Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können.

Gitterrost

Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet.

 

Setzen Sie den Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen (seitliche

 

Stopper) nach vorne in den Garraum ein.

Gitterrosteinsatz *

Wenn Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem Blech

 

verwenden, verhindern Sie, dass bei der Zubereitung entstehende

 

Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen.

Backblech *

Das Backblech (Tiefe: 20 mm) wird zum Backen von Kuchen, Plätzchen

 

und anderem Gebäck verwendet. Schieben Sie das Blech so ein, dass die

 

schräge Seite nach vorne weist.

Universalblech *

Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten

 

verwendet. Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um

 

zu verhindern, dass bei der Zubereitung entstehende Flüssigkeiten auf

 

den Boden des Garraums tropfen.

 

Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.

Extra tiefes Blech *

Das extra tiefe Backblech (Tiefe: 50 mm) kann zum Braten mit oder

 

ohne Gitterrosteinsatz verwendet werden. Schieben Sie das Blech so

 

ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.

Drehspieß *

Der Drehspieß kann zum Grillen von Lebensmitteln wie beispielsweise

 

Hühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den Drehspieß

 

ausschließlich im Einfachbetrieb in Einschubhöhe 4, wo sich auch

 

die Aussparung für die Spießhalterung befindet. Schrauben Sie den

 

Handgriff des Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden.

Kerntemperaturfühler *

Der Kerntemperaturfühler misst die Temperatur im Innern von zu garendem

 

Fleisch. Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang des Geräts

 

enthaltenen Kerntemperaturfühler.

Dreh- und

Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es bei sehr

Schaschlikspieß *

großen Fleischportionen auf den Boden des Garraums, um während des

 

Garvorgangs herabtropfende Flüssigkeit aufzufangen. Die Verwendung

 

der Zubehörspieße wird nur für Fleisch bis maximal 1,5 kg empfohlen.

 

1.

Schieben Sie das Fleisch auf den Spieß. Das Fleisch lässt sich leichter

 

 

auf den Spieß schieben, wenn zuvor der Handgriff an das stumpfe

 

 

Ende des Spießes angeschraubt wurde.

 

2.

Umgeben Sie das Fleisch mit vorgekochten Kartoffeln und Gemüse.

 

3.

Schieben Sie die Halterung so in den mittleren Einschub, dass

 

 

das „V“-förmige Teil nach vorn weist. Legen Sie den Spieß so in

 

 

der Halterung ab, dass das spitze Ende zur Rückseite weist, und

 

 

schieben Sie ihn vorsichtig nach hinten, bis die Spitze des Spießes in

 

 

den Drehmechanismus an der Rückwand des Garraums eingesteckt

 

 

ist. Das stumpfe Ende des Spießes muss in der „V“-förmigen Mulde

 

 

aufliegen. (Der Spieß besitzt zwei Ösen. Diese befinden sich in der

 

 

Nähe der Gerätetür, damit der Spieß nicht nach vorn rutschen kann.

 

 

Die Ösen dienen zugleich als Halterung für den Handgriff.)

 

4.

Entfernen Sie den Handgriff, bevor der Garvorgang gestartet wird.

 

5.

Schrauben Sie den Handgriff nach dem Garen wieder fest, damit Sie

 

 

den Spieß aus der Halterung entnehmen können.

 

 

WARNUNG

 

Vergewissern Sie sich, dass der Handgriff des Drehspießes richtig sitzt.

 

Verwenden Sie den Drehspieß mit Vorsicht. Die Gabeln und Stifte sind scharf

 

und spitz. Sie können sich also verletzen! Um Verbrennungen zu verhindern,

 

müssen Sie beim Entfernen des Drehspießes Handschuhe tragen.

Ausziehbare Schienen *

Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren

 

Schienen in den Garraum schieben:

 

1.

Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach vorne.

 

2.

Legen Sie das Blech auf die Auflageflächen der Schienen, und

 

 

schieben Sie es in den Garraum.

 

3.

Schließen Sie die Gerätetür.

Garraumteiler

Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Garraum des Geräts in

 

zwei Bereiche unterteilen. Setzen Sie den Garraumteiler ein, wenn Sie

 

das Gerät im Doppelgarraumbetrieb verwenden möchten.

HINWEIS

Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle verfügbar.

Deutsch  11

Vor der ersten Verwendung

NV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 11

2017-08-14 ￿￿ 4:51:12

Image 107
Contents Four encastrable Table des matières Français  Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité La fonction de nettoyage dépend du modèle Consignes de sécurité Fonction déconomie dénergie automatique InstallationAccessoires fournis Tableau de commande Poignée de la porte PorteTournebroche et brochette Rail télescopique Branchement électrique01 02 Marron ou Noir Bleu ou Blanc Jaune et Vert Tournebroche560 Maximum Montage dans un meubleLaspect réel du four peut différer de celui du modèle Montage du fourParfaitement Odeur du four neuf AccessoiresAvant de commencer Paramétrage initialPlateau Gouttent sur le fond du four Plaque à pâtisserie Utilisation de baseLavant Grille métallique pourOpérations Mode Double cuissonTableau de commande Paramètres communs Appuyez sur le bouton , puis tournez le cadran Différé réglée 17h 1800Heure de Fin de départ Correspondant apparaît à lécran Modes de cuisson à lexception du GrilEn option, vous pouvez préchauffer rapidement Une fois terminé, appuyez sur OK Appuyez sur Pour sélectionner leModes de cuisson à lexception du Gril Plage de température C Température ModeFrançais Plage de température C Température Mode Utilisez ce mode pour le bœuf, la volaille ou le poissonConvection Éco Modes de cuisson GrilPlages de réglage de la température en mode Double cuisson Le compartiment supérieur est limité à C Pour arrêter la cuissonCuisson automatique Fonction spécialeNettoyage manuel NettoyageLa vapeur Vapeur Nettoyage par PyrolyseUtilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four Activation/désactivation du son Conseils concernant les accessoiresCuisiner intelligemment MinuterieViande Bœuf/Porc/Agneau Français Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C TempsFaire cuire RôtissageFaire griller Rôtissage Pro Aliment Accessoire Niveau Temp. CPlat préparé surgelé Double cuisson Aliment Accessoire Niveau Temp. C Temps minConvection ÉCO La grille 1,2 Grille métallique Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C TempsProgrammes de cuisson automatique Cuisson uniqueInsérez le plateau 0,4 Signal sonore du préchauffage retentit, insérez le plateauFaites cuire couvert. Remuez avant de servir 1,4 Grille 0,4Préalablement beurré pour le fond du gâteau Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,8Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau Retentit, placez le moule au centre de la grille 0,5Du poisson Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,5Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,7 Plateau universelPlacez la pizza surgelée au centre de la grille métallique La grille 1,5 Grille métalliqueLa grille 0,8 Inférieur 1,4Essais de plats Gratin de légumes Collection des recettes de cuisson automatiqueTarte aux pommes Pizza maison Faites remonter la porte denviron EntretienLa porte du four est lourde Vitre de la porte Collecteur deau RemplacementPoints à contrôler DépannageFonctionnement Vous utilisez le four pour la Température Utilisez-le Pas Le mode DoubleRemplacez le fusible ou Réenclenchez le disjoncteurCodes dinformation Fiche technique de lappareil AnnexeMémo Mémo Samsung Inbouwoven Inhoud Nederlands  De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktOver deze handleiding VeiligheidsinstructiesGebruik geen stoomreiniger Voorzichtig Bedieningspaneel Deurhandgreep InstallatieAutomatische functie voor energiebesparing Geleverde onderdelenMinimale doorsnede Aansluiting op het lichtnetVleessonde 560 Max 175 370 545 595 572 550 Installatie in een kastVereiste afmetingen voor installatie Oven mm Laat ten minste 3 mm ruimte B , zodat de De oven monterenMm ruimte a tussen de oven en de KastwandNieuwe-ovengeur Voor u begintEerste instelling Slim veiligheidsmechanismeUniversele plaat Kanten naar vorenTe voorkomen dat vocht op de bodem van de oven terechtkomt Naar vorenBedieningspaneel GebruikDubbele-bereidingsstand Bereidingsprogrammas Veelgebruikte instellingenAutomatische bereiding, Speciale functie of Grill Kies een portiegrootte voor automatischeGebruik Instellen 1700 uur Uitgestelde eindtijdBereidingsstanden behalve voor Grill Om het onderste Verschillende niveaus tegelijk 30-250 200 OnderHitte die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt Verspreid. Gebruik deze stand voor het bakken en grillen opTemperatuurbereik C Aanbevolen Stand Dubbel Enkel Bereidingsstanden Grill100-270 200-250 Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstandBoven Het bereidingsproces stoppen Warm Speciale functieAutomatisch bereiden Aanbevolen InstructiesReinigen Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek Geluid aan/uit TimerAccessoiretips Slim kokenRoosteren BakkenGrillen 70-90 DiepvriesmaaltijdBraden Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uurDubbele bereiding Eco-heteluchtEnkele bereiding Programmas voor automatisch bereidenPlaats het appelbladerdeeg met het bakpapier op de Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5 RoosterRooster. Bak afgedekt. Doorroeren voor het serveren 1,4 Rooster 0,41,3 Universele plaat Geroosterd rundvlees Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 0,51,3 Universele plaat Koelkast. Leg het op het rooster met vette zijde bovenPlaat en bestrijk met olijfolie, kruiden en specerijen 0,5 Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 0,60,8 Ovengroenten Gelijkmatig op de plaat verspreiden 0,8Plaats met de gesneden kant omhoog boven op de plaat en 1,5 RoosterBereid zelfgemaakte lasagne met behulp van een ovenschaal Kip, drumsticks 1,0 Universele plaatVoorbeeldgerechten Slim koken Slim koken Slim koken Katalytisch geëmailleerd oppervlak afhankelijk van het model OnderhoudPlaats wanneer u klaar bent de platen als volgt weer terug De oven werkt ook zonder zijgeleiders en platen/roosters VervangingWateropvangbak Zijgeleiders alleen bepaalde modellen Controlepunten ProbleemoplossingKlaar, maar de Andere bakjes die niet Hoge temperaturen bestand isProbleem Oorzaak Actie De bereiding is Dit is geen defect aan hetInformatiecodes Productinformatieblad BijlageMemo Memo 030-6227 Only for Premium HA Only for Dealers02-201-24-18 70 70 19Einbaubackofen Inhalt Deutsch  Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Die Gerätetür muss während des Garvorgangs geschlossen sein Lieferumfang Aufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische Energiesparfunktion01 02 Braun oder Schwarz Blau oder WEIß NetzanschlussKann Unterbauschrank mm Min Einbau in einen KüchenschrankDeutsch Einbauschrank mm Min Min max Min x min Der Einbauschrank muss überWarnung Intelligenter Sicherheitsmechanismus Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungen Gerüche in NeugerätenSchräge Seite nach vorne weist Stopper nach vorne in den Garraum einFlüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen BackblechBedienfeld BedienungDoppelgarraumbetrieb Häufig genutzte Einstellungen Bedienung Endzeit einstellen 1800 Uhr Zurücksetzen der Endzeit Betriebsarten außer GrillHinweis 100-230 Diese Betriebsart eignet sich zum Backen und Braten aufMehreren Einschubhöhen gleichzeitig 30-250 Oder KuchenBetriebsarten Grill Großer Grill Temperaturbereiche im DoppelgarraumbetriebUnterbrechen des Garvorgangs Automatikprogramme SonderfunktionenReinigung Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch Tipps zu den Zubehörteilen VerwendungTon ein/aus Manuelles GarenGericht Zubehör BackenTemperatur Zeit BratenBrot Vegetarische GerichteFisch Nach der Hälfte der Zeit wendenBratautomatik Tiefgefrorene FertiggerichteDoppelgarraumbetrieb Öko-HeißluftGaren auf einer Einschubhöhe Schieben 0,4 Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5 GitterrostGaren. Vor dem Servieren umrühren 1,4 Die Mitte des Rosts stellen 0,41,3 Universalblech Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5Stellen 0,8 Zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellenGleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8 Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,6Nach oben auf den Rost legen 0,6 0,8 Grillgemüse0,7 Pommes 1,0 UniversalblechLegen 0,8 Deutsch Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Verwendung Verwendung An beiden Seiten eingeklappt sind Deutsch  PflegeZwischen Halteclip 1 und 2 und Glasscheibe PflegDas Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Ersetzen von TeilenFehlerbehebung ProblembeschreibungenFunktioniert nicht Erneut Der Einfachbetrieb Stellen Sie das Gerät neu einBei erstmaliger Verwendung Ordnungsgemäß eingesetzt?Informationscodes Produktdatenblatt AnhangNotizen Notizen Finland