Samsung NV75K5571RM/EF manual Verwendung

Page 133

Gedeckter Apfelkuchen

Zutaten • Teig: 275 g Mehl, 1/2 EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei

Füllung: 750 g feste ganze Äpfel, 1 EL Zitronensaft, 40 g Zucker, 1/2 EL Zimt, 50 g Korinthen/Rosinen, 2 EL Semmelbrösel

Anleitung Das Mehl mit dem Salz in eine große Schüssel sieben. Den Streuzucker und den Vanillezucker darüber sieben. Die Butter in kleine Würfel schneiden und zur Mehlmischung geben. 3/4 des aufgeschlagenen Eis hinzufügen. Alle Zutaten in einer Küchenmaschine zu einer krümeligen Masse verarbeiten (kein homogener Teig). Den Teig mit den Händen zu Kugeln formen. In Kunststofffolie einwickeln und 30 Minuten lang kalt stellen.

Die Springform (24-26 cm Durchmesser) einfetten und mit Mehl bestäuben. 3/4 des Teigs auf ca. 5 mm Dicke ausrollen. In die Form geben, sodass der Boden und die Seiten bedeckt sind.

Die Äpfel schälen und entkernen. In Würfel mit einer Größe von

3/4 x 3/4 cm schneiden. Den Zitronensaft über die Äpfel geben und alles gut mischen. Korrinthen/Rosinen waschen und abtupfen. Mit Zucker und Zimt mischen. Die Semmelbrösel auf dem Boden des Teigs verteilen. Leicht andrücken.

Die Füllung auf dem Teig verteilen. Den restlichen Teig ausrollen. Den Teig in schmale Streifen schneiden und diagonal auf der Füllung verteilen. Den Apfelkuchen gleichmäßig mit dem restlichen aufgeschlagenen Ei bestreichen.

Quiche Lorraine

Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei

Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne,

125 g Crème fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz und Pfeffer

Anleitung Für den Teig Mehl, Butter und Ei in eine Schüssel geben und zu einem homogenen Teig verarbeitet. Anschließend im Kühlschrank 30 Minuten lang kalt stellen. Den Teig ausrollen und in eine eingefettete Keramikform für Quiche (25 cm Durchmesser) geben. Den Boden mit einer Gabel einstechen. Eier, Sahne, Crème fraîche, Käse, Salz und Pfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilen.

Obststreusel

Zutaten • Belag: 200 g Mehl, 100 g Butter, 100 g Zucker, 2 g Salz, 2 g Zimtpulver

Obst: 600 g gemischtes Obst

Anleitung Alle Zutaten für den Teig mischen und zu Streuseln verarbeiten. Das gemischte Obst in einer Auflaufform verteilen und mit den Streuseln bedecken.

Deutsch  37

Verwendung

NV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 37

2017-08-14 ￿￿ 4:51:19

Image 133
Contents Four encastrable Table des matières Consignes de sécurité Utilisation de ce manuelFrançais  La fonction de nettoyage dépend du modèle Consignes de sécurité Accessoires fournis InstallationTableau de commande Poignée de la porte Porte Fonction déconomie dénergie automatique01 02 Marron ou Noir Bleu ou Blanc Jaune et Vert Branchement électriqueTournebroche Tournebroche et brochette Rail télescopique560 Maximum Montage dans un meubleParfaitement Montage du fourLaspect réel du four peut différer de celui du modèle Avant de commencer AccessoiresParamétrage initial Odeur du four neufLavant Utilisation de baseGrille métallique pour Plateau Gouttent sur le fond du four Plaque à pâtisserieTableau de commande Mode Double cuissonOpérations Paramètres communs Appuyez sur le bouton , puis tournez le cadran Heure de Fin de départ 1800Différé réglée 17h En option, vous pouvez préchauffer rapidement Modes de cuisson à lexception du GrilCorrespondant apparaît à lécran Une fois terminé, appuyez sur OK Appuyez sur Pour sélectionner leFrançais Plage de température C Température Mode Plage de température C Température ModeUtilisez ce mode pour le bœuf, la volaille ou le poisson Modes de cuisson à lexception du GrilConvection Éco Modes de cuisson GrilPlages de réglage de la température en mode Double cuisson Le compartiment supérieur est limité à C Pour arrêter la cuissonCuisson automatique Fonction spécialeLa vapeur Vapeur Nettoyage par NettoyagePyrolyse Nettoyage manuelUtilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four Cuisiner intelligemment Conseils concernant les accessoiresMinuterie Activation/désactivation du sonFaire cuire Français Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C TempsRôtissage Viande Bœuf/Porc/AgneauFaire griller Plat préparé surgelé Aliment Accessoire Niveau Temp. CRôtissage Pro Convection ÉCO Aliment Accessoire Niveau Temp. C Temps minDouble cuisson Programmes de cuisson automatique Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C TempsCuisson unique La grille 1,2 Grille métalliqueFaites cuire couvert. Remuez avant de servir 1,4 Signal sonore du préchauffage retentit, insérez le plateauGrille 0,4 Insérez le plateau 0,4Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,8Retentit, placez le moule au centre de la grille 0,5 Préalablement beurré pour le fond du gâteauCode Aliment Poids kg Accessoire Niveau Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,50,7 Plateau universel Du poissonLa grille 0,8 La grille 1,5 Grille métalliqueInférieur 1,4 Placez la pizza surgelée au centre de la grille métalliqueEssais de plats Gratin de légumes Collection des recettes de cuisson automatiqueTarte aux pommes Pizza maison La porte du four est lourde EntretienFaites remonter la porte denviron Vitre de la porte Collecteur deau RemplacementPoints à contrôler DépannageRemplacez le fusible ou Température Utilisez-le Pas Le mode DoubleRéenclenchez le disjoncteur Fonctionnement Vous utilisez le four pour laCodes dinformation Fiche technique de lappareil AnnexeMémo Mémo Samsung Inbouwoven Inhoud Over deze handleiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktVeiligheidsinstructies Nederlands Gebruik geen stoomreiniger Voorzichtig Automatische functie voor energiebesparing InstallatieGeleverde onderdelen Bedieningspaneel DeurhandgreepVleessonde Aansluiting op het lichtnetMinimale doorsnede Vereiste afmetingen voor installatie Oven mm Installatie in een kast560 Max 175 370 545 595 572 550 Mm ruimte a tussen de oven en de De oven monterenKastwand Laat ten minste 3 mm ruimte B , zodat deEerste instelling Voor u begintSlim veiligheidsmechanisme Nieuwe-ovengeurTe voorkomen dat vocht op de bodem van de oven terechtkomt Kanten naar vorenNaar voren Universele plaatDubbele-bereidingsstand GebruikBedieningspaneel Automatische bereiding, Speciale functie of Grill Veelgebruikte instellingenKies een portiegrootte voor automatische BereidingsprogrammasGebruik Instellen 1700 uur Uitgestelde eindtijdBereidingsstanden behalve voor Grill Om het onderste Hitte die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt OnderVerspreid. Gebruik deze stand voor het bakken en grillen op Verschillende niveaus tegelijk 30-250 200Temperatuurbereik C Aanbevolen Stand Dubbel Enkel Bereidingsstanden GrillBoven Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand100-270 200-250 Het bereidingsproces stoppen Automatisch bereiden Speciale functieAanbevolen Instructies WarmReinigen Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek Accessoiretips TimerSlim koken Geluid aan/uitRoosteren BakkenGrillen Braden DiepvriesmaaltijdVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur 70-90Dubbele bereiding Eco-heteluchtEnkele bereiding Programmas voor automatisch bereidenRooster. Bak afgedekt. Doorroeren voor het serveren 1,4 Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5 RoosterRooster 0,4 Plaats het appelbladerdeeg met het bakpapier op de1,3 Universele plaat Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 0,5Koelkast. Leg het op het rooster met vette zijde boven 1,3 Universele plaat Geroosterd rundvlees0,8 Ovengroenten Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 0,6Gelijkmatig op de plaat verspreiden 0,8 Plaat en bestrijk met olijfolie, kruiden en specerijen 0,5Bereid zelfgemaakte lasagne met behulp van een ovenschaal 1,5 RoosterKip, drumsticks 1,0 Universele plaat Plaats met de gesneden kant omhoog boven op de plaat enVoorbeeldgerechten Slim koken Slim koken Slim koken Katalytisch geëmailleerd oppervlak afhankelijk van het model OnderhoudPlaats wanneer u klaar bent de platen als volgt weer terug Wateropvangbak Zijgeleiders alleen bepaalde modellen VervangingDe oven werkt ook zonder zijgeleiders en platen/roosters Controlepunten ProbleemoplossingProbleem Oorzaak Actie De bereiding is Andere bakjes die niet Hoge temperaturen bestand isDit is geen defect aan het Klaar, maar deInformatiecodes Productinformatieblad BijlageMemo Memo 02-201-24-18 Only for Premium HA Only for Dealers70 70 19 030-6227Einbaubackofen Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Deutsch Sicherheitshinweise Die Gerätetür muss während des Garvorgangs geschlossen sein Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Aufstellen des GerätsAutomatische Energiesparfunktion Lieferumfang01 02 Braun oder Schwarz Blau oder WEIß NetzanschlussDeutsch Einbauschrank mm Min Min max Min x min Einbau in einen KüchenschrankDer Einbauschrank muss über Kann Unterbauschrank mm MinWarnung Anfangseinstellungen Vor der ersten VerwendungGerüche in Neugeräten Intelligenter SicherheitsmechanismusFlüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen Stopper nach vorne in den Garraum einBackblech Schräge Seite nach vorne weistDoppelgarraumbetrieb BedienungBedienfeld Häufig genutzte Einstellungen Bedienung Endzeit einstellen 1800 Uhr Zurücksetzen der Endzeit Betriebsarten außer GrillHinweis Mehreren Einschubhöhen gleichzeitig 30-250 Diese Betriebsart eignet sich zum Backen und Braten aufOder Kuchen 100-230Betriebsarten Grill Großer Grill Temperaturbereiche im DoppelgarraumbetriebUnterbrechen des Garvorgangs Automatikprogramme SonderfunktionenReinigung Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch Ton ein/aus VerwendungManuelles Garen Tipps zu den ZubehörteilenTemperatur Zeit BackenBraten Gericht ZubehörFisch Vegetarische GerichteNach der Hälfte der Zeit wenden BrotBratautomatik Tiefgefrorene FertiggerichteDoppelgarraumbetrieb Öko-HeißluftGaren auf einer Einschubhöhe Garen. Vor dem Servieren umrühren 1,4 Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5 GitterrostDie Mitte des Rosts stellen 0,4 Schieben 0,4Stellen 0,8 Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5Zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen 1,3 UniversalblechNach oben auf den Rost legen 0,6 Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,60,8 Grillgemüse Gleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8Legen 0,8 1,0 UniversalblechDeutsch Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5 0,7 PommesTestgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Verwendung Verwendung An beiden Seiten eingeklappt sind Deutsch  PflegeZwischen Halteclip 1 und 2 und Glasscheibe PflegDas Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Ersetzen von TeilenFehlerbehebung ProblembeschreibungenBei erstmaliger Verwendung Stellen Sie das Gerät neu einOrdnungsgemäß eingesetzt? Funktioniert nicht Erneut Der EinfachbetriebInformationscodes Produktdatenblatt AnhangNotizen Notizen Finland